Владислав Бахревский - Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского

Тут можно читать онлайн Владислав Бахревский - Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Бахревский - Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского краткое содержание

Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского - описание и краткое содержание, автор Владислав Бахревский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Царская карусель» – панорамная и исторически достоверная картина, изображающая русское дворянское общество в период до войны 1812 года, а также в период самой войны. Это роман об эпохе, роман «о Времени», как выразился его автор, а начинается всё со знаменитого поэта Василия Жуковского, в биографии которого отразились многие судьбы, в том числе шестерых братьев Перовских, внебрачных детей графа Алексея Разумовского, которые сыграли значительную роль в судьбе России, а до этого, ещё будучи мальчиками, приняли участие в Бородинском сражении.
Роман «Царская карусель», ранее публиковавшийся в толстых журналах и уже заслуживший признание читателей, впервые выходит в твёрдом переплёте.
Данная книга с подзаголовком «Мундир и фрак Жуковского» является первой частью романа.

Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владислав Бахревский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быстротечно время.

Ночами, слушая неумолчный стрекот кузнечиков, Василий думал: вот и лето вызрело. И замирал: неужто во чреве Млады созревает его дитя?.. Незаконнорожденных в мире прибудет, но, может быть, и счастья?

Матушкино вышиванье

И в Мишенском всю-то ночь кузнечики травы косят.

Василий Андреевич слышал эту счастливую косьбу, но сон его был только слаще и здоровее.

Он нашел матушку Елизавету Дементьевну погрузневшей, пообмякшей, но красоты в ее строгом лице пожалуй что и прибыло.

Сама напекла ему турецких сладостей, сама сварила кофе.

– Баклава! – слоеные пирожки в меду были приторно сладкие, но Василию Андреевичу они понравились.

– Ашуре! – матушка подвигала ему другое блюдо с другими пирожками. Тоже сладкие, начиненные горохом, фасолью.

Василия Андреевича изумили и стряпня, и кофе. За всю жизнь ни единого раза Елизавета Дементьевна не готовила турецкой еды.

– У твоего кофе даже дымок сладкий и крепкий!

Матушка сидела призадумавшись.

– Чашку кофе помнят сорок лет. Так у нас говорили.

И это было в новость. О прежней жизни Салихи Елизавета Дементьевна тоже никогда не заговаривала, разве что спросят. Вздохнула, налила сыну вторую чашечку.

– Матушка, что ты на меня так смотришь?

– Радуюсь. У кого голова большая – бей, у кого ноги большие – чабан. Ты у меня – бей. И печалуюсь. В нашей деревне старики так говорят: у кого есть дочь, тот быстро состарится. А у меня сын. Но ведь неженатый! Увижу ли деток-то твоих?.. Зачем хмуришься? Мать плохого не скажет. Язык – один, уха – два, вот и скажи раз, а послушай два раза.

У Василия Андреевича слезы на глаза навернулись, припал к материнской руке.

– Родная ты моя! Сама знаешь: я хоть завтра под венец! Ты же все знаешь… Попроси бабушку вступиться за меня, несчастного.

Елизавета Дементьевна головой поникла.

– Барыня за тебя горой. Токмо горы-то наши, знать, не больно высоки для Екатерины Афанасьевны. Поди к Марии Григорьевне. Ей нынче получше. В светелке тебя ждет.

Мария Григорьевна прибаливала и показаться своему любимцу в немочи никак не желала.

Василий Андреевич, прежде чем дверь отворить, постоял, слушая веселую трескотню коклюшек.

Открыть бы дверь – и в детстве! Вошел в светелку, как в речку нырнул.

А бабушка в креслах спит, на коленях – кружево. На лице улыбка. Знать, понравилась работа. Кружевницы заговорщически улыбались барину. Он им поклонился, осторожно отступил за порог.

Утром проснулся, как всегда, ровно в пять. Заканчивал перевод писем двух швейцарских историков. Книгу, еще в Москву, прислал Саша Тургенев. Работа называлась «Несколько писем Иоанна Миллера к Карлу Бонстеттену».

Над переводом писем Василий Андреевич трудился с наслаждением. Два историка, как два кремня: мысль о мысль и – сноп озарений. И, однако ж, знал: Каченовского не обрадует даже сей фейерверк мнений о судьбах Европы. Михаилу Трофимовичу подавай сочинения самого Жуковского. А сочинитель Жуковский, положа душу на порог муратовского дома Маши, к творчеству был не способен. Одно дело – чужое перевести с языка на язык, но чтоб самому, свое…

Как без сердца невозможно жить, так без души невозможно сочинять. Сердце Творца – Его Слово. Человеческое слово без сердца – звук без эха, неплодоносная смоковница.

Собираясь отвезти почту в Белёв, Василий Андреевич, придя от бабушки в свой флигелек, сел за письмо к Тургеневу. Саша изумлялся, почему «Вестник Европы»! – отверг стихотворное послание Василия Львовича Пушкина «К В.А. Жуковскому».

Василий Андреевич уже и перо в чернила обмакнул, но отложил и, в который раз, – перечитал весь этот бурный скандал в стихах.

Василий Львович в союзники себе взял Монтеня: «Вот плоды моего воображения. Я совсем не хотел с их помощью дать понятие о вещах, а только о себе самом» и Горация: «Всегда было и будет впредь позволено использовать слова, освященные употреблением. Как леса на склоне года меняют листья и опадают те, что появились прежде, так проходит пора старых слов и в употреблении цветут и крепнут вновь появившиеся».

Второй эпиграф, как копье, Пушкин вонзал в Александра Семеновича Шишкова.

Война в русской литературе. Потешная, но война! С обидами, с ненавистью.

Стихомарателей здесь скопище упрямо.
Не ставлю я нигде ни семо ни овамо;
Я, признаюсь, люблю Карамзина читать,
И в слоге Дмитриву стараюсь подражать.
Кто мыслит правильно, тот мыслит благородно,
Тот изъясняется приятно и свободно.
Славянские слова таланта не дают,
И на Парнас они Поэта не ведут.

Василий Андреевич приметил за собой: читая сей пассаж, непременно головой покачаешь: где же они – приятность, свобода, талант? Корявенько сказано. И по сути неправильно. Молитвы на славянском языке – само великолепие. Вместе со словом душа воспаряет… А дальше у Василия Львовича прозрачные намеки. И все злые.

«Кто Русской грамоте, как должно, не учился, / Напрасно тот писать трагедии пустился». О Шаховском, лягнул трагедию «Дебора, или Торжество веры». «Поэма громкая, в которой плана нет, / Не песнопение, но сущий только бред». Это уже не насмешка, а прямая ругань. Всем понятно: речь о «Петре Великом» князя Ширинского-Шихматова.

Я вижу весь собор безграмотных Славян,
Которыми здесь вкус к изящному попран,
Против меня теперь рыкающий ужасно.
К дружине вопиет наш Балдус велегласно:

………………………………………………..

«И аще смеет кто Карамзина хвалить,
Наш долг, о людие, злодея истребить».

Назвать Балдусом Шишкова, ополчившегося на Карамзина, на Жуковского, – услуга медвежья. На брань последует брань. И это ради благородства, ради высших устремлений?

В душе своей ношу к изящному любовь; / Творенье без идей мою волнует кровь.

Еще одна сомнительная похвала Карамзину с Жуковским. Далеко ли отстоят творенья без идей от творений без смысла?

Василий Андреевич придвинул лист бумаги. Писал быстро. Сетовал на гусарские наскоки Пушкина, на брань в стихах, «которая есть бесполезная вещь в литературе», и признавался: «Поместить их более не хотел Каченовский, не желая заводить ссоры, с чем я и согласился. Шишкова почитаю суеверным, но умным раскольником в литературе, мнение его о языке то же, что религия раскольников, которые почитают священные книги более за то, что они старые, и старые ошибки предпочитают новым истинам, а тех, которые молятся не по старым книгам, называют богоотступниками. Таких раскольников надо побеждать не оружием Василия Львовича, слишком слабым и нечувствительным».

Закончил письмо и тотчас отправился в Белёв, по старой привычке пешком.

Потом даже спохватился, но полдороги уже позади. Обходя Фатьяново огородами, услышал, как пожилая крестьянка заговаривала лук от червей. Остановился, слушал затая дыханье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Бахревский читать все книги автора по порядку

Владислав Бахревский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского отзывы


Отзывы читателей о книге Царская карусель. Мундир и фрак Жуковского, автор: Владислав Бахревский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x