Валерий Кормилицын - Держава (том второй)

Тут можно читать онлайн Валерий Кормилицын - Держава (том второй) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Приволжское издательство, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Кормилицын - Держава (том второй) краткое содержание

Держава (том второй) - описание и краткое содержание, автор Валерий Кормилицын, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Держава» повествует об историческом периоде развития России со времени восшествия на престол Николая Второго осенью 1894 года и до 1905 года. В книге проходит ряд как реальных деятелей эпохи так и вымышленных героев. Показана жизнь дворянской семьи Рубановых, и в частности младшей её ветви — двух братьев: Акима и Глеба. Их учёба в гимназии и военном училище. Война и любовь. Рядом со старшим из братьев, Акимом, переплетаются две женские судьбы: Натали и Ольги. Но в жизни почему–то получается, что любим одну, а остаёмся с другой. В боях русско–японской войны, они — сёстры милосердия, и когда поручика Рубанова ранило, одна из девушек ухаживала за ним и поставила на ноги… И он выбирает её…

Держава (том второй) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Держава (том второй) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Кормилицын
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, служи, служи Силантьич, — похлопал по плечу разговорчивого городового Кусков, видя, что компания разместилась в санях, и ждали только его.

Миновав Тверскую заставу, многие десятки саней выстроились в длинную вереницу и, скрипя полозьями, мчались по Петербургскому шоссе к загородным ресторанам «Яр» и «Стрельна».

Остановились среди множества саней у зубчатой стены.

— Вы меня не в Кремль привезли? — стал вылезать из саней Аким, но ответа не услышал.

Его брат метнулся к саням, где ехала Натали, и подал ей руку.

«Прыткий кавалерист», — пошёл вслед за четой Кусковых и Натали с братом к одноэтажному зданию, украшенному оригинальной башенкой.

— Какая красота, — воскликнула Натали, когда услужливый швейцар раскрыл дверь и, сняв одежду, они прошли в огромный белый зал, увешанный гирляндами разноцветных роз.

— Новогодняя ночь тонет в цветах… Смотрите, какое чудо, — указала на купол из роз под потолком зала Зинаида Александровна.

— И ёлка — красавица! — захлопала в ладоши Натали.

«Как ребёнок радуется», — залюбовался девушкой Аким.

— С наступающим Новым годом, господа, — подошёл к ним мужчина во фраке. — У вас стол зарезервирован или кабинет?

— И не просто кабинет… А Пушкинский кабинет, — важно ответил Кусков, на что метрдотель понятливо поклонился.

Зинаида Александровна смешливо фыркнула, наблюдая за мужем и фрачным мужчиной.

— Прошу следовать за мной, господа, — повёл тот их мимо тесно стоящих столиков, за многими из которых уже вовсю встречали Новогодье. — Сегодня уплотнились… Очень много желающих встретить праздник у нас, — по пути объяснял он, обращаясь в основном к Кускову. — Двести столиков и двадцать два кабинета забиты до отказа… В вашем, Пушкинском, вы уж простите, будут отмечать праздник первогильдийные купцы с жёнами. В тесноте, как говорится, да в веселье и радости. А я — главный распорядитель ресторана, Натрускин… Если что–то не понравится, обращайтесь ко мне, — провёл их в просторный кабинет с лепным карнизом, на котором виднелись красочные изображения героев пушкинских сказок и поэм.

«Как у нас в казарме, только со своей спецификой», — уселся за стол Аким, с любопытством разглядывая бюст поэта в переднем углу, и мраморные страницы, на которых золотыми буквами сияли пушкинские строфы.

— Сразу видно, что владелец ресторана — большой поклонник поэта, — ни к кому конкретно не обращаясь, произнёс Аким, собираясь отодвинуть стул и усадить на него Натали, устроившись рядом с ней, но его опередил Глеб.

С другой стороны от неё бухнулся на стул подполковник Кусков.

Акиму пришлось расположиться рядом с Зинаидой Александровной.

К столу лёгким галопом прискакал другой метрдотель, чином помладше, с двумя официантами по бокам.

— Они примут ваш заказ, господа, — ловким бегемотом упорхнул из помещения Натрускин.

— Что господа желают? — напополам склонился метрдотель, держа в одной руке блокнот, в другой карандаш, а официанты разложили красочные карты меню.

— Так, так, так, замечательно, сейчас сочиним меню — просмотрел карту Кусков.

Аким с Глебом глядели не в меню, а на Натали.

— Во–первых, водки, коньяка и шампанского, — только и успел высказать свою точку зрения на новогодний ужин Дмитрий Николаевич, как его супруга взяла власть в свои нежные руки:

— Будьте добры, запишите севрюжку барон. Затем судак бордолез.

— Куда лез? — спросил у старшего брата младший.

— В бордо. Вино такое французское или городишко, — развеселили Натали.

— На жаркое утку и по рябчику. Соленья не забудьте. Потом парфэ кофейное и суфле новрежен.

— А мне ростбиф с соусом тартар, — успел вставить подполковник.

— Пирожные, — высказала своё девичье мнение Натали.

— Нам с корнетом тоже по ростбифу, — дабы не подумали, что немой, негромко произнёс Аким.

— Нормальная русская кухня без французских прикрас, — произнесла Зинаида Александровна. — Ну и всякую закуску: икорку чёрную и красную, окорока, колбасы, сыр.., — и тут под предводительством Натрускина в кабинет ввалились первогильдийные купцы с супругами, сходу плюхнувшись за соседний стол.

— Здрасте всем господам–соседям, — произнёс необъятных размеров детина с такой же буйно–необъятной бородищей.

— Всех мамзелей с наступающим Новым годом, — поклонился Зинаиде Александровне с Натали его приятель с аккуратной бородкой и вполне приличного европейского вида.

«Делают вид, что они ближе нас к простому народу, — улыбнулся Кусков. — Ну–ну».

Супруги их пошевелили пальцами, чтоб соседские бабы оценили блеск бриллиантов.

— Что будете заказывать, ваши степенства? — в позе вопросительного знака обратился к купцам метрдотель, когда Натрускин ушёл.

— Тихо! — рыкнул на приятеля бородатый толстяк. — Я угощаю… Перво–наперво, напитки: водку, коньяк, шампанское…

Зинаида Александровна с улыбкой глянула на супруга.

Все внимательно слушали, что закажет их степенство.

— Почки по–русски, — стал загибать пальцы купец. — И не тычь мне в морду своей менюшкой. Сам знаю, что моему организму надоть, — сделал выговор официанту. — Бефстроганы с картофелем «Пушкин». Заливную белугу. Икры чёрной большую вазу. И головку телячью. Солонина с хреном в хозяйстве не помешает. Ну и расстегаев. Пирогов разных… А пока всё это ждём — колбас, сыров и окорок тащите. Про соленья у меня не забудьте, — рявкнул напоследок и, тяжело поднявшись, направился к бюсту Александра Сергеевича.

Его товарищ встал и двинулся следом, по пути поинтересовавшись у метрдотеля:

— Во сколько же, интересно, обошлись розы владельцу ресторана?

— Сумму сказать не могу, ибо коммерческая тайна. Но цветы господин Судаков заказал в Ницце. Сто тысяч бутонов. Целый вагон привезли.

— Передай господину Судакову, — протянул визитку с банкнотой метрдотелю, что я цветы достану дешевле. И вот ещё что, голубчик. Запиши — подать филе нике с крокетами и пом демеранш, — глянул на Зинаиду Александровну — знай, мол, наших, не одну свинину с хреном употребляем…

— Зиночка, он в тебя влюбился, — зашептал супруге развеселившийся офицер. — Или как там по ихнему.., втюрился, — развеселил жену.

Остановившись перед бюстом и раскачиваясь с носков на пятки, купчина медленно развязал галстук и не торопясь повязал на мраморную шею.

— Это кто же такой будет? — вопросил у приятеля.

— Как кто? — опешил тот. Это же сам Пушкин…

— Это в честь кого картошку назвали? — понятливо покивал огромной башкой.

— Нет, это тот самый, что на Тверском бульваре стоит.

— Точно, — сгрёб в охапку бороду первогильдиец. — А я думаю, где же его видел?.. А он тут в каких смыслах? — скрестил лапищи на необъятном животе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Кормилицын читать все книги автора по порядку

Валерий Кормилицын - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Держава (том второй) отзывы


Отзывы читателей о книге Держава (том второй), автор: Валерий Кормилицын. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x