Анатолий Баюканский - Восьмой день недели

Тут можно читать онлайн Анатолий Баюканский - Восьмой день недели - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Профиздат, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Баюканский - Восьмой день недели краткое содержание

Восьмой день недели - описание и краткое содержание, автор Анатолий Баюканский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина. Он мыслит смело, самостоятельно, отличается глубоким пониманием производственных процессов, общественной и профсоюзной работы.

Восьмой день недели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмой день недели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Баюканский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно, просматривая список гостей, Радин остановился на фамилии Хомер. Хомер, Хомер… Что-то знакомое… И вдруг вспомнил. Именно так звали генерального директора концерна, где он проходил стажировку.

Радин приветствовал гостей на английском, и сразу же началась беседа, напоминающая летучую пресс-конференцию.

Мистер Хомер, поджарый мужчина средних лет, в берете и темных очках, долго молчал. Слушал вопросы коллег и ответы Радина. И вдруг совсем неожиданно спросил на довольно сносном русском языке:

— Мистер Радин! Вы хорошо говорите по-английски. Не приходилось ли вам бывать в Штатах?

— Да! Я стажировался на заводах, где генеральным директором мистер Хомер.

Американцы заулыбались, и Радин понял, что попал точно.

— А сегодня я имеют честь принимать мистера Хомера.

— В роли стажера! — пошутил именитый гость. — Итак, на чем мы остановились?

— Я как-то читал в Штатах книгу, автор, кажется, Гейгер: «Практические советы по экономии рабочего времени в управлении», — улыбнулся Радин, — и все шестьсот двадцать пять советов сводились к следующему: меньше слов — больше дела.

— Очень точно вы уловили смысл книги, — сказал мистер Хомер и встал. — Кстати, как поживает ваша УНРС? Я слышал, скептики расшифровывают ее название так: Установка Напрасного Расходования Средств.

Вот теперь-то Радин вспомнил, откуда он так хорошо знает фамилию руководителя делегации. Недавно многие западные технические журналы обошла статья мистера Хомера. В ней говорилось примерно следующее: старососненский комплекс — очередной русский миф. Снисходительную улыбку может вызвать утверждение, что в старососненском цехе вообще нет изложниц. Даже запасных.

— Прошу в цех! — Радин показал рукой в сторону двери. — Там я смогу ответить на ваш вопрос…

Осмотр начали с копрового участка. Остановились на конверторной площадке. Пламя отбрасывало косые тени на рельсы, окрашивало в розовое металлические переходы. Мимо проплывали ковши с жидкой сталью, они поднимались вверх, озаряемые красочным фейерверком искр.

— УНРСы? Это они?

Радин кивнул.

— Русский секрет? — Мистер Хомер снял очки и пристально посмотрел на Радина. — Вы не разрешите взглянуть?

— Пожалуйста.

И американцы с готовностью полезли вверх по металлическим ступеням, хватая сухими ртами обжигающий воздух. На разливочной площадке перевели дух. Отсюда, с высоты птичьего полета, сталевозы и те казались игрушечными. Зато краны вырастали на глазах, степенно подплывали к стендам установок разливки, опорожняли ковши и уходили вниз за новой порцией металла.

— Мистер Хомер, — Радин наклонился к американцу, — а я читал вашу статью о замаскированных русских изложницах.

Американец не смутился, только более внимательно посмотрел на Радина.

— В Штатах Хомеров столько, сколько в России Ивановых.

— Извините, но тот же Гейгер подбадривал: самое большое мужество говорить правду тому, кому она неприятна.

Мистер Хомер рассмеялся так, что коллеги стали беспокойно оглядываться.

— Я вижу, вы не теряли в Штатах времени даром… Что ж, вернемся к моей статье. Где же все-таки спрятаны ваши изложницы?

— Мы ведь только что с вами искали их.

— Допустим. Но в таком случае…

Это было не совсем вежливо — перебивать гостя, но Радин не сдержался:

— Вы хотите знать, куда девать сталь, если вдруг выйдет из строя УНРС?

— Да, именно это я и хотел бы знать. Предугадываю и ваш ответ: отработанная технология, профилактика сводят риск к минимуму. Не так ли, мистер Радин? — Глаза американца смеялись.

— Мы вполне поняли друг друга, — согласился Радин.

— Извините, а на какую глубину встроены установки непрерывной разливки стали?

— Примерно на тридцать шесть метров.

— Благодарю, — и, отвернувшись от Радина, сказал коллегам, в расчете, что и начальник русского комплекса услышит: — На такой глубине можно спрятать не только изложницы, но и все эти краны.

— Нам, господин Хомер, прятаться нечего, не для показа строили конверторный комплекс.

— И все-таки эти изложницы…

— Может быть, еще раз поищем их?

— Вы шутите? — поднял голову Хомер.

— Конечно. Изложницы порезаны на металлический лом, этим мы отрезали пути для отступления, остается одно — четкая работа установок непрерывной разливки.

— Бог с ними, с изложницами, — махнул рукой американец, — но, мне кажется, в цехе еще не все совершенно. Например, складские помещения. О наших складах можно писать поэмы.

— Вы правы, мистер, — Радин повернулся к толстяку, — у нас еще немало подводных рифов в промышленном строительстве. А что касается вспомогательных объектов, доберемся и до них.

— Мы в этом не сомневаемся, — сгладил остроту мистер Хомер и, поблагодарив Радина за беседу, поспешил к автобусу вслед за сотрудником министерства черной металлургии.

13

Половина седьмого утра. Солнечные зайчики рассыпались по глади полированных столиков, высветлили стены, выложенные цветной мозаикой, заиграли на умывальниках. Радин даже зажмурился, войдя в столовую. Сталевары позавтракали, теперь забегали перекусить подменные, киповцы и дежурные слесари. Словно не замечая вешалки, бросали на свободные стулья куртки, каски, брали подносы, заходили за перегородку, к стойке самообслуживания. Радин тоже прошел за стойку, взял дежурное блюдо — макароны по-флотски и компот из сухофруктов. Подбежала раздатчица, зыркнула на повариху гневными глазами, попыталась перехватить поднос из рук начальника цеха. Радин поблагодарил ее и сел за свободный столик.

По соседству обедали ребята из бригады Бруно. Они, конечно, узнали Радина, но делали вид, что для них нет авторитетов. Один — широкоскулый, лицо чуть скошенное, отчего взгляд кажется насмешливым. Этого Радин признал сразу: Сева-теоретик. Второй — Костя Ситный. Ребята о чем-то спорили. Радин поневоле прислушался.

— Ты — чока, рыжий, — убедительно выговаривал Сева, — любой стекольщик хочет, чтобы побольше было разбитых стекол, архитектор мечтает о приличном землетрясении. Се ля ви, как говорят французы.

— Нет, я прав. Бруно хочет, как лучше. И у него получается.

— Хо-хо!

— Не подавись. Маленький пример. Вчера мы с ним ужинали. Я спросил: почему тебе овсяную кашу дали, а мне нет?

— А он?

— Чудак, — Костя оглянулся на Радина, — Бруно говорит, я, мол, по выходным на подсобном хозяйстве работаю. Потому имею право на допинг. Хочешь, тебе устрою кашу? У нас все предельно просто. Подходи к раздатчице и тихонечко говори пароль: бим, бим, бим!

— Так, так, — Сеня даже перестал жевать.

— Я подошел к раздатчице. И бимкнул. У девочки — шары на лоб. Вернулся к столику, накинулся на Бруно, мол, розыгрыш и все такое. Он встал, подошел к раздаче и… вернулся с порцией каши. Аут! Ничего невозможного нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Баюканский читать все книги автора по порядку

Анатолий Баюканский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмой день недели отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмой день недели, автор: Анатолий Баюканский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x