Арвид Григулис - Когда дождь и ветер стучат в окно

Тут можно читать онлайн Арвид Григулис - Когда дождь и ветер стучат в окно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Арвид Григулис - Когда дождь и ветер стучат в окно краткое содержание

Когда дождь и ветер стучат в окно - описание и краткое содержание, автор Арвид Григулис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Народный писатель Латвии Арвид Григулис в романе «Когда дождь и ветер стучат в окно», повествует о событиях, происходивших в Латвии и за ее пределами с весны 1944 года до весны 1947 года. На основе реальных документов (судебные дела, рассказы очевидцев, письма, дневники, мемуары и т. д.) писатель знакомит нас с поучительной историей пяти латышских парней, бежавших в Швецию. Логика событий оказывается сильнее их благих намерений просто «переждать» трудные времена. Это увлекательно, остросюжетно написанный роман о заблуждениях, вольных и невольных преступлениях перед Родиной.

Когда дождь и ветер стучат в окно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда дождь и ветер стучат в окно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арвид Григулис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
10

Скалбе вернулся в свое временное жилье, а «святой челн» продолжал путь. Моторист оказался прав: катер был перегружен.

С наступлением утренних сумерек волны стали расти, перекатываться через борт. Свою браваду гриниекские прожигатели жизни словно забыли на берегу. Никому из слуг божьих и в голову не приходило молить бога и уповать на его милосердие. Они косились теперь друг на друга, как голодные волки. У каждого в голове бродила мысль: «Не будь тебя, другого, третьего, у меня было бы гораздо больше шансов спасти жизнь. Ты, другой и третий теперь мои злейшие враги. Из-за тебя я могу погибнуть». Глаза у всех были злые. И чем выше поднималась волна, тем сильнее становилась их взаимная ненависть. Когда опасность, по мнению моториста, стала явной, он закричал:

— Чемоданы, узлы, портфели — за борт! Все лишнее — за борт!

Вначале в море полетело только несколько узлов. Моторист повторил свое приказание:

— Все лишнее — за борт! Того, кто не послушает, вышвырну самого в море!

Угроза возымела свое действие. Море получило изрядную дань. Как ни трудно было божьим слугам расстаться с земными благами, страх перед смертью сделал свое. Почти все, что можно было выбросить, уже было за бортом. Только руйенский пастор Слокенберг с выпученными от страха глазами, изогнув свою долговязую фигуру, в отчаянии вцепился в зажатый между коленями чемодан. Слишком долго и тщательно он копил и собирал, слишком долго взвешивал и сортировал, чтобы все это так просто пожертвовать морю. Неопределенным казалось и будущее. Содержимое чемодана даже на чужбине могло обеспечить его хотя бы на несколько лет белым хлебом и маслом. И руйенский пастор надеялся, что беда, может быть, минует его. Может, никто не заметит его чемодана. Ведь он такой маленький. Совсем крохотный. Разве чемодан может что-нибудь решить в судьбе катера? И Слокенберг еще больше сгорбился, еще ниже склонился над чемоданом.

Рядом со Слокенбергом сидел владелец рижской портняжной фирмы Липсберг. Один из тех счастливчиков, которым удалось попасть на катер первыми. Он уже пожертвовал морю свои драгоценности. А ему разве не было жаль своего добра? И все же он выполнил приказ моториста. А этот верзила зажимает между колен свое золото, в то время как море становится все более и более грозным. Неужели остальные должны погибнуть из-за этого негодяя, из-за его золота? Мало он, портняжных дел мастер, отдал, чтобы попасть в этот плавучий гроб? Разве приказ моториста этого долговязого не касается?

— Эй ты, дурень, не слышал, что делать надо?

Слокенберг зло покосился на портного и еще крепче зажал между ног чемодан.

— Глух ты, что ли?

— Тебе какое дело? Чего тебе тут вообще надо? Это пасторская лодка! Ты сюда как воришка пролез! Как воришка! — ответил с издевкой Слокенберг.

— Бросай чемодан в море, говорят тебе! — закричал рассердившийся портной.

Ничего не ответив, руйенский пастор отвернулся. А разъярившийся портной и не думал отставать.

— Эй, тут один не бросает вещей в море! Хочет нас всех потопить!

— В море его! В море! За борт! К дьяволу! — раздалось со всех сторон. Это толстого портного распалило еще больше. Он схватил одной рукой пастора и рванул его к себе. Другой он ухватился за борт, иначе ему бы ничего не поделать с более сильным Слокенбергом. Вмиг он вырвал у пастора чемодан и с размаху кинул в море.

И тут произошло то, чего никто не ожидал. Слокенберг с налившимися кровью глазами вскочил на ноги, схватил железными лапами толстого портного, поднял его в воздух и швырнул. Ноги портного на секунду зацепились за борт, но опора оказалась недостаточной, и портной, изогнувшись назад, полетел в воду. Раздался пронзительный крик, затем послышался всплеск воды, и все затихло. Но лишь на минуту. Когда на катере сообразили, что произошло, раздался истошный вопль. Жена портного, вскочив на ноги, рвала на себе волосы и кричала. В крике ее не было ничего человеческого. Так кричит сумасшедший. Слокенберг все еще стоял, уставившись на свои вытянутые пальцы, шевелившиеся, точно щупальца огромного насекомого, словно они все еще сжимали шею своей жертвы. Катер покачивался, и волны катились через борт.

Положение спас моторист. Схватив пустую канистру, он по плечам и спинам пассажиров кинулся к Слокенбергу и с размаху стукнул его канистрой по голове. Пастор повалился. Еще прыжок, и следующим ударом моторист оглушил вопившую женщину. Через секунду он был уже на своем месте и, размахивая канистрой, оглядываясь вокруг: кого-нибудь еще утихомирить? Все сидели, ежась от животного страха, и ждали, что будет дальше. Но больше ничего не произошло. Через некоторое время Слокенберг очнулся и понуро уселся на свое место. Из угла, в котором лежала жена портного, доносились тихие стоны.

Брошенного в море портного не было видно на волнах.

Моторист всех по очереди заставлял вычерпывать воду. «Святому челну» все же повезло. Пасторы добрались до Готланда, среди них и убийца — руйенский пастор Слокенберг.

Когда приезжие вышли на берег, кулдигский пробст Сакарнис организовал группу пасторов, которые должны были заставить всех приезжих торжественно поклясться нигде и никогда не разглашать того, что произошло на море. Вдове портного тоже не оставалось ничего другого, как поклясться в этом. Страх перед чужбиной и неведомым будущим заставил ее примириться с судьбой и делать то, что от нее требовали. Однако кто-то из приезжих, а может, и сама вдова нарушили потом клятву, и о происшествии узнали латышские эмигранты. Но говорили об этом только шепотом и без особого интереса. Каждому хватало своих забот, и в конце концов, что такое какой-то портняжка по сравнению с пастором? Да и что во время войны значила жизнь одного человека?

А Слокенберг ни на какие разговоры не обращал внимания.

11

Баптистская молельня Ужавской волости помещалась в просторном неуютном доме. Богослужения тут обычно проводились три раза в неделю. Но с приближением фронта рос страх и ширились слухи. Этим воспользовался проповедник и начал собирать прихожан каждый вечер. Он яростно доказывал своей пастве, что в такое время человеку только и остается, что уповать на господа, а сам человек бессилен что-либо изменить. Как бог решит, так и будет. Иных в этом убеждал проповедник, а иные и сами так думали, и недостатка в молельщиках не было. Жены богатых рыбаков старались тащить за собой и детей. Приходили хозяева и хозяйки, для которых любое покушение на привычный порядок было равносильно светопреставлению. Кулаки и их сынки шуцманы, которые при немцах измывались над батраками и мелкими хозяевами, убивали мирных жителей, были в панике. Кроме как от бога, им теперь спасения ждать было не от кого, если только их не спасет транспорт в Германию или лодка, которая переправит их в Швецию. Было и немало любопытных, ходивших в баптистскую церковь просто ради развлечения. Порою здесь в самом деле было даже веселее, чем в «теятре», не говоря уже о лютеранских церквах с их скучными обрядами. Кроме того, баптистскую молельню посещало много женщин, испытывавших влечение к формам активной самодеятельности. Тут хоть можно было всласть попеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арвид Григулис читать все книги автора по порядку

Арвид Григулис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда дождь и ветер стучат в окно отзывы


Отзывы читателей о книге Когда дождь и ветер стучат в окно, автор: Арвид Григулис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x