Мишель Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres]
- Название:Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8392-0778-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] краткое содержание
«Опыты» Монтеня читают и любят во всем мире, однако мало кому известно, что после своего путешествия по Германии, Швейцарии и Франции Монтень внес в два уже вышедших тома «Опытов» более шестисот добавлений и написал третий том, значительную часть которого составляют наблюдения, взятые им из своих путевых заметок. Внимательный читатель непременно обратит внимание на эту перекличку между «Дневником» и «Опытами» – книги взаимно дополняют друг друга, углубляя и расширяя понимание тех или иных фрагментов.
На русском языке произведение публикуется впервые.
Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
725
«Дезиози» была одной из самых старых трупп вместе с «Джелози», «Конфиденти» и «Федели» (см. выше, с. 178, прим. 3).
726
Великолепный собор, начатый в 1063 году на месте дворца (или, быть может, терм) Адриана, является самым репрезентативным произведением романского пизанского стиля, но древние обноски , о которых тут идет речь, с тех пор исчезли; упомянутые в тексте неведомые письмена являются не более чем старинными тосканскими надписями XII века. – Далее Монтень упоминает знаменитую «падающую» башню (XII век) и баптистерий (который назывался также церковью Сан Джованни), богато украшенный скульпторами Никколо и Джованни Пизано.
727
Имеется в виду римский Пантеон, превращенный в церковь Санта Мария Ротонда. Великолепная мраморная кафедра в баптистерии – работа Никколо Пизано (1260), но ставится под сомнение, что его изуродовал Лоренцино (которого с легкой руки А. де Мюссе называют также Лорензаччо), которому традиционно приписывают обезглавливание рельефов триумфальной арки Константина в Риме. Королева (Reina) – Екатерина Медичи.
728
Дону Джулио (1532–1600), герцогскому «сынку» (Figliuolo), было тогда сорок девять лет, то есть всего на год больше, чем самому Монтеню.
729
Campo Santo – досл. «святое поле», по преданию, заключает в себе землю с Голгофы.
730
Живописец Гонди неизвестен. Однако часть фресок принадлежит кисти Таддео Гадди: возможно, Монтень просто ошибся именем. Хотя некоторые (R. A. Sayce, например) считают, что речь идет о портрете одного из членов рода Гонди.
731
Римское кладбище – несомненно, Сан Пьетро, где хоронили иностранцев.
732
Крестовый поход Фридриха Барбароссы, откуда пизанские корабли вернулись, нагруженные землей с Голгофы.
733
Султан Марокко Мулей-Ахмед стал преемником своего брата, Абу Марвана Абд Эль-Малика, умершего во время «сражения трех королей» при Алькасар-Кивире (точнее, при Эль-Ксар-эль-Кебире; см. выше, с. 242, прим. 1). Возможно, он строил мечеть.
734
На самом деле речь идет по большей части не о французских (золотых, желтых), а о флорентийских (красных) лилиях. Изображение Карла VIII на стене дома исчезло, возможно, вместе с самим домом.
735
Спорно. Хотя в Пизе до сих пор называют руины римских терм возле Луккских ворот купальнями Нерона (Bagni di Nerone) .
736
Неизвестно, праздновалось ли это бракосочетание с морем в Пизе, как в Венеции, но церковь, о которой идет речь, – это Сан Пьетро а Крадо (XI век), построенная на месте часовни IV века, которая в свою очередь была возведена на том месте былой набережной в пизанском порту, где, по преданию, ступил на землю прибывший из Антиохии св. Петр.
737
Возможно, это булла Иннокентия VI, обнародованная в 1354 году в Авиньоне.
738
Дон Пьетро де Медичи был последним сыном Козимо I. Его ферма называлась Кашине Сан Россоре (в настоящее время это летняя резиденция президента Итальянской Республики).
739
Леричи – красивый городок в заливе Специи; Ливорно – порт Медичи и ренессансный город с регулярной застройкой, сегодня большой коммерческий порт.
740
Горгона, Капрайя – острова Тосканского архипелага.
741
Тогда считалось, что сосуды из древесины тамариска и из скорлупы кокосового ореха придают налитому в них питью целебные свойства.
742
При герцоге Козимо I (1519–1574), который правил тридцать пять лет, вся Тоскана познала период процветания.
743
Джироламо Борро, родившийся в Ареццо, профессор в Пизе с 1553 года, имел проблемы с инквизицией из-за своего крайнего аристотелизма (см. «Опыты», I, 26, издание 1588 года).
744
Алессандро Аппиани, побочный сын Джакопо VI, князь Пьомбино, командовал галерами в Тоскане.
745
Пьер (Пьетро) Джакопо Бурбон дель Монте, пизанский епископ в 1574–1575 годах, не состоял ни в малейшем родстве с французскими Бурбонами. – Уехав из Пизы, Монтень заявит, что остался весьма доволен тем, как любезно и учтиво вели себя с ним пизанцы, однако припишет это симпатии, которую сам им внушал (см. «Опыты», III, 12).
746
Риффа (riffa) – разновидность лото.
747
Здесь – Frati, братьями из церкви Св. Франциска, разумеется, францисканцами.
748
Этот инцидент подтверждается хроникой того времени.
749
Имеются в виду три пиратских корабля.
750
Баньаква, или Банья ди Аква (Bagnacqua или Bagna di Acqua) – маленький тосканский городок неподалеку от Пизы, известный своими минеральными водами. – Томмазо Корнаккини, родившийся в Ареццо, преподавал в Пизе медицину, где и умер в 1584 году. Его итальянские стихи не сохранились. Воды, которые он рекомендует, это воды в Баньи ди Кашана (латинское название этого места – Castrum de Aquis ).
751
Это Терме ди Сан Джулиано. Надпись, о которой говорит Монтень, сделана в 1312 году по приказу графа Федериго да Монтафельтро, и она в прозе.
752
Без сомнения, речь идет о водах Кальдакколи, которую отвели в термы Адриана.
753
Дом Лудовико Пинитези (см. выше, с. 347, прим. 1) существует до сих пор, на улице Аджело Кустоде, рядом с площадью Санта Мария Фориспотам. Многие дома в Лукке имели на первом этаже крытую галерею, лоджию (на местном наречии logge ), что в Лукке стало синонимом входа.
754
О докучливой учтивости см. «Опыты», I, 13.
755
В тексте именно «старость» – la vecchiaia (итал.). Хотя автору «Дневника» было всего сорок восемь лет, в XVI веке этот возраст считался уже достаточно преклонным.
756
Ср. «Опыты», III, 9: «Это редкая удача, но и необыкновенное облегчение – иметь возле себя порядочного во всех отношениях человека, с ясным умом и нравами, сходными с вашими, и с охотою вам сопутствующего. Во всех моих путешествиях мне этого крайне недоставало. Но такого спутника надо подыскивать и подбирать, еще не выезжая из дому. И всякий раз, как мне приходит в голову какая-нибудь славная мысль, а поделиться ею не с кем, меня охватывает сожаление, что я породил ее в одиночестве».
757
В Лукке раньше играли в мяч на месте, которое некогда называлось Piaggia Romana , сейчас там находится Ботанический сад.
758
Эти «возвышенные места» делают сомнительным отождествление загородного дома Бенедетто Буонвизи с виллой Монтесанквилико, расположенной на равнине. Ф. Дель Беккаро предположил, что речь здесь идет скорее о другой известной вилле, на холмах Форчи, в десятке километров от Лукки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: