Луиза Олкотт - Маленькие женщины [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Луиза Олкотт - Маленькие женщины [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент 1 редакция (7), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькие женщины [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (7)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-114081-6, 978-5-04-114082-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиза Олкотт - Маленькие женщины [сборник litres] краткое содержание

Маленькие женщины [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Луиза Олкотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луиза Мэй Олкотт смотрела на мир и писала о нем так же, как и жила, – с верой в будущее, с любовью и состраданием к людям. Романы о семействе Марч принесли ей небывалую славу. Верность жизненной правде и высоким идеалам, юмор и неугасимый оптимизм, присущие ее творчеству, всегда будут привлекать к ее книгам юных и взрослых читателей. Героини искренних и трогательных романов сообща справляются с трудностями, испытывают горести и радости, мечтают о будущем и проходят непростой путь взросления. Став взрослыми девушками, они сталкиваются с новыми заботами. Живо и увлекательно описывая их судьбу, Олкотт вселяет веру в людей и человеческие чувства и показывает, что добро способно творить чудеса.

Маленькие женщины [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькие женщины [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Олкотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

59

«Эвелина» (1778) – роман из светской жизни, принесший шумный успех его автору – английской писательнице Фанни Берни (1752–1840).

60

Ступальное колесо, или ступальная мельница, – дощатый круг, по которому ходит человек или лошадь, вращая ось колеса для передачи механической энергии; применялось на каторжных работах.

61

Правильно: ma chère maman – моя дорогая мама ( фр. ).

62

Спасибо ( фр. ).

63

Правильно: bonjour – здравствуйте ( фр. ).

64

Прощайте ( фр. ).

65

Папа ( фр. ).

66

Раппаханок – река в штате Вирджиния, с названием которой ассоциируются многие события Гражданской войны в США.

67

Неорганические препараты мышьяка употребляются в качестве общеукрепляющего и тонизирующего средства.

68

Камфара используется как средство, стимулирующее дыхание и кровообращение.

69

Белладонна – лекарственное растение, оказывающее болеутоляющее действие и снимающее спазмы, в том числе дыхательных путей.

70

Viz – сокращенно от videlicet – а именно, то есть ( лат .).

71

Правильно: Notre Dame – Богородица, Дева Мария.

72

Правильно: anno Domini – нашей эры ( лат .).

73

Дополнительное распоряжение к завещанию (юридический термин).

74

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) – английский критик, лексикограф, эссеист; в 1792 г. биографическую книгу о нем «Жизнь Сэмюэла Джонсона» издал его друг Джеймс Босуэлл.

75

«Расселас, принц Абиссинский» (1759) – философская повесть С. Джонсона.

76

«Рамблер» («Бродяга») – журнал, издававшийся С. Джонсоном в 1750–1752 гг.

77

Юнгфрау – название горы в Альпах, по-немецки Jungfrau – дева.

78

Рождественский пудинг с изюмом или коринкой.

79

Верный – друг, обретенный Христианом на его пути к Небесному Городу.

80

Крикет – игра на травяном поле, в которой участники двух команд ударами биты по мячу стараются большее число раз загнать его в ворота противника.

81

«Деми-» – приставка, означающая «полу», «частично».

82

От английского слова stuff – жадно есть, объедаться; одновременно stuffy может означать «скучный, неинтересный» или «сердитый, надутый».

83

Протеже – человек, находящийся под чьим-либо покровительством.

84

Кид, Уильям (1645–1701) – шотландский мореплаватель, морской разбойник.

85

Хорнпайп – английский матросский танец.

86

Коммодор – в Англии и США – командир соединения кораблей, не имеющий адмиральского звания.

87

Пифагор (VI в. до н. э.) – древнегреческий философ и математик.

88

Христофор Колумб (1451–1506) – итальянский мореплаватель, состоявший на службе испанской монархии; считается первооткрывателем Америки.

89

Кастор и Поллукс – в древнегреческой мифологии близнецы, известные как Диоскуры (букв. «сыновья Зевса») и знаменитые своей братской любовью. Из двух братьев только Поллукс обладал бессмертием, но проводил дни поочередно с богами на Олимпе и со своим смертным братом Кастором в подземном царстве умерших душ.

90

Известная порода крупного рогатого скота, первоначально выведенная на Нормандских островах, расположенных в проливе Ла-Манш.

91

Аллегория – иносказание; словесная аллегория характерна для басен и сказок; в изобразительном искусстве аллегория представляет собой выражение отвлеченного понятия при помощи конкретного образа.

92

«Гарри и Люси» – повесть для детей ирландской писательницы Марии Эджуорт (1767–1849).

93

«Роланд и Майберд» – сказка из сборника братьев Якоба (1785–1863) и Вильгельма (1786–1859) Гримм, известных собирателей немецких сказок.

94

«Синдбад-мореход» – одна из восточных сказок сборника «Тысяча и одна ночь».

95

«Жизнь и приключения Робинзона Крузо» – роман английского писателя Даниэля Дефо (1659–1731).

96

Мальчуган, малыш ( нем .).

97

Эркер – полукруглый или многогранный выступ в стене, освещенный окнами.

98

Мэри Хауитт (1799–1888) – английская поэтесса.

99

Колизей – амфитеатр в Древнем Риме, на арене которого проходили кровавые бои гладиаторов. Гладиаторами были рабы, военнопленные, осужденные по суду и т. д., специально обученные сражаться между собой или с дикими зверями на потеху зрителям.

100

Мадж Уайлдфаер – красивая, но взбалмошная девушка, героиня романа английского писателя Вальтера Скотта (1771–1832) «Эдинбургская темница».

101

Дю Шайю, Поль Беллони (1835–1903) – американский путешественник и писатель, исследователь Африки; родился во Франции.

102

Сфинкс – в Древнем Египте колоссальных размеров каменная фигура лежащего льва с головой человека; в древнегреческой мифологии – сказочное животное с лапами льва, туловищем собаки, головой человека и крыльями.

103

Птица Рух – в арабской мифологии сказочная птица, огромных размеров и невероятной силы.

104

«Жизнь и приключения Питера Уилкинса» (1750) – фантастическая повесть английского писателя Роберта Палтока (1697–1767). Герой в результате кораблекрушения оказывается на острове, где живут люди, умеющие летать.

105

Бедлам – сумасшедший дом, или, в более широком смысле, хаос, неразбериха, суматоха (по названию дома умалишенных в Лондоне).

106

«Том Браун в Регби» – популярная повесть для юношества английского писателя Томаса Хьюза (1823–1896). Регби – название города и находившейся в нем знаменитой школы для мальчиков, основанной в 1567 г.

107

P. S. – postscriptum ( лат. ); букв. «после написанного»; приписка к письму.

108

Па – в танцах – ритмическое движение с определенной постановкой ног; от французского pas – шаг.

109

Сократ (469–399 до н. э.) – древнегреческий философ.

110

«Мальчики Крофтон» (1865) – повесть для детей английской романистки Гарриет Мартино (1802–1876). Гарриет Мартино была автором нескольких серий книг для детей, ряда романов для взрослых, но больше известна как автор книг по истории, экономике, социологии. Несмотря на проявившиеся еще в детстве глухоту и тяжелое заболевание сердца, она оказалась в рядах самых выдающихся английских интеллектуалов своего времени и активно проповедовала взгляды Унитарианской церкви, к которой принадлежала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Олкотт читать все книги автора по порядку

Луиза Олкотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькие женщины [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькие женщины [сборник litres], автор: Луиза Олкотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x