Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005626820
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз краткое содержание

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс американского английского языка позволяет расширить активный словарный запас до более чем 7000 слов и фраз. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на отвлеченные темы. Материал даётся в виде диалогов. Каждый диалог снабжён списком новых слов и выражений с переводом. После каждого диалога приводятся задания на перевод для закрепления материала. Аудиозаписи диалогов доступны в интернете.

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он принимал таблетки от температуры?

Did he take tabletsfor fever?

– Да, но она не хочет их принимать. Её температура остаётся высокой на данный момент.

Yes, but she does not want to take them. Her temperature remainshigh for now.

– Ей нужно принимать лекарство, чтобы поправиться. Скажи ей, что это витамины!

She musttake the medicineto get better. Tell her they are vitamins!

* * *
Новые слова

eighty-year-old – восьмидесятилетний

grandma – бабушка

fever – жар, лихорадка

identify – идентифицировать

its – его, её ( о неодушевлённом предмете )

common – общий

flu – грипп

caught – пойманный ( от catch – ловить)

ninety-year-old – девяностолетний

grandpa – дедушка

equally – одинаково; в равной степени

high – высокий

week – неделя

decrease – снижаться

normal – обычный

tablet – таблетка; табличка; планшет

remain – оставаться

must – должен

medicine – медицина

better – лучше ( от good – хороший)

vitamin – витамин

* * *
Фразы

has a fever – у него/её температура

a common symptom of – общий симптом ( чего-л. )

the flu virus – вирус гриппа

caught the flu from – заразился гриппом от

equally high – одинаково высокий

last week – на прошлой неделе

take tablets for – принимать таблетки для

for now – теперь, на данном этапе

to get better – улучшаться; идти на поправку

* * *
Прочитайте и переведите:

1. My eighty-year-old grandma has a fever. How do we identify its causes?

2. A fever is a common symptom of the flu virus.

3. So, she caught the flu from my ninety-year-old grandpa.

4. Do they have equally high temperature?

5. He had a fever last week. His temperature decreased to normal recently.

6. Did he take tablets for fever?

7. Yes, but she does not want to take them. Her temperature remains high for now.

8. She must take the medicine to get better. Tell her they are vitamins!

* * *
Переведите на английский язык:

1. У моей восьмидесятилетней бабули жар. Как нам определить его причины?

2. Жар это распространённый симптом вируса гриппа.

3. Значит, она подхватила грипп от моего девяностолетнего дедушки.

4. У них одинаково высокая температура?

5. У него был жар на прошлой неделе. Его температура снизилась до нормальной недавно.

6. Он принимал таблетки от температуры?

7. Да, но она не хочет их принимать. Её температура остаётся высокой на данный момент.

8. Ей нужно принимать лекарство, чтобы поправиться. Скажи ей, что это витамины!

56. Are patients put to sleep during surgical operations?

– Пациентов усыпляют во время хирургических операций?

Are patientsput to sleep during surgical operations?

– В некоторых случаях они должны быть без сознания. В других случаях в сознании.

In some cases, they must be unconscious. In other cases, conscious.

– Когда пациент должен бодрствовать? Можешь привести достаточно распространённый пример?

When must a patientbe awake? Can you give a fairlycommon example?

– Лазерная хирургия глаза. Это сложная операция для улучшений зрения.

Lasereye surgery. It’s a complexoperation to improve vision.

– Для пациентов критически важно оставаться неподвижным?

Is it crucialfor patients to stay motionless?

– Нет, сложное хирургическое оборудование контролирует каждое движение их глаз.

No, the complex surgical equipment controls every motionof their eyes.

– Есть ли риск, что зрение станет хуже в результате?

Is there risk that the vision becomes worseas a result?

– Риск минимален. В большинстве случаев зрение быстро восстанавливается после операции.

The risk is minimal. In most cases, the vision recoversquickly after the operation.

* * *
Новые слова

patient – пациент

during – в течение

surgical – хирургический

operation – операция

unconscious – без сознания

conscious – сознательный

awake – бодрствующий

fairly – весьма

example – пример

laser – лазер

complex – сложный

improve – улучшать

vision – зрение

crucial – ключевой, критический

motionless – неподвижный

equipment – оборудование

control – контроль; контролировать

every – каждый

motion – движение

become – становиться

worse – хуже ( от bad – плохой)

result – результат

minimal – минимальный

recover – восстанавливаться

* * *
Фразы

put to sleep – уложить спать

in some cases – в некоторых случаях

in other cases – в других случаях

be awake – бодрствовать

a common example – общий пример

eye surgery – глазная хирургия

a complex operation – сложная операция

to improve vision – для улучшения зрения

Is there risk that… – Есть ли риск, что…

becomes worse – становится хуже

as a result – как результат

in most cases – в большинстве случаев

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Are patients put to sleep during surgical operations?

2. In some cases, they must be unconscious. In other cases, conscious.

3. When must a patient be awake? Can you give a fairly common example?

4. Laser eye surgery. It’s a complex operation to improve vision.

5. Is it crucial for patients to stay motionless?

6. No, the complex surgical equipment controls every motion of their eyes.

7. Is there risk that the vision becomes worse as a result?

8. The risk is minimal. In most cases, the vision recovers quickly after the operation.

* * *
Переведите на английский язык:

1. Пациентов усыпляют во время хирургических операций?

2. В некоторых случаях они должны быть без сознания. В других случаях в сознании.

3. Когда пациент должен бодрствовать? Можешь привести достаточно распространённый пример?

4. Лазерная хирургия глаза. Это сложная операция для улучшений зрения.

5. Для пациентов критически важно оставаться неподвижным?

6. Нет, сложное хирургическое оборудование контролирует каждое движение их глаз.

7. Есть ли риск, что зрение станет хуже в результате?

8. Риск минимален. В большинстве случаев зрение быстро восстанавливается после операции.

57. My fingers and toes are aching

– У меня болят пальцы рук и ног. Кроме того, есть боль в колене. К какому врачу надо обратиться?

My fingers and toesare aching. Besides, I have kneepain. What doctor should I see?

– К ортопеду.

An orthopedist.

– Ещё я чувствую боль в лёгких и других внутренних органах.

I also feelpain in the lungsand other internal organs.

– Посети терапевта. Я знаю хорошего, но она беременна и сейчас в декретном отпуске.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз отзывы


Отзывы читателей о книге Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x