Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
- Название:Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005626820
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз краткое содержание
Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Visitan internist. I know a good one, but she is pregnantand on maternity leave now.
– К тому же у меня бывают кошмары. Мне снится, что медсестра больницы по ошибке капает мне яд на язык. Это вызывает спазм горла!
In addition, I have nightmares. I dreamthat a hospital nurse drops poisonon my tongueby mistake. This causes throat spasm!
– Это, возможно, умственная проблема. Кто-то действует тебе на нервы в реальности?
That is likely a mentalproblem. Does anyone get on your nervesin reality?
– Да, ядовитые змеи. Они плохо слышат, но хорошо видят вблизи. Их яд может вызвать шок!
Yeah, poisonous snakesdo. They are hard of hearingbut see well up close. Their venomcan cause shock!
– В нашем регионе нет ядовитых змей. Начни с консультации у психиатра!
There are no venomoussnakes in ourarea. Start with consultinga psychiatrist!
toe – палец на ноге
ache – болеть
aching – болит
besides – кроме того
knee – колено
orthopedist – ортопед
also – также
feel – чувствовать
lung – лёгкое
internal – внутренний
organ – орган
visit – визит; посещать
internist – терапевт
pregnant – беременная
maternity – материнство
leave – оставлять
nightmare – кошмар
dream – сон; мечта; мечтать
nurse – медсестра
drop – уронить; капля; капать
poison – яд
tongue – язык
mistake – ошибка
throat – горло
spasm – спазм
mental – умственный
nerve – нерв
reality – реальность
poisonous – ядовитый
snake – змея
hearing – слух
close – закрывать; близко
venom – яд
shock – шок
venomous – ядовитый
our – наш
consult – консультироваться
consulting – консалтинг
psychiatrist – психиатр
knee pain – боль в колене
feel pain in – чувствовать боль в
internal organs – внутренние органы
visit an internist – посетить терапевта
on maternity leave – в декретном отпуске
have nightmares – снятся кошмары
dream that – снится, что
by mistake – по ошибке
throat spasm – спазм горла
a mental problem – психическая проблема
get on your nerves – действовать на нервы
in reality – в реальности
poisonous snakes – ядовитые змеи
hard of hearing – плохо слышит
see well – хорошо видеть
up close – вблизи
start with – начать с
1. My fingers and toes are aching. Besides, I have knee pain. What doctor should I see?
2. An orthopedist.
3. I also feel pain in the lungs and other internal organs.
4. Visit an internist. I know a good one, but she is pregnant and on maternity leave now.
5. In addition, I have nightmares. I dream that a hospital nurse drops poison on my tongue by mistake. This causes throat spasm!
6. That is likely a mental problem. Does anyone get on your nerves in reality?
7. Yeah, poisonous snakes do. They are hard of hearing but see well up close. Their venom can cause shock!
8. There are no venomous snakes in our area. Start with consulting a psychiatrist!
1. У меня болят пальцы рук и ног. Кроме того, есть боль в колене. К какому врачу надо обратиться?
2. К ортопеду.
3. Ещё я чувствую боль в лёгких и других внутренних органах.
4. Посети терапевта. Я знаю хорошего, но она беременна и сейчас в декретном отпуске.
5. К тому же у меня бывают кошмары. Мне снится, что медсестра больницы по ошибке капает мне яд на язык. Это вызывает спазм горла!
6. Это, возможно, умственная проблема. Кто-то действует тебе на нервы в реальности?
7. Да, ядовитые змеи. Они плохо слышат, но хорошо видят вблизи. Их яд может вызвать шок!
8. В нашем регионе нет ядовитых змей. Начни с консультации у психиатра!
Going on Foot
Передвижение пешком
58. Excuse me, how do we get to the city center?
– Извините, как нам добраться до центра города?
Excuseme, how do we get to the city center?
– Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.
It’s on the oppositeside of the river. You need to go across the river.
– Поблизости есть мост?
Is there a bridgenearby?
– Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.
Yes, walk along the riverbank untilyou see it.
– Это далеко отсюда?
Is that far from here?
– Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.
Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.
– Есть ли более короткий путь?
Is there a shorter path?
– Нет, если только вы не возьмёте лодку.
No, unlessyou take a boat.
foot – ступня
excuse – извинение; извиняться
center – центр
opposite – противоположный
bridge – мост
riverbank – берег реки
until – до
shorter – короче ( от short – короткий)
path – путь; тропа; дорожка
unless – пока не
boat – лодка
Excuse me… – Прошу прощения…
how do we get to – как нам добраться до
city center – центр города
on the opposite side of – на противоположной стороне
walk along – идти по
a long walk – долгая прогулка
It takes… – Это занимает…
to get there – попасть туда
a shorter path – более короткий путь
take a boat – взять лодку
1. Excuse me, how do we get to the city center?
2. It’s on the opposite side of the river. You need to go across the river.
3. Is there a bridge nearby?
4. Yes, walk along the riverbank until you see it.
5. Is that far from here?
6. Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.
7. Is there a shorter path?
8. No, unless you take a boat.
1. Извините, как нам добраться до центра города?
2. Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.
3. Поблизости есть мост?
4. Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.
5. Это далеко отсюда?
6. Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.
7. Есть ли более короткий путь?
8. Нет, если только вы не возьмёте лодку.
59. Excuse me, where is the nearest supermarket?
– Извините, где находится ближайший супермаркет?
Excuse me, where is the nearest supermarket?
– Пройдите три квартала прямо.
Walk straightthree blocks.
– Это далеко?
Is that far away?
– Пятнадцать минут ходьбы.
It’s a fifteen minutewalk.
– Он открыт сейчас?
Is it open now?
– Должен быть.
It must be.
– Спасибо!
Thank you!
– Пожалуйста.
My pleasure.
nearest – ближайший ( от near)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: