Константин Душенко - Настольный словарь цитат
- Название:Настольный словарь цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14219-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание
Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юридическое убийство (Судебное убийство). ♦ Assassins juridique ( франц. ).
Так Вольтер назвал казнь в Тулузе (9 марта 1762 г.) гугенота Жана Каласа, обвиненного в сыноубийстве по религиозным мотивам; впервые – в письме к Д. Одиберу от 9 июля 1762 г.
Я
Я беру свое добро там, где его нахожу.
Фраза из исторического анекдота, помещенного в книге Ж. Л. Гримаре «Жизнь Мольера» (1705). В комедию Мольера «Плутни Скапена» (1611) вошла реплика из комедии С. Сирано де Бержерака «Осмеянный педант»: «Кой черт понес его на эту галеру!» Сирано будто бы услышал ее от Мольера, который и восстановил ее в своей пьесе, сказав: «Я беру свое добро там, где его нахожу». Это – вариант юридической формулы «Где нахожу свою вещь, там и предъявляю иск о ее истребовании» ( лат. «Ubi rem meam invento, ibi vindico»).
Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.
В. Маяковский, стихотворение «Кем быть?» (1928).
Я бы взял частями. Но мне нужно сразу.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 2.
Я был батальонный разведчик, / А он писаришка штабной. / Я был за Россию ответчик, / А он спал с моею женой.
«Батальонный разведчик» (ок. 1949 г.), авторская песня Сергея Кристи, Алексея Охрименко и Владимира Шрейберга.
Я была тогда с моим народом, / Там, где мой народ, к несчастью, был.
Заключительные строки четверостишия Анны Ахматовой «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961), поставленного эпиграфом к поэме «Реквием. 1935–1940».
Я в весеннем лесу пил березовый сок, / С ненаглядной певуньей в стогу ночевал.
«Я в весеннем лесу…» (1954), авторская песня Евгения Аграновича. Широкую известность она получила благодаря к/ф «Ошибка резидента» (1968).
Я вам не скажу за всю Одессу – / вся Одесса очень велика…
«Шаланды, полные кефали», песня из к/ф «Два бойца» (1943), слова Владимира Агатова, муз. Н. Богословского.
Я вам спою еще на «бис».
«Песня на “бис”» (1981), слова Андрея Вознесенского, муз. Р. Паулса.
Я, Вань, такую же хочу.
«Диалог у телевизора» (1973), авторская песня Владимира Высоцкого.
Я вас любил так искренно, так нежно, / Как дай вам Бог любимой быть другим.
А. С. Пушкин, «Я вас любил: любовь еще, быть может…» (1829).
Я вернулся в мой город, знакомый до слез.
1-я строка стихотворения Осипа Мандельштама (1930).
Я возвращаю ваш портрет.
Второе название танго «Люблю» (1939) (по первой строке: «Вам возвращая ваш портрет»), слова Н. Венгерской, муз. Е. Розенфельда. «Н. Венгерская», по-видимому, псевдоним; в реестре Российского авторского общества в качестве автора текста указан Николай Мызников.
Я волком бы / выгрыз / бюрократизм.
В. Маяковский, «Стихи о советском паспорте» (1929).
Я вся такая внезапная… Такая противоречивая вся!
Телефильм «Покровские ворота» (1982), реж. Мих. Козаков, сцен. Леонида Зорина по его же пьесе (1974).
Я выбрал свободу.
Заглавие книги (1946) дипломата-невозвращенца Виктора Андреевича Кравченко. «Выбрать свободу» с этого времени стало означать невозвращенство с Запада или бегство на Запад из СССР. «Я выбираю Свободу, – / Но не из боя, а в бой» – двустишие из авторской песни Александра Галича «Я выбираю Свободу» (1970).
Я гляжу ей вслед: / Ничего в ней нет. / А я все гляжу, / Глаз не отвожу.
«А у нас во дворе» (1962), песня на слова Льва Ошанина, муз. А. Островского.
Я готов целовать песок, / По которому ты ходила.
Владимир Павлинов (1932–1985), стихотворение «Волны» (1965; в 1-й публикации оно называлось «Память»). Строфа с этими строками стала припевом «самодеятельной» песни «Мне бы жизнь твою, как кинопленку…», основной текст которой был переделкой одноименного стихотворения Игоря Кобзева (1960). В начале 1980-х гг. эта песня, с некоторыми изменениями в тексте и заменой 2-й строфы, получила известность в исполнении Владимира Маркина под названием «Я готов целовать песок». В реестре Российского авторского общества автором слов названа Марина Могилевская (наст. имя Марта Магилевская), авторами музыки – Вл. Маркин и Эльбрус Черкезов.
Я другой такой страны не знаю, / Где так вольно дышит человек!
«Песня о Родине» из к/ф «Цирк» (1936), слова Василия Лебедева-Кумача, муз. И. Дунаевского.
Я ем, чтобы жить, а другие люди живут, чтобы есть.
Как изречение Сократа приведено у Диогена Лаэртского, II, 34. Латинское изречение «Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть» («Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas») приведено в анонимной «Риторике к Гереннию» (начало I в. до н. э.), IV, 28, 39.
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать.
А. С. Пушкин, стихотворение «Элегия» (1830).
Я знаю – / город / будет, / я знаю – / саду / цвесть, / когда / такие люди / в стране / в советской / есть!
В. Маяковский, стихотворение «Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка» (1929). Обычно цитируется: «…в стране советской есть».
Я знаю всё, но только не себя.
Повторяющаяся строка «Баллады примет» Франсуа Вийона (опубл. в 1489 г.), перевод Ильи Эренбурга.
Я знаю только то, что я ничего не знаю.
Как изречение Сократа приведено у Диогена Лаэртского, II, 32. Согласно Платону («Апология Сократа», 23b), Сократ в защитительной речи на суде говорил: «Всего мудрее тот, кто, подобно Сократу, знает, что ничего поистине не стоит его мудрость».
Я из повиновения вышел.
«Охота на волков» (1968), авторская песня Владимира Высоцкого.
Я к вам пишу – чего же боле? / Что я могу еще сказать?
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» (1823–1831), гл. 3-я, письмо Татьяны к Онегину.
Я люблю тебя, Жизнь.
Название и 1-я строка песни (1956), слова Константина Ваншенкина, муз. Э. Колмановского: «Я люблю тебя, Жизнь, / Что само по себе и не ново»; «Я люблю тебя, Жизнь, / И надеюсь, что это взаимно».
Я маленькая девочка, / Играю и пою. / Я Сталина не видела, / Но я его люблю.
Стихи «по развитию детской речи» в детском саду (не позднее конца 1940-х гг.).
Я милого узнаю по походке.
Название и строка песни (1920-е гг.). Широкую известность песня получила в версии Гарика Сукачева, исполнившего ее в телефильме «Старые песни о главном» в ночь на 1 янв. 1996 г. Мелодия, вероятно, восходит к песне «Зачем тебя я, милый мой, узнала?»
Я на свадьбу тебя приглашу, / А на большее ты не рассчитывай.
«Девичья песня» (1944), слова Мих. Исаковского, муз. В. Соловьева-Седого.
Я не волшебник. Я еще только учусь.
Несколько измененная цитата из к/ф «Золушка» (1947), реж. Н. Кошеверова и М. Шапиро, сцен. Евгения Шварца.
Я не трус, но я боюсь.
К/ф «Полосатый рейс» (1961), реж. Владимир Фетин, сцен. Алексея Каплера. Повторено в к/ф «Бриллиантовая рука» (1969).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: