Константин Душенко - Настольный словарь цитат
- Название:Настольный словарь цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14219-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание
Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неважно, как проголосовали, – важно, как подсчитали.
Согласно Б. Бажанову («Воспоминания бывшего секретаря Сталина» (1930), гл. 5), в декабре 1923 г., на заседании «тройки» Политбюро (Сталин, Зиновьев, Каменев) Сталин сказал: «Совершенно неважно, кто и как будет в партии голосовать; но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голоса». Речь шла о голосовании в местных парторганизациях об отношении к платформе Л. Троцкого. Впоследствии реплику «Неважно, как проголосовали…» относили к выборам генерального секретаря на ХVII съезде ВКП(б) (1934).
Неважно, какого цвета кошка, лишь бы ловила мышей.
Так будто бы ответил один из лидеров китайской компартии Дэн Сяопин на обвинения в «правых взглядах» со стороны леворадикальной молодежи. Имелась в виду возможность допущения капиталистических элементов в экономике КНР. Это изречение, по-видимому, было приписано Дэн Сяопину в американской печати ок. 1976 г. Согласно одной из позднейших версий, Дэн Сяопин цитировал это изречение уже в 1962 г. как «пословицу провинции Сычуань». Однако такой пословицы в китайском языке, по-видимому, не существует.
Невежество – не аргумент. ♦ Ignorantia non est argumentum ( лат. ).
Со ссылкой на Б. Спинозу приведено в «Анти-Дюринге» (1878) Ф. Энгельса (гл. 11). Энгельс, по-видимому, перефразировал высказывание Спинозы: «Сторонники этого [телеологического] учения <���…> изобрели <���…> новый способ доказательства, а именно приведения не к невозможному, а к незнанию; а это показывает, что для этого учения не осталось никакого другого средства аргументации» («Этика», I, прибавление).
Невероятные приключения итальянцев в России.
Название к/ф (1974), реж. Эльдар Рязанов, сцен. Э. Брагинского и Рязанова.
Невидимая рука рынка.
Выражение восходит к трактату шотландского экономиста Адама Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов» (1776), кн. IV, гл. 2: «[Предприниматель] преследует лишь собственную выгоду, причем в этом случае, как и во многих других, он невидимой рукой направляется к цели, которая совсем и не входила в его намерения <���…>. Преследуя свои собственные интересы, он часто более действенным образом служит интересам общества, чем тогда, когда сознательно стремится делать это».
Невинность соблюсти и капитал приобрести ➞ И невинность соблюсти…
Невыносимая легкость бытия.
Заглавие романа чешского писателя Милана Кундеры (1984).
Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 22: «Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов». Выражение «Mumbo Jumbo» ( франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
Недолги были радости.
Н. А. Некрасов, стихотворение «Орина, мать солдатская» (1863): «Да не долги были радости». Часто цитируется: «Но недолги были радости».
Незаменимых людей нет.
Фраза из французского политического языка. Встречается в книге маркиза Луи Антуана Караччиоли «Искусство быть довольным собой» (1759), гл. 42: «Незаменимых людей нет; в политике, как и в прочих занятиях, привычка и навык делают большую часть работы». Лозунг «Незаменимых людей нет» использовал Вудро Вильсон на президентских выборах 1912 г. и Ф. Д. Рузвельт – на выборах 1932 г. (против Г. Гувера). • В СССР фраза «У нас незаменимых людей нет» обычно приписывается Сталину. Она получила распространение после публикации пьесы Александра Корнейчука «Фронт» («Правда», 24–27 авг. 1942 г.). Пьеса заканчивается снятием с должности командующего фронтом Горлова, героя Гражданской войны; при этом член военного совета Гайдар замечает: «У нас нет незаменимых людей. Многие нас пугали, но они давно почивают на мусорной свалке истории. А партия крепка, как сталь». Пьеса «Фронт» была написана по заказу Сталина и лично отредактирована им, включая реплику о незаменимых людях. Еще в 1933 г. Сталин говорил: «Эти зазнавшиеся вельможи думают, что они незаменимы и что они могут безнаказанно нарушать решения руководящих органов. Как быть с такими работниками? Их надо без колебаний снимать с руководящих постов, невзирая на их заслуги в прошлом» (речь на I съезде колхозников-ударников 19 фев. 1933 г., разд. III, 2).
Неизбежны только смерть и налоги.
В несколько иной форме это изречение встречалось в Англии уже в 1716 г. Обычно его автором считают Бенджамина Франклина, который 13 нояб. 1789 г. писал своему парижскому другу Ж. Б. Лерою: «В этом мире нет ничего, в чем можно было бы быть уверенным, кроме смерти и налогов».
Неисповедимы пути Господни.
Видоизмененная цитата из Нового Завета (Послание к римлянам, 11:33): «Как непостижимы пути Его и неисследимы пути Его!»
Некоторые любят погорячее.
Название американского к/ф («Some Like It Hot», 1959), реж. Билли Уайлдер, сцен. Уайлдера и А. Дайамонда. В советском прокате фильм шел под названием «В джазе только девушки».
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку.
Гераклит, «О природе», фрагм. 91.
Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. I, явл. 4.
Нельзя молиться за царя Ирода – Богородица не велит.
А. С. Пушкин, «Борис Годунов» (1825), сцена «Площадь перед собором в Москве».
Нельзя унести родину на подошвах своих башмаков (сапог).
Незадолго до своего ареста, последовавшего 30 марта 1794 г., Жорж Дантон будто бы ответил друзьям, предлагавшим ему бежать из Франции: «Возможно ли унести родину на подошвах своих сапог?» Эти слова привел в том же году Жан Клод де ла Туш (дипломат, секретный агент, противник якобинцев) в памфлете «Полная правда об истинных заправилах сентябрьских событий 1792 года».
Немая сцена.
Наименование заключительной сцены комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836).
Немного солнца в холодной воде.
Заглавие романа Франсуазы Саган (1969).
Ненавижу / всяческую мертвечину! / Обожаю / всяческую жизнь!
В. Маяковский, стихотворение «Юбилейное» (1924).
Необходимое зло.
Выражение древнегреческого комедиографа Менандра (ок. 342 – ок. 291 до н. э.): «Женитьба, если рассмотреть как следует, / Конечно, зло, но зло необходимое» (фрагмент из неизвестной комедии, перевод О. Смыки).
Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.
К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая: «Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: