Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Гаргантюа и Пантагрюэль», I, 57; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 112

7 Я созидаю живые камни, то есть людей.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. III (1546), гл. 6; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 219

→ «живые камни» (Б-890).

8 Рога – естественное приложение к браку.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», III, 32; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 271

9 «Жениться мне или нет?» – «Ни то, ни другое».

«Гаргантюа и Пантагрюэль», III, 35; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 276–277

Т. н. «совет Труйогана» («conseil de Trouillogan»). ▪ Markiewicz, s. 343.

10 Пантагрюэлизм <���…> – это глубокая и несокрушимая жизнерадостность, пред которой все преходящее бессильно.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. IV (1552), «Предисловие автора»; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 318

«Книга, полная пантагрюэлизма» – подзаголовок 1й книги романа («Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа…»).

11 Оракул Божественной Бутылки.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», IV, 1 и др.; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 325

12 * Панургово стадо.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», IV, 8 («Как Панург утопил в море баранов»)

Панург швырнул в море купленного им баранавожака, и вслед за ним прыгнули остальные бараны. ▪ Рабле, с. 336–337.

13 Пусть плывет галера! // Vogue la galère!

«Гаргантюа и Пантагрюэль», IV, 23

Употребляется в значении «Будь что будет!» ▪ Бабкин, 2:570.

14 Невежество – мать всех пороков.

«Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. V (опубл. в 1564), гл. 7; пер. Н. Любимова ▪ Рабле, с. 443

15 Опустите занавес, фарс окончен. // Tirez le rideau, la farce est jouée.

Приписываемые Рабле последние слова. ▪ Markiewicz, s. 343.

→ «Рукоплещите, комедия окончена» (Ан-487).

РАДЕК, Карл (1885–1939),

деятель международной социалдемократии,

публицист, в 1919–1924 гг. член ЦК РКП(б)

16 Националбольшевизм.

«Внешняя политика немецкого коммунизма и гамбургский националбольшевизм [nationale Bolschevismus]» («Die Internationale», 1919, № 1), статья на нем. яз.

Имелась в виду основанная в 1918 г. Германская коммунистическая рабочая партия, известная также как «Гамбургская». ▪ Агурский М. Идеология националбольшевизма. – Paris, 1980, с. 63, 315. Летом 1920 г. о «националбольшевизме» упомянул Ленин в «Детской болезни “левизны” в коммунизме». ▪ Ленин, 41:60.

В 1921 г. это выражение появилось в эмигрантской газете «Руль», в заметке П. Б. Струве «По существу». ▪ Перепеч.: «Русская мысль», 1921, № 7, с. 216, под загл. «Историкополитические заметки о современности». Струве цитировал письмо Н. В. Устрялова из Харбина от 15 окт. 1920 г.: «…После бегства из красного Иркутска я занял здесь весьма одиозную для правых групп позицию националбольшевизма (использование большевизма в национальных целях, – кажется, в современной Германии такая точка зрения тоже высказывается некоторыми)».

В 1994 г. Э. В. Лимонов основал «Националбольшевистскую партию».

РАДИГЕ, Раймон

(Radiguet, Raymond, 1903–1923), французский писатель

17 Вот чем была война для стольких очень молодых людей – четырьмя годами больших каникул.

«Дьявол во плоти», роман (1923) ▪ Markiewicz, s. 344

Отсюда назв. французского к/ф «Большие каникулы» («Grandes vacances», 1967).

РАДИН, Леонид Петрович (1860–1900),

революционер-народник, затем марксист

18 Смело, товарищи, в ногу!

Духом окрепнув в борьбе,

В царство свободы дорогу

Грудью проложим себе.

Вышли мы все из народа,

Дети семьи трудовой.

«Смело, товарищи, в ногу!..» (1896 или 1897) ▪ Песни рус. поэтов, 2:286

Чаще поется: «Духом окрепнем в борьбе». Мелодия, по-видимому, восходит к песне «Медленно движется время» (→ Н-1135).

19 Долго в цепях нас держали,

Долго нас голод томил,

Черные дни миновали,

Час искупленья пробил!

«Смело, товарищи, в ногу!..» ▪ Песни рус. поэтов, 2:287

2 °Cвергнем могучей рукою / Гнет роковой навсегда

И водрузим над землею / Красное знамя труда!

«Смело, товарищи, в ногу!..» ▪ Песни рус. поэтов, 2:287

РАДИЩЕВ, Александр Николаевич

(1749–1802), писатель

21 О вольность, вольность, дар бесценный,

Позволь, чтоб раб тебя воспел.

«Вольность», 1 (1784; опубл. в 1790) ▪ Радищев, с. 303

22 Возникнет рать повсюду бранна,

Надежда всех вооружит;

В крови мучителя венчанна

Омыть свой стыд уж всяк спешит.

Меч остр, я зрю, везде сверкает,

В различных видах смерть летает. <���…>

Ликуйте, склепанны народы;

Се право мщенное природы

На плаху возвело царя!

«Вольность», 14 ▪ Радищев, с. 307

23 Нет, ты не будешь забвенно, столетье безумно

и мудро.

«Осьмнадцатое столетие» (1801; опубл. в 1807) ▪ Радищев, с. 424

24 Чудище обло, озорно, огромно, стозевно

и лаяй.

«Путешествие из Петербурга в Москву» (1790), эпиграф ▪ Радищев, с. 27

Это измененная цитата из В. К. Тредиаковского: «Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной-и Лаей», т. е. «тучное, злобное <���…>, с тремя пастями и Глоткой» («Тилемахида» (1766), ХVIII, ст. 514). ▪ Тредиаковский В. К. Соч. ▪ в 3 т… – СПб., 1849, т. 2, ч. 2, с. 576. «Чудище» – пес Кервер (Цербер).

У Вергилия («Энеида», III, 658): «Чудовище страшное, гнусное, огромное» – «Monstrum horrendum, informe, ingens» (о циклопе Полифеме). ▪ Бабкин, 2:125.

25 Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвленна стала.

«Путешествие из Петербурга в Москву», посвящение «А. М. К. Любезнейшему другу» ▪ Радищев, с. 27

26 * Крестьянин в законе мертв.

«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Любани» ▪ Радищев, с. 34

«Сравнил я крестьян казенных с крестьянами помещичьими. <���…> Одни судятся своими равными; а другие в законе мертвы, разве по делам уголовным».

27…Свободы не от их [помещиков] советов ожидать должно, но от самой тяжести порабощения.

«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Медное» ▪ Радищев, с. 151

28 Звери алчные, пиявицы ненасытные, что мы крестьянину оставляем? то, чего отнять не можем, – воздух. Да, один воздух.

«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Пешки» ▪ Радищев, с. 176

29 Ты хочешь знать: кто я? что я? куда я еду?

Я тот же, что и был, и буду весь мой век.

Не скот, не дерево, не раб, но человек!

«Ты хочешь знать: кто я? что я? куда я еду?..» (1791; опубл. в 1861) ▪ Радищев, с. 319

РАЗОРЕНОВ, Алексей Ермилович

(1819–1891), поэт

30 Не брани меня, родная,

Что я так люблю его.

Скучно, скучно, дорогая,

Жить одной мне без него.

«Песня» (конец 1840-х или нач. 1850-х гг.; опубл. в 1857); мотив, возможно, самого Разоренова ▪ Песни рус. поэтов, 2:99

31 Знать, судьба моя такая —

Я должна его любить!

«Песня» («Не брани меня, родная…») ▪ Песни рус. поэтов, 2:100

РАЙКИН, Аркадий Исаакович

(1911–1987), актер, руководитель театра миниатюр

Цитаты из репертуара А. Райкина см. в персональных рубриках: «М. Азов и В. Тихвинский»; «С. Альтов»; «Н. Анитов и А. Осокин»; «М. Гиндин, К. Рыжов и Г. Рябкин»; «В. Драгунский», «М. Жванецкий»; «Г. Левина»; «В. Лифшиц и А. Хазин»; «В. Масс и М. Червинский»; «В. Поляков»; «А. Хазин».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x