Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ср. также высказывание о начальном этапе I мировой войны: «…Музы не молчали. Появилось громадное число наспех состряпанных военных пьес». ▪ Боярский Я. О. Сто лет. Александрийский театр – театр Госдрамы. 1832–1932. – Л., 1932, с. 355.

→ «Когда гремит оружие, музы молчат» (Ц-52).

759 Мускулистое христианство. // A muscular Christianity ( англ. ).

Повидимому, впервые – в журн. «The Saturday Review» 21 фев. 1857 г., в рецензии Томаса Коллета Сандарза (T. C. Sandars, 1825–1894) на роман «Два года назад» личного капеллана королевы Чарлза Кингсли. Кингсли в письме в редакцию назвал это выражение «обидным, если даже не оскорбительным», однако позднее употреблял его сам.

В широкий обиход это выражение ввел друг Кингсли, Томас Хьюг (T. Hughes, 1822–1896), автор романа «Школьные годы Тома Брауна» (1857). Здесь описывалась знаменитая привилегированная школа Регби, директор которой Томас Арнолд (1795–1842) рассматривал спорт как главное средство морального воспитания. ▪ moses.creighton.edu/jrs/2005/20052.html.

«Мускулистое христианство» стало названием одного из течений протестантизма в Британии и США.

760 Мы ваши, а земля наша.

В 1819 г. участник декабристских обществ Иван Якушкин решил перевести крестьян своего имения Жуково Смоленской губ. в вольные хлебопашцы. Узнав, что землю они получат не в собственность, а лишь с правом найма, крестьяне ответили: «Ну так, батюшка, оставайся все постарому: мы ваши, а земля наша». ▪ Якушкин И. Д. Мемуары… – М., 1951, с. 29 («Записки», гл. I).

761 Мы дали вам Бога, дадим и царя.

Формула, приписывавшаяся евреям в антисемитской публицистике нач. ХХ в. После провозглашения Манифеста 17 октября апокрифическое высказывание «евреевбунтовщиков»: «Мы дали вам Бога, мы вам дали свободу, мы вам дадим и царя» – приводилось в оправдание погромов, в том числе Киевского и Одесского (окт. 1905). ▪ Киевский и Одесский погромы… – СПб., 1907, с. 38.

762 Мы используем лишь 10 % возможностей нашего мозга.

Высказывания подобного рода появились в печати с 1930-х гг. С 1970-х гг. эта мысль нередко приписывалась (безосновательно) Альберту Эйнштейну.

763 Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешевые вещи.

C 1920-х гг. цит. в России как английское изречение, однако оно не встречается в англоязычных справочниках. Изречение: «Многие разорились, покупая хорошие грошовые вещи (good pennyworth)» – опубл. в «Гномологии» Томаса Фуллера (Лондон, 1732), а затем повторено Бенджамином Франклином. ▪ A Dictionary of American Proverbs. – New York; Oxford, 1996, p. 459.

764 Мы не рабы. Рабы не мы.

Фразы из книги «Долой неграмотность: Букварь для взрослых». Издания «Букваря» выходили анонимно в 1919–1920 гг. в разных городах; 1-е изд. было выпущено Политотделом Реввоенсовета Южного фронта. В петроградском издании этого букваря 1920 г. авторами названы Дора Элькина (1890–1963), Н. Бугославская и А. Курская. С 1960-х гг. авторство приписывалось одной Элькиной, со ссылкой на ее весьма поздние воспоминания. ▪ Элькина Д. Ю. На культурном фронте. – М., 1959. Однако буквари, составленные ею ранее, не имеют ничего общего с «Букварем для взрослых», который был создан под очевидным влиянием футуризма в литературе.

В 1987 г. автором «Букваря» был назван Александр Яковлевич Шнеер (1892–1994), культработник политуправлений ряда военных округов, затем известный историк театра, эстрады и цирка. ▪ «Советская эстрада и цирк», 1987, № 12, с. 16.

765 Мы не унаследовали землю от наших предков; мы взяли ее в аренду у наших потомков.

Лозунг защитников окружающей среды, появившийся в США в конце 1970-х гг. Приписывался Ралфу Эмерсону, а также Дэвиду Брауэру (D. Brower, 1912–2000), основателю экологического движения «Друзья Земли» (1969).

Возможный источник – высказывание Сенеки: «На чьей земле ты поселенец? Если все будет с тобою благополучно – у собственного наследника». («Письма к Луцилию», 88, 12; пер. С. Ошерова). ▪ Сенека, с. 192.

766 Мыльная опера. // Soap opera.

Выражение возникло в США не позднее 1926 г., по образцу более раннего «лошадиная опера» («horse opera», т. е. ковбойский фильм). Первоначально «мыльной оперой» называли радиосериалы в жанре «семейной мелодрамы», которые финансировались производителями мыла и прерывались соответствующими рекламными вставками. Первым таким сериалом было «Семейство Смитов» («The Smith Family», 1925). Затем это наименование распространилось и на телепродукцию.

24 авг. 1938 г. обозреватель газеты «Крисчен сэнчури» писал: «Эти пятнадцатиминутные трагедии <���…> я называю “мыльной оперой”, <���…> потому что без помощи мыла я бы не пролил ни слезы над ее персонажами». ▪ Oxf. Dictionary, 15:897.

767 На детях гениев природа отдыхает.

Выражение, вероятно, восходит к высказываниям Софьи Андреевны Толстой (1844–1919), жены Л. Н. Толстого. По свидетельству писателя-толстовца Ивана Наживина, С. А. Толстая говорила, «что на ее детях “природа отдыхает”» («Накануне (Из моих записок)», гл. 17) (1923). ▪ Отд. изд. – Берлин, 1923, с. 149.

Согласно позднейшей версии, так Софья Андреевна отвечала на вопрос, почему среди ее тринадцати детей нет ни одного гения.

768 Надежда всего прогрессивного человечества.

«Советский Союз – надежда всего передового и прогрессивного человечества» – говорилось в передовице «Правды» от 7 нояб. 1937 г.

Еще раньше, 30 янв. 1937 г., Н. С. Хрущев, открывая на Красной площади митинг «солидарности» с приговором по делу «антисоветского троцкистского центра», заявил: «Сталин – это надежда, это – чаяния, это – маяк всего передового и прогрессивного человечества». ▪ «Правда», 31 янв. 1937.

769 Нам пришлось уничтожить этот городок, чтобы спасти его. // We had to destroy the town in order to save it.

Высказывание неназванного офицера американской армии, приведенное корреспондентом «Ассошиэйтед пресс» Питером Арнеттом (P. Arnett). Опубл. в «Нью-Йорк Таймс» 7 фев. 1968 г., а затем, с изменениями, в ряде других газет. Имелся в виду вьетнамский город Бенче ( англ. Ben Tre) в дельте Меконга. По одной из версий, это – неверно переданные слова майора Фила Каннеллы (Ph. Cannella), возглавлявшего оборону города во время северовьетнамского «наступления Тет». ▪ Keyes, p. 43; Shapiro, p. 21.

770 Напостовская дубинка.

От названия журнала Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП) «На посту» (1923–1925; в 1926–1932 гг. – «На литературном посту»). В передовой статье № 14 за 1929 г. заявлялось: «Мы вовсе не поставили в угол нашу, столь популярную у наших противников напостовскую дубинку . Она <���…> всегда с нами <���…>».

771 Народ против… // People versus…

Формула предъявления обвинения в уголовном процессе в суде штата (США). Отсюда назв. к/ф «Народ против Ларри Флинта» (1996), реж. М. Форман; затем – назв. телеигры «Народ против» (в России – с 26 фев. 2002 г. на канале ОРТ).

772 Нарочно не придумаешь.

С 1960 г. – рубрика курьезных цитат в сатирическом еженедельнике «Крокодил».

773 Не проходите мимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x