С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Marie a longtemps cherché ses pantoufles. Enfin elle les a trouvées sous le lit. Et en plus elle y a trouvé ses chaussettes.
Маша долго искала свои тапочки. Наконец она обнаружила их под кроватью. Она нашла там также и свои носки.
J’écrirai le texte et tu le liras.
Я напишу текст, а ты прочтёшь его.
Olivier n’aime pas regarder les films où l’on tue des animaux. Il pleure toujours quand il voit des films de ce genre. Olivier est un garçon très sensible.
Оливье не любит смотреть фильмы, где убивают зверей. Он всегда плачет, когда смотрит такие фильмы. Оливье очень чувствительный мальчик.
Une tulipe est une fleur à la forme d’une tasse à thé. Les tulipes existent de beaucoup de couleurs différentes.
Тюльпан — это цветок, похожий на узкую чашечку. Тюльпаны бывают самых различных цветов.
Un tunnel est un passage souterrain dans le sol. Parfois, les chemins de fer passent sous des tunnels. D’autres tunnels passent sous les rivières ou les lacs.
Тоннель — это проход, вырытый под землёй. Железная дорога иногда проходит через тоннель. Некоторые тоннели проходят под реками и озёрами.
U
Un est un chiffre. Un plus éero fait un.
Один — это число. Если к нулю прибавить один, то получится один.
Les policiers portent un uniforme spécial. Grâce à cela les gens peuvent les reconnaître.
Полицейские носят специальную форму. Благодаря ей каждый человек сразу может узнать их.
Notre terre, le soleil, les étoiles, la lune constituent notre univers. L’univers est ce qui nous entoure.
Наша Земля, Солнце, звёзды и Луна — всё это наша Вселенная. Вселенная — это всё, что находится вокруг нас.
Ne reporte jamais à demain quelque chose d’urgent.
Никогда не откладывай ничего срочного на завтра.
La mère de Catherine travaille dans une usine. Il у a beaucoup de machines qui fabriquent des robes.
Катина мама работает на заводе. Там много машин, которые делают платья.
«Tu n’as pas traduit cette phrase correctement. Tu aurais dû utiliser un autre mot,» — a dit le professeur d’anglais à Catherine.
«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», — сказала Кате учительница английского языка.
V
Les écoliers ont des vacances quatre fois par an. Les plus longues vacances sont celles d’été, elles durent trois mois.
Каникулы у школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы — летние, они длятся три месяца.
A la mer, quand le vent souffle fort et la tempête commence, les vagues grossissent. Si les vagues sont grandes il est dangereux de se baigner.
Когда на море бывает сильный ветер, начинается шторм, и поднимаются большие волны. Если на море большие волны, то купаться очень опасно.
Après le repas, les enfants doivent laver leur vais-selle.
После еды дети должны мыть за собой посуду.
Val c’est l’endroit qui sépare deux montagnes ou deux collines. Plusieurs vais (vaux) sont traversés par les fleuves.
Долина — это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.
On utilise une valise pour transporter des affaires lorsqu’on voyage. Elle peut être en cuir et en tissu.
Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.
Cet été notre famille est partie à la campagne. Nous avons pris avec nous trois valises, deux sacs et l’oiseau dans sa cage. Toutes nos valises sont rentrées avec difficulté dans la voiture.
Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.
Quand on a offert ce vase à Nathalie le jour de son anniversaire, elle l’a rempli d’eau et y a arrangé des fleurs.
Когда Наташе на день рождения подарили вазу, она наполнила её водой и красиво расставила в ней цветы.
Pour que les enfants n’aient pas peur dans le noir on leur branche une veilleuse.
Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им включают ночник.
Hier, le vent soufflait fort. Bejamin a pu lancer très haut son cerf-volant.
Вчера был сильный ветер. Бенжамин смог высоко запустить своего воздушного змея.
Un ver de terre est une petite fourmi. Il ressemble à un petit bout de ficelle et il vit dans le sol.
Червяк — это маленькое животное. Он выглядит как кусок верёвки и живёт в земле.
Les gens disent la vérité quand ils parlent de faits réels. Les gens honnêtes ne mentent jamais.
Люди говорят правду, когда они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.
Le verre est fait de sable. Il est transparent et fragil. Les fenêtres et les assiettes sont faites en verre. Les verres de lunettes sont faits seulement avec un verre spécial.
Стекло делается из песка. Оно прозрачное и хрупкое. Окна и тарелки делают из стекла. Из специальных стёкол делают очки.
Catherine a versé du lait dans un verre.
Катя налила молоко в стакан.
Les feuilles et l’herbe sont de couleur verte.
Листья и трава зелёного цвета.
Les espèces de viande sont différentes: le bœuf, le porc, le veau, la poulet, la volaille. La viande sert a préparer de divers plats.
Бывает мясо разных животных: коров, свиней, телят, кур и дичи. Из мяса делают разнообразные блюда.
Il n’y avait rien dans le panier. Il était vide.
В корзинке ничего не было. Она была пустая.
L’homme et l’animal ont une seule vie. Quand l’homme meurt sa vie s’achève.
У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.
«Vieux» est le contraire de «neuf». Les gens mettent les vieilles choses au grenier.
«Старый» — противоположно по значению слову «новый». Люди хранят старые вещи на чердаках.
Une ville est l’endroit ou des milliers de personnes habitent. Dans une ville, il у a des écoles, des magasins et des théâtres.
Город — это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.
Un violon est un instrument de musique composé de quatre cordes et d’un archet. Quand le musicien frotte l’archet sur les cordes le violon produit des sons. Le violon est appelé «Reine de l’orchestre» parce qu’il est l’instrument le plus important.
Скрипка — это четырёхструнный музыкальный инструмент со смычком. Когда музыкант водит смычком по струнам, скрипка издаёт звуки. Скрипку называют «королевой оркестра», потому что она главный инструмент в оркестре.
Nicolas et Michel habitent l’un à côté de l’autre. Ils sont voisins.
Миша и Коля живут рядом. Они соседи.
Les yeux, le nez, la bouche sont les parties du visage. Des gens qui rient ont des visages heureux.
Глаза, нос, рот — всё это части лица. У людей, которые смеются, счастливые лица.
Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.
Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: