Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Тут можно читать онлайн Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство Алгоритм-Книга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм-Книга
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9265-0154-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. краткое содержание

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - описание и краткое содержание, автор Курцио Малапарте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.

Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.

Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Курцио Малапарте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЧАРОДЕЙНЫЙ — Н. Щербина, «Ваятель и натурщица» («чародейных движений»), позже А. Блок, «За горами, лесами» («чародейную руку твою»).

ЧЕЛОВЕЧНИК — А. Белый, «Московский чудак», гл. 1, 2 («человечник мельтешил»).

ЧЕЛОВЕЧНЫЙ — Н. Карамзин.

ЧЕМБЕРЛЕНЬЕ — В. Маяковский.

ЧЕРЕСПЛЕЧНЫЙ — М. Цветаева, «Слезы — на лисе моей облезлой!..» («глыбой чересплечные ремни»).

ЧЕРНОВЕРХИЙ — О. Мандельштам, «День стоял…» («шла черноверхая масса»

ЧЕРНОГОЛОСЫЙ — О. Мандельштам, «Вооруженный зреньем узких ос» («и не вожу смычком черноголосым»).

ЧЕРНОГОЛУБЫЙ — О. Мандельштам, «Полюбил я лес…» («в иглах — еж-черноголуб»).

ЧЕРНОЗЕЛЕНЫЙ — О. Мандельштам, «Как светотени мученик» («отец чернозеленой теми»).

ЧЕРНОКРУЖЕВО — Г. Петников, «Такая осень» («в чернокружеве взлетающем»).

ЧЕРНОКУДРЯВЫЙ — А. Пушкин, «Давыдову» («ты, боец чернокудрявый»), позже, «чернокудрявая» встречалось у Панаева и других.

ЧЕРНОЛЮДЬЕ — О. Мандельштам, «Киев» («чернолюдьем велик»).

ЧЕРНОМОХИЙ — А. Белый, «Московский чудак», гл. 2, 23 («с пухлым лицом черномохим»).

ЧЕРНОМРАМОРНЫЙ — О. Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» («глубоко в черномраморной устрице»).

ЧЕРНООГНЕННЫЙ — Г. Державин («черноогненный взор»).

ЧЕРНОПАХОТНЫЙ — О. Мандельштам, «Я живу на важных огородах» («чернопахотная ночь степных закраин»).

ЧЕРНОПЫЛЬНЫЙ — А. Белый, стихотв., «В полях» («чернопыльные комья»).

ЧЕРНОРЕЧИВЫЙ — О. Мандельштам («черноречивое молчание в работе»).

ЧЕРТЁЖ — М. Ломоносов.

ЧЕТВЕРОЛАПЫЙ — В. Маяковский, «Хорошо» («четверолапые зашагали»).

ЧИНГИСХАНИТЬ — В. Хлебников, «Усадьба ночью, чингисхань».

ЧИТЬМО — В. Хлебников (сравн. «письмо»).

ЧИТЯЗЬ — В. Хлебников (читатель, сравн. «витязь»).

ЧРЕВОБЕСИЕ — Ф. Тютчев, «Как даль родную на закланье» («чревобесие меча») — неправомерное применение церковно-славянского выражения, не соответствующего смысловому значению словоупотребления.

ЧТЕЧЕСКИЙ — В. Набоков, «Другие берега» («это была изумительная чтеческая машина»).

ЧУЖЕБЕСИК — Ю. Крижанич (пристрастие ко всему иностранному), см. В Ключевский, «Курс русской истории», т. 3, с. 248.

ЧУЖЕВЛАДСТВО — Ю. Крижанич (иноземное иго, тяготеющее над славянами), см. В. Ключевский, «Курс русской истории», т. 3, с. 248.

ЧУЖЕЛЮБЫЙ — О. Мандельштам, «Возможна ли женщине мертвой хвала?» («Ее чужелюбая страсть привела»).

ЧУЖЕРОДЬЕ — Б. Пастернак, «Из летних записок» («счастлив, кто целиком, без тени чужеродья»).

ЧУКОККАЛА — И. Репин (шуточный неологизм от фамилии Чуковский и географического названия дачной местности — Куоккала. Эта название было, по разъяснению Чуковского, дано его собранию пародий, эпиграмм, посвящений и шаржей, в котором принимали участие многие известные поэты, литераторы и художники).

Ш

ШАВКАТЬ — И. Репин, «Далекое близкое» («шавкали из подворотни»).

ШАГАНЬЕ — В. Маяковский, «Нордерней» («шаганья знакомая разноголосица».

ШАРЛАТАНИЗМ — В. Ленин.

ШАРОВАТЫЙ — О. Мандельштам, «Оттого все неудачи» («шароватых искр пиры»).

ШАРШАВИТЬ — Л. Толстой, «Война и мир», т. 3, ч. 2, гл. 36 («он ходил по лугу… шаршавя траву»).

ШЕЛЕСТИННЫЙ — В. Каменский, «Соловей» («в шелестинных грустинах»).

ШИРОКОВОДНЫЙ — Н. Языков, «Смерть барона Дельвига» («Нева… широководная шумит»).

ШИРОКОКРЫЛЫЙ — Ф. Тютчев («ширококрылых вдохновений»).

ШИРОКОЛИСТВЕННЫЙ — П. Радимов («Еще звучит в тебе, природа, широколиственное слово»).

ШИРОКОЛУННЫЙ — К. Некрасова, «Чеснок» («широколунные киргизята»).

ШИРОКОПАСМУРНЫЙ — О. Мандельштам, «Исаакий под фатой» («влачится по ступеням широкопасмурным»).

ШИРОКОШУМНЫЙ — А. Пушкин, «Поэт» («в широкошумные дубравы»).

ШИШКОПЕРЫЙ — С. Есенин, «Весна на радость не похожа» («на шишкоперой лебеде»).

ШЛЕПОХВОСТНИЦА — Ф. Достоевский.

ШОПОТОГОЛОСЫЙ — В. Маяковский, «Хорошо» («шопотоголосые кухарочьи хоры»).

ШПОРИСТЫЙ — В. Маяковский («Вильгельмов сапог Николаева шпористей»).

ШУМИЩЕ — В. Маяковский.

ШУСТРИТЬСЯ — И. Северянин, «На реке форелевой» («а форели шустрятся»).

Щ

ЩЕГЛОВИТЫЙ — О. Мандельштам, «Мой щегол, я голову закину…» («до чего ты щегловит?»).

ЩЕКАТЫЙ — Ф. Сологуб («Только забелели поутру» («хищной и щекатой твари»).

Э

ЭГОТВОРЧЕСТВО — И. Северянин, «Самогимн» («значенье эготворчества»).

ЭГОФУТУРИЗМ — И. Северянин.

ЭКСТАЗНЫЙ — И. Северянин.

ЭЛЕКТРОЛЕКТОР — В. Маяковский, «Рабочим Курска» («самый убедительный электролектор»).

ЭЛЬВИСТЫ. — В. Маяковский, «Рабочим Курска» (члены существовавшей в 20-х годах Лиги времени, сокращенно ЛВ).

ЭМПИРИЗМ — А. Герцен.

ЭПИЛЕПСИРОВАТЬ — Б. Пильняк, «Чертополох» («коими эпилепсировал поезд»).

ЭРА — Н. Греч.

ЭФФЕКТЁР — В. Белинский (любитель производить эффекты — о герое французского писателя Ежена Сю).

Ю

ЮНАЧ — С. Третьяков (вместо «юноша»).

ЮНЕЖЬ — В. Хлебников (вместо «молодежь»).

ЮНИТЬСЯ — И. Северянин, «В кленах раскидистых» («как упоенно юниться»).

ЮНОШЕСТВЕННЫЙ — Ф. Достоевский.

ЮНЯГА — В. Хлебников.

Я

ЯБЛОКОКРУПНЫЙ — Д. Бурлюк («яблококрупные рысаки»).

ЯДОСМЕХ — И. Северянин.

ЯВЛЕНИЕ — Н. Карамзин.

ЯЗЫКНУТЬ — И. Сельвинский, «Пушторг» («языкнул зубочистку за щеку»).

ЯЗЫКОТВОРЕЦ — В. Маяковский, «Сергею Есенину» («у народа, у языкотворца»).

ЯЗЫЧИЙ — В. Маяковский, «Ух и весело» («свечи кажут язычьи кончики»).

ЯНСТВО — Г. Державин (по Л. Тимофееву), вместо, «эгоизм».

ЯРКОГАЗОВЫЙ — А. Белый, «Вечный зов» («яркогазовым томит лучом»).

ЯРКООГНЕЕ — В. Маяковский («торжеством яркоогним сияет»).

ЯРОТСТВОВАТЬ — В. Хлебников, «Богу».

ЯСНИТЬСЯ — О. Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» («понимающим куполом яснится»).

ЯСЬ — В. Маяковский, «150 000 000» («пошел к Ивану сквозь утреннюю ясь») и «Необычайное приключение…» («странная из солнца ясь струилась»).

ЯЧНОСТЬ — В. Бенедиктов.

ЯЩЕРИТЬСЯ — В. Маяковский, «Первомайское поздравление» («Товарищ солнце, не щерься и не ящерься!»).

ЯЧЕЙКА — В. Ленин, (в смысле, означающем низовую партийную организацию).

АВТОРЫ И НЕОЛОГИЗМЫ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В СЛОВАРЬ

АГНИВЦЕВ Н.

фоксокот

АРХАНГЕЛЬСКИЙ А.

полусклон

АСЕЕВ Н.

аппетитец

болоночий

выхвалка

желтобилетный

заалмаженный

закорчившийся

запунцоветь

зоревум

изобразист

испепелимо

котячий

мглиться

могучесть

мухоносно

нальдеть

необходимович

несказаль

обезопашенный

общепримерный

озмеенный

олыбь

охлынуть

пересверкиваться

полосатить

предзорье

прищурь

размоложенный

резвоногий

свежезаневоленный

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Курцио Малапарте читать все книги автора по порядку

Курцио Малапарте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы., автор: Курцио Малапарте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x