Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Название:Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Герменевтика
- Год:2004
- Город:Тверь
- ISBN:ISBN 5–901 494–03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. краткое содержание
Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
782
Ср.: И принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц (КБ). «Жертва всесожжения — особый вид жертвоприношения, при котором убитое животное полностью отдано Богу: оно сжигается на жертвеннике целиком, без остатка» (Селезнев 30). — Прим. ред.
783
Ср.: Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое (КБ). — Прим. ред.
784
C1. 0262, 108.34/2[7] 634[1]
785
TLG 2062.021, 48[853] 48–56.
786
С 1. 0126, 22[80] 470[3]
787
CSCO 152:62; Творения 6:269.
788
Ср.: Всех животных Я отдаю вам в пищу, как прежде отдал зелень растений. Но не ешьте мяса, в котором есть жизнь — то есть кровь (КБ). «В крови, согласно Ветхому Завету, заключается жизненная сила, которой властен распоряжаться один только Бог. Поэтому ветхозаветное законодательство запрещает есть мясо с кровью (Лев 17:10–13)» (Селезнев 30). — Прим. ред.
789
Ср.: И за вашу кровь — за отнятую жизнь — Я взыщу с того, кто прольет эту кровь, будь то зверь, будь то человек, отнявший жизнь у брата своего. Если кто прольет кровь человека, кровь убийцы другой пусть прольет. Ибо человек создан как образ Божий (КБ). «По ветхозаветному законодательству убийца подлежит смерти (Исх 21:12–14; Лев 24:17; Числ 35:16–21, 29–30). Животное, убившее человека, также подлежит смерти (Исх 21:28)» (Селезнев 30). — Прим. ред.
790
Ср.: Будьте же плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и господствуйте над нею! (КБ). — Прим. ред.
791
Ср.: И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; — вам [ сие ] будет в пищу; а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, [ дал ] Я всю зелень травную в пищу (Быт 1:29–30). — Прим. ред.
792
TLG 0645.003, 20[1] 1–4[6]
793
CSCO 152:62; Творения 6:269.
794
πλήν κρέας έν αιματι ψυχής ου φάγεσθε (LXX). Ср.: Но не ешьте мяса, в котором есть жизнь — то есть кровь (КБ). — Прим. ред.
795
TLG 2062.112, 53[245] 62–246[17]
796
TLG 2062.112, 53[246] 30–47.
797
См. Исх 21:28.
798
См. Быт 4:10–15.
799
CSCO 152:62–63; Творения 6:269–270.
800
С 1. 0126, 26[94] 480[15]
801
TLG 2934.004, 100.27–100[30]
802
Ср.: Я повесил на облаках свой лук — радугу — в знак договора между Мною и жителями земли (КБ). «Еврейское слово ке́шет значит и "радуга" и "лук". Здесь существенны оба смысла: радуга на небе — знак того, что Бог отложил в сторону свое боевое оружие» (Селезнев 31). — Прим. ред.
803
Ср.: Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым — и потопа, который губит все живое, уже не будет (КБ). — Прим. ред.
804
TLG 2062.112, 53[253] 40–254[13]
805
TLG 2062.112, 53[254] 20–60.
806
См. 1 Цар 17–18.
807
TLG 2022.008, 28.16–22.
808
«Ханаан (евр. Кена́ан), согласно Быт 10:15, — предок ханаанеев (племен, населявших доизраильскую Палестину)» (Селезнев 31). — Прим. ред.
809
Ср.: Ной возделывал землю; он был первым, кто посадил виноград (КБ). — Прим. ред.
810
Ср.: Последним рабом быть ему у братьев! (КБ). «После создания Израильского царства ханаанеи оказались под властью израильтян (Селезнев 31). — Прим. ред.
811
О ком впервые в Писании говорится, что он сделал вино.
812
TLG 4089.022, 53.15–53[21]
813
CSCO 152:63; Творения 6:270.
814
TLG 2062.112, 53[265] 1–265[19]
815
PL 72:885.
816
CCSL ЗС:391–92.
817
Чтобы разрешить вопрос о кажущейся несправедливости того, что Ной проклинает Ханаана за грех его отца, Хама, Ефрем обращается к двум раввинистическим толкованиям (см. Bereshith Rabba 37.11 ). Одно из них говорит о неотменимости благословения (ср. Быт 27:30–40) и идентичности сына и отца (ср. Евр 7:9–10). Согласно второму толкованию, не Хам увидел своего отца обнаженным, поскольку Ной проклинает меньшего сына , а Хам был средним. Слово сын, которое произносит здесь Ной, вероятно, употреблено в широком смысле и должно быть отнесено к Ханаану.
818
CSCO 152:6465; Творения 6:271–272.
819
См. 1 Цар 12.
820
См. 1 Цар 21:29.
821
С 1. 0351, 6[872] 49.
822
См. Быт. 9:23–27.
823
TLG 555.002, 2[2] 34[3] 24[3] В конце Климент перефразирует Сир 31:19.
824
TLG 555.002, 2[6] 51[1] 4–2[1]
825
TLG 0645.003, 139[1] 1–5[5]
826
TLG 2062.112, 53[269] 29–55.
827
С 1. 0132, 1[1] 125[1]
828
См. Быт 9:25.
829
С 1. 0313, 48[19] 15[8]
830
См. Нав 17:13.
831
CSCO 152:64–65; Творения 6:272.
832
Яфет (КБ). «Имена потомков Сима, Хама и Яфета — это, по сути дела, названия древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от сыновей Ноя» (Селезнев 32). — Прим. ред.
833
Ява́н, Тувал, Tupác (КБ). «К числу сынов Яфета отнесены северные народы. Имя Гомер обычно связывают с киммерийцами, Мадай — с мидянами, Яван — с греками–ионийцами, Тувал и Тогарма — со странами Табал и Тегарама на юго–востоке Малой Азии, Мешех и Ашкеназ — с древними названиями фригийцев ( мушки ) и скифов ( ишкузаи ), а киттеи — с кипрским городом Китий. Элиша — это древнее название острова Кипр (Алашия)» (Селезнев 32). — Прим. ред.
834
Ашкеназ, Тогарма (КБ). — Прим. ред.
835
Элиша, Таршиш (КБ). — Прим. ред.
836
Κιτιοι, Ροδιοι (LXX). Ср.: а также киттеи и роданеи (КБ). «Роданеи — жители острова Родос. В евр. тексте — " доданеи ", однако на основе Септуагинты и самаритянского Пятикнижия можно заключить, что в евр. тексте перепутаны буквы (д) и (р). Ср. также 1 Пар 1:7» (Селезнев 32). — Прим. ред.
837
Ср.: ( они заселили приморские страны). Таковы их земли, роды и племена, и у каждого из них - свой язык (КБ). - Прим. ред.
838
Куш, Пут (КБ). «К числу сынов Хама отнесены обитатели Африки, Аравии и доизраильской Палестины. Куш — это древнее название страны, находившейся на севере современного Судана. Мицраим — Египет. Ханаан — древнее название Палестины» (Селезнев 33). — Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: