Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Название:Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Герменевтика
- Год:2004
- Город:Тверь
- ISBN:ISBN 5–901 494–03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. краткое содержание
Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
874
Ср.: в стране Шинар (КБ). «Шинар — еврейское название южной части междуречья Тигра и Евфрата» (Селезнев 35). — Прим. ред.
875
Ср.: а вместо известкового раствора — асфальт (КБ). «В отличие от Палестины, где для постройки храмов и дворцов использовали камень и известковый раствор, в Месопотамии для этих целей употребляли обожженный в печах кирпич и нагретую нефтяную смолу — асфальт, залежи которой находились вдоль Евфрата» (Селезнев 35). — Прим. ред.
876
Ср.: Так мы прославим наше имя чтобы не рассеяться по свету бесследно (КБ). — Прим. ред.
877
Ср.: Единый народ, у всех один язык. И ведь это только начало их дел! За что ни возьмутся — им все под силу! (КБ). — Прим. ред.
878
6 В Септуагинте вместо имени Вавилон стоит Συγχυσις (смешение). — Прим. ред.
879
«Имя Вавилон (евр. Баве́л ) созвучно еврейскому глаголу балал (перемешивать)» (Селезнев 36). — Прим. ред.
880
Ср. Быт 10:10.
881
TLG 2062.112, 53[275] 4–28.
882
См. Быт 10:10.
883
С 1. 0313, 48[10] 4[21]
884
С 1. 0278, 6[10] 16.
885
В параграфе, который предшествует цитируемому здесь отрывку, Августин анализирует фразу сотворим человека (Быт 1:26–27), которая служит для него указанием на совет Троицы относительно создания людей. — Прим. ред.
886
С 1. 0313, 48[16] 6[9]
887
С 1. 0071, 17.44 [CCSL 4:43].
888
TLG 2062.112, 53[278] 50–279[2]
889
С 1. 1471, 165 [CCSL 128:79].
890
CSCO 152:66; Творения 6:274.
891
С 1. 0592, 91[168]
892
TLG 2062.112, 53[275] 59–276[20]
893
Арпахшад (КБ). — Прим. ред.
894
Шелах (КБ). — Прим. ред.
895
Эвер (КБ). — Прим. ред.
896
Пелег (КБ). — Прим. ред.
897
Реу́ (КБ). — Прим. ред.
898
Серуг (КБ). — Прим. ред.
899
Tépax (КБ). — Прим. ред.
900
Ср.: сам же Аран умер еще при жизни Тераха, своего отца (КБ). — Прим. ред.
901
О перемене имени патриарха с Аврам на Авраам см. Быт 17:5. — Прим. ред.
902
См. Быт 4:5. — Прим. ред.
903
Лат. Ninus ; создатель Ассирийской империи, известный также под именем Тукулти–Нинурта (ок. 1233 — ок. 1197 до н. э.). — Прим. ред.
904
С 1. 0313, 48[16] 10[1]
905
В данном тексте Августин употребляет оба имени: и Аврам, и Авраам. — Прим. ред.
906
С 1. 0313, 48[16] 10[34]
907
С 1. 0313, 48[16] 10[56]
908
εν τη χώρα των Χαλδαίων. — Прим. ред.
909
pro eo, quod legimus in regione Chaldaeorum, in hebraeo habet in ur chesdim, id est in igne chaldaeorum. — Прим. ред.
910
εκ τής χώρας των Χαλδαίων (Быт 11:31). — Прим. ред.
911
quod in hebraeo habetur de incendio chaldaeorum. — Прим. ред.
912
См. мидраш в Genesis Rabbah 38:13 (см. Genesis Rabbah, transl. by J. Neusner, Brown Judaic Studies 104–6 [Atlanta: Scholars Press, 1985]). — Прим. ред.
913
Cl. 0580, 18[29]
914
Милька́ и Иска́ (КБ). — Прим. ред.
915
Ханаан — будущая территория Израильского государства. — Прим. ред.
916
С 1. 0313, 48[16] 12[29]
917
С 1. 0313, 48[16] 13[1]
918
С 1. 0580, 19[16]
919
В Септуагинте стих 32 заканчивается иначе: και απεθανεν Θαρα εν Χαρραν (и поселился Фарра в Харране). — Прим. ред.
920
TLG 2062.112, 53[285] 51–286[20]
921
С 1. 0313, 48[16] 13[9]
922
С 1. 0313, 48[16] 14[1]
923
В целях упрощения, в тексте комментариев названия некоторых источников приведены в более кратком виде: в них опущена часть названия, которая в библиографии дана к круглых скобках. — Прим. ред.
924
Исповедь Блаженного Августина, епископа Иппонийского: в тринадцати книгах. Новый перевод (Москва, 1914). Ср.: Исповедь. Пер. с лат. М. Е. Сергиенко. Вступ. статья А. А. Столярова (Москва: 1991).
925
«О книге Бытия буквально (книга неоконченная)», Творения , изд. 2-е, ч. 7 (Киев: 1912): 96–141. Для того чтобы упростить различение между двумя комментариями Августина ( De Genesi ad litteram imperfectus liber и De Genesi ad litteram libri duodecim , см. ниже) и одновременно сократить названия книг в тексте, в данном томе для них использованы следующие заглавия: О буквальном смысле Книги Бытия и О Книге Бытия буквально (см. ниже).
926
«О граде Божием: в двадцати двух книгах», Творения , изд. 2-е, ч. 3–6 (Киев: 1905).
927
Cetedoc помещает данное сочинение под именем: Augustinus Hipponensis ( pseudo ) vel Pelagius ( dubium ). Различные манускрипты приписывают данное сочинение Августину, Пелагию, Цезарию Арльскому и Фастидию (V в.). Большинство современных ученых полагают, что автором был скорее всего или Пелагий, или Фастидий, британский церковный писатель, который, несмотря на критику догматического пелагианства, следовал учению Пелагия о духовной жизни.
928
«О книге Бытия буквально, в 12-ти книгах», Творения , изд. 2-е, ч. 7 (Киев: 1912): 142–278; ч. 8 (1915).
929
Вышеупомянутые издания проповедей Августина имеют следующие кодировки в программе Cetedoc: SL 41 - Sermones de Vetere Testamento; PL 38/39 - Patrologia Latina, 38 et 39; PLS 2 - Patrologiae Latinae Supplementum, 2; AB 100 - Analecta Bollandiana, 100; BTT 3 - Bible de tous les temps, vol. 3; Ecclesia Orans 1 - Ecclesia Orans, 1; Forma Futuri - Forma Futuri. Studi in onore dei cardinale Michele Pellegrino; Homo Spiritalis - Homo Spiritalis. Festgabe für Luc Verheijen OSA zu seinem 70. Geburtstag; MiAg 1 - Miscellanea Agostiniana, vol. 1 (Sermones post Maurinos reperti); REAug - Revue des Etudes Augustiniennes; RB - Revue Bénédictine; SChr 116 - Sources Chrétiennes, 116; SPM 1 - Stromata Patristica et Mediaevalia, 1 (Sermones selecti duodeviginti).
930
«Слово о воплощении Бога Слова и о пришествии Его к нам во плоти», Творения , изд. 2-е, ч. 1 (Сергиев Посад, 1902): 191–264.
931
«Беседы на псалмы», Творения, нов. исправ., перевод МДА, т. 1 (С.–Петербург, 1911): 94–219.
932
«Беседы на шестоднев», Творения , нов. исправ., перевод МДА, т. 1 (С.–Петербург, 1911): 3–93.
933
«О Святом Духе. К Амфилохию, епископу Иконийскому», Творения, нов. исправ. перевод МДА, т. 3 (Москва, 1911): 557–644.
934
«Беседа 20. О смиренномудрии», Творения, нов. исправ. перевод МДА, т. 2 (Москва, 1911): 237–243.
935
«Песнопения таинственные», Творения, изд. 3, ч. 4 (Москва, 1889): 177–223.
936
«Слово 28, о богословии второе», Творения, т. 1 (С.–Петербург, б/г): 391–413.
937
«Слово 29, о богословии третье, о Боге Сыне первое», Творения , т. 1 (Спб.: Изд–во П. П. Сойкина, б/г): 413–428.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: