Максим Исповедник - Творения преподобного Максима Исповедника. Книга II. Вопросоответы к Фалассию
- Название:Творения преподобного Максима Исповедника. Книга II. Вопросоответы к Фалассию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МАРТИС
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7248-0020-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Исповедник - Творения преподобного Максима Исповедника. Книга II. Вопросоответы к Фалассию краткое содержание
Помимо вошедших во второй том Вопросоответов к Фалассию № 1–55, книгу дополнено Вопросоответами № 56–65 которые были переведены А. И. Сидоровым и опубликованы в разное время, в основном, в альманахе
. А так же статьей А. И. Сидорова для Конференции кафедры богословия Московской Духовной Академии, посвященной 1350-летию со дня кончины преподобного Максима Исповедника (580–662). 16 ноября 2012 года. Опубликована в «Материалы кафедры богословия МДА» (2012–2013 г.). Сергиев Посад, 2013 г.
Тест перевода дополнен полными комментариями С. Л. Епифановича и А. И. Сидорова.
Особую благодарность выражаем редакции альманаха
, а также Библиотекам
и
за предоставление оригиналов недостающих Вопросоответов с комментариями А. И. Сидорова.
Творения преподобного Максима Исповедника. Книга II. Вопросоответы к Фалассию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
456
Схолия : «Символом созерцания является грудь, а символом делания — рамо. Ибо созерцанию присуще быть свойством мышления (ἕξις τοῦ διανοητικοῦ), а деланию — осуществлением (ἐνέργεια) его; ибо обоими характеризуется истинное священство».
457
Схолия : «Кто через благочестивый разум приносит в жертву Богу сердца других [людей], которые он сравнивает с „грудью“, и силу [духовного] делания их, сравниваемую с „рамо“, отделяя их при помощи осуществления заповедей, тот стал священником, принимая от приносящих себя в жертву Богу и „грудь“, и „рамо“».
458
Понятия τὸ ἔσοπτρον и τὸ αἴνιγμα (букв. «туманная речь, загадка, иносказание») мы переводим, исходя из контекста толкования преп. Максима, несколько иначе, чем в синодальном переводе.
459
Τὴν τῶν ὑπέρ νόησιν ἔμφασιν ἔχουσα; Эриугена переводит ἔμφασιν как notitiam («знание, представление»), то есть как бы «интеллектуализирует» данное понятие.
460
Схолия : «Потому что „зеркало“ отражает блага, присущие деятельному [любомудрию], а „гадание“ указывает на проявляющиеся в ведении будущие тайны».
461
Букв. «по виду» (κατ' εἰδος; Эриугена: per species); здесь подразумевается, скорее всего, бытие вещей в присущем им «лике» или «форме». Поскольку понятие εἰδος в данном случае противопоставляется термину εἰκών (образу как отражению), под ним, вероятно, следует понимать «оригинал» («архетип, первообраз»).
462
Схолия : «Кто добивается ведения, отучневшего в добродетелях, то есть деятельного, тот становится Авелем, имеющим пред собою Бога, призревшего на дары его».
463
Схолия : «Ведующий и истинно уповающий на будущие [блага] никогда не прекращает в [духовном] делании призывать эти блага, на которые он уповает, и становится новым Еносом, зовущим Бога».
464
Собственно «призыв» (ἐπίκλησιν; Эриугена: vocationem); но здесь, скорее всего, подразумевается призывание имени Божиего в молитве.
465
Схолия : «Кто через [духовное] делание угождает Богу, тот посредством созерцания, конечно, переносит [свой] ум в область умопостигаемых [вещей], дабы через некое телесное впечатление (διὰ φαντασίας τινός) не узреть ему смерти, [таящейся] в чувственных страстях, так как он не находится во власти ни одного из тех [бесов], которые желают уловить его».
466
Букв. «житие и подвижничество» (πολιτείαν καὶ ἄσκησιν).
467
Схолия : «Он говорит, что кто в виду будущего гнева уплывает от злодеяний, тот стал Ноем и, стесняя плоть [свою], избегает грядущего суда над нечестивыми».
468
Схолия : «Землей он называет плоть, родством — чувство, отчим домом — чувственный мир, из которых исшел патриарх, подавив привязанность своей души к ним».
469
Схолия : «Как написано [в Священном Писании], только один Исаак не переселился из земли обетованной, в отличие от отца своего Авраама, исшедшего из Месопотамии и пришедшего в Египет, и сына своего Иакова, вынужденного уехать в Месопотамию, а затем переселившегося в Египет, где он и умер».
470
Схолия : «Жены соотносятся с навыками добродетели и ведения, служанки — с осуществлениями их, от которых он рождает, словно сынов, логосы, [сущие] в естестве и времени».
471
Эриугена переводит: «всякий дух (spiritus — или душа, личность)».
472
Эриугена: «Бога Слово».
473
Преп. Максим здесь подчеркивает особое место св. Иоанна Крестителя среди ветхозаветных святых. Как отмечает епископ Кассиан, «запечатлевая крещением покаяние, Иоанн был Предтечею Мессии на путях Ветхого Завета. Правда, которую исполнял Христос, принимая крещение Иоанново, была правда Ветхого Завета. Обетованный Мессия являл связь утверждаемого Им Нового Завета с Ветхим Заветом. Принимая крещение покаяния, Он выражал Свое единение с народом, грехи которого Он брал на Себя» ( Епископ Кассиан. Христос и первое христианское поколение. Париж, 1950, с. 11).
474
Букв. «слог, звукосочетание» (συλλαβή).
475
Под θεσμοῖς здесь понимаются нравственные устои и законы христианской жизни, а под δόγμασι — вероучительные аспекты христианского бытия.
476
Попечение о «Божиих словесах» (τῶν θείων λόγων) можно понимать двояко: и как усердное и ревностное изучение Священного Писания, и как столь же ревностное постижение божественных логосов, которые открываются взору при «естественном созерцании». Но в конечном итоге оба эти аспекта «Божиих словес» неразрывно связаны друг с другом.
477
Собственно прямое значение слова φάραγξ есть «ущелье, обрыв, пропасть»; для понимания толкований преп. Максима данное значение также следует учитывать.
478
Τῶ πολλῶ ρεύματι τῶν παθῶν ἐκχαραδρωθείσα; глагол ἐκχαραδρώω (в пассивном залоге) означает «быть пересеченным течениями или каналами». Характерно, что Прокопий Газский использует этот глагол в метафорическом смысле, высказываясь практически тождественным образом с преп. Максимом (можно предполагать зависимость последнего от первого): ἀπό τῆς τῶ πολλῶ ρεύματι τῶν παθῶν ἐκχαραδρωθείσης σαρκός (см.: Lampe G. W. Н. Op. cit., p. 443).
479
Схолия : «Как плоть, погруженная в бурный поток страстей, становится „долом“, так, говорит он, и душа становится „долом“, взрезанная потоками лукавых помыслов».
480
Схолия : «Отвержение противоестественных страстей и привлечение соответствующих естеству добродетелей наполняет делающуюся равнинной душу и смиряет вознесшееся, подобно горе, владычество лукавых духов».
481
Понятие ταπείνωσις, помимо указанного значения, имеет еще и смысл «смирения».
482
Схолия : «Кривизнами он называет противоестественные движения чувств, которые выпрямляются, когда ум научает приводить их в соответствии с естеством и [направлять] к собственной Причине, то есть к Богу».
483
Схолия : «Неровными путями он называет случайности невольных искушений, которые делаются гладкими через терпение по благодарению».
484
Понятие πόνος, как уже указывалось, означает не только «труд, усилие, работу», но и «муку, боль, скорбь».
485
Схолия : «Наслаждение есть матерь смерти, а труд, вольный или невольный, есть смерть для наслаждения». — Характерно, что уже Климент Александрийский, выделяя три главные греховные страсти — вожделение (ἐπιθυμία), страх (φόβος) и наслаждение (ἡδονή), считает последнее за «злейшую страсть». См.: Миртов Д. Нравственное учение Климента Александрийского. Спб., 1900, с. 10.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: