Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 16:47.Но и по путям их ты не ходила и не только не менее их совершала беззакония, но и превзошла их во всех путях своих.

Иез. 16:48.Живу Я, говорит Господь Бог, Содома, эта сестра твоя, и дочери ея не сделали того, что [4361]сделала ты и дочери твои.

Иез. 16:49.Ибо [4362]беззаконие Содомы, сестры твоей (было) таково: гордость от пресыщения хлебом и обилия вина, и роскошествовали она и дочери ея; (также) и это было у нея и дочерей ея: руки убогому и нищему они не простирали,

Иез. 16:50.И величались, и совершали беззакония предо Мною, и Я, как увидел, отверг их.

Иез. 16:51.А Самария и половины грехов твоих не совершила, и беззаконий твоих совершено было более, чем у них, и ты беззакониями своими, которыя совершила, сделала сестер своих правее себя [4363].

Иез. 16:52.И ты понеси наказание свое за то, что погубила грехами своими сестер своих, совершала беззакония более их и сделала их правее себя: и ты посрамись и понеси безчестие свое, так как ты сделала сестер своих правее себя.

Иез. 16:53.И совершу обращение их: обращение Содомы и дочерей ея, и обращение Самарии и дочерей ея, и совершу обращение твое среди них [4364].

Иез. 16:54.Чтобы ты понесла мучение свое, будешь обезчещена за все, что делала во гнев Мне.

Иез. 16:55.И сестра твоя, Содома, и дочери ея возстановлены будут, каковы были издревле. И Самария и дочери ея будут возстановлены, как издревле были, и ты и дочери твои будете возстановлены, как были издревле.

Иез. 16:56.О Содоме, сестре твоей, не было и помина [4365]в устах твоих во дни гордыни твоей [4366],

Иез. 16:57.Прежде нежели открыты были злодеяния твои: как ныне ты служиш укором для дочерей Сирии и всех окрестных с нею дочерей иноплеменников, окружающих тебя со всех сторон.

Иез. 16:58.За нечестие твое и беззаконие твое ты понесла это, говорит Господь.

Иез. 16:59.Так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, ибо презрительно [4367]преступила завет Мой.

Иез. 16:60.Но Я вспомню завет Мой, который (был) с тобою во дни младенчества твоего, и возстановлю с тобою завет вечный.

Иез. 16:61.И вспомнишь пути свои [4368]и устыдишься [4369], когда примешь сестер своих старейших с юнейшими тебя [4370], и дам их тебе для созидания [4371], но не от завета твоего [4372].

Иез. 16:62.И Я возстановлю завет Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,

Иез. 16:63.Чтобы ты вспомнила и устыдилась, и не могла более открыть уст своих от стыда своего, когда милостив буду к тебе во всем, что ты сделала, говорит Господь Бог [4373].

Глава 17

Иез. 17:1.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 17:2.Сын человеческий! разскажи повесть и скажи притчу на [4374]дом Израилев.

Иез. 17:3.И скажи: так говорит Господь Бог: большой орел, с большими крыльями, с длинными членами [4375], с многими когтями [4376], возымел намерение [4377]прилететь на Ливан и взял лучшие кедры.

Иез. 17:4.Сорвал мягкие верхние побеги и принес их в землю Хананейскую, положил их в городе, окруженном стеною.

Иез. 17:5.И взял от семени земли, и посадил его на плодородном поле (чтобы укрепился корень) [4378]при обильной воде, чтобы видели его.

Иез. 17:6.И стало рости оно и сделалось виноградною лозою слабою [4379]и малорослою, так что не видны были лозы его на нем, и корни его под ним были; а потом стало виноградным деревом [4380]и произрастило ветви и пустило отрасли свои.

Иез. 17:7.И был другой орел, большой, с большими крыльями, со множеством когтей; и вот виноградное дерево это стало плестись вокруг его, и корни его к нему [4381], и ветви свои направило к нему, чтобы напаять себя и землю [4382]сада своего.

Иез. 17:8.На земле хорошей, при большой воде оно питается, так что (могло) пускать отрасли и приносить плод и сделаться лозою большою.

Иез. 17:9.Посему скажи: так говорит Господь Бог: будет ли оно прочно? Не сгниет ли мягкий корень его и плод? И высохнут все отрасли его; и не с большою-ли силою, ни при многолюдстве-ли вырвут его из корня его?

Иез. 17:10.Вот оно напаяется, но будет ли прочно? Не тотчас ли, как только коснется его ветер знойный, оно совсем высохнет? С грядою своих отраслей высохнет.

Иез. 17:11.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 17:12.Сын человеческий! скажи дому [4383], прогневляющему Меня: разве вы не знаете, что это значит? скажи им [4384]: вот идет царь Вавилонский на Иерусалим, и возьмет царя его [4385], и князей [4386]его, и отведет их к себе в Вавилон.

Иез. 17:13.И возьмет из племени царскаго, и заключит с ним союз, и обяжет [4387]его клятвою, и возьмет старейшин земли,

Иез. 17:14.Чтобы царство было слабое и совершенно не могло подняться, (но) [4388]хранило союз с ним и стояло в нем.

Иез. 17:15.Но он [4389]отложится от него [4390]и пошлет послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Ужели он устоит? Спасется-ли совершающий преступления? и уцелеет-ли нарушающий союз?

Иез. 17:16.Живу [4391]Я, говорит Господь Бог: на [4392]месте, где живет царь, воцаривший его [4393], тот, кто похулил клятву предо Мною и нарушил завет Мой [4394], скончается с ним [4395]среди Вавилона.

Иез. 17:17.И не с великою силою, ни с многочисленным народом поведет с ним [4396]войну фараон, когда обложат валом и установят стрельницы [4397]для истребления многих душ.

Иез. 17:18.Ибо он [4398]презрел клятву и преступил завет, и вот, дал руку свою, и все это сделал по отношению к нему [4399],-не спасется [4400].

Иез. 17:19.Посему скажи: так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и завет Мой, который он, нарушил, Я возложу [4401]на голову его [4402].

Иез. 17:20.И закину сеть Мою на него, и пойман будет тенетами ея и приведу его в Вавилон, и буду судиться с ним там за неправду его, которую он совершил по отношению ко Мне.

Иез. 17:21.А все беглецы его и все отборные (воины) со всем войском его от меча падут, и весь остаток их [4403]разсею по всем ветрам, и узнаете, что Я-Господь сказал.

Иез. 17:22.Посему так [4404]говорит Господь Бог: Я возьму лучшия (ветви) с вершины кедра и посажу [4405], с вершины отраслей его, сердцевину их очищу, и насажу Я на высокой горе.

Иез. 17:23.И разветвлю [4406]его [4407]на высокой Израилевой горе, и разсажу его, и прорастит отрасль и принесет плод, и будет большим кедром, и найдет покой под ним всякий зверь, и под тению его успокоится всякая птица, и ветви его опять разростутся.

Иез. 17:24.И узнает всякое полевое дерево, что Я-Господь, унижающий высокое дерево, и возвышающий низкое дерево, изсушающий зеленое дерево, и произращающий сухое дерево: Я-Господь, сказал и сделаю [4408].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x