Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 18

Иез. 18:1.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 18:2.Сын человеческий! Что у вас за пословица на земле Израилевой: «отцы ели кислое, а у детей их на зубах оскомина?» [4409].

Иез. 18:3.Живу Я, говорит Господь Бог, не будут впредь произносить этой пословицы в Израиле.

Иез. 18:4.Ибо все души Мои: как душа отца, так душа и сына-Мои; душа, которая согрешит, она и умрет, и у ядущого кислое будет на зубах оскомина.

Иез. 18:5.А человек праведный, совершающий суд и правду,

Иез. 18:6.(Который) на горах не ест [4410], глаз своих не поднимает к идолам [4411]дома Израилева, и жены ближнего своего не оскверняет, и к жене во время очищения не приближается,

Иез. 18:7.Никого не притесняет, залог должника возвращает, хищения не производит, хлеб свой алчущему дает, нагого одевает одеждою,

Иез. 18:8.Серебра своего в рост не отдает, и прибыли [4412]не берет, и от неправды отклоняет руку свою, и правильный суд производит между близкими людьми [4413],

Иез. 18:9.И по заповедям Моим он жил, и наблюдал за исполнением Моих законов, это-праведник, он будет непременно жив, говорит Господь Бог.

Иез. 18:10.Но если он родит сына-разбойника, проливающого кровь и совершающого грехи,

Иез. 18:11.Который не ходил по пути отца своего праведнаго, но и на горах приносил жертву, и жену ближнего своего осквернял,

Иез. 18:12.Убогого и нищого притеснял, хищением занимался, залога не возвращал, и к идолам устремлял глаза свои, беззаконие совершал,

Иез. 18:13.В рост давал и прибыль получал;-он не будет жив. Кто совершал все эти беззакония, непременно должен умереть, кровь его на нем будет.

Иез. 18:14.Если же (кто) родит сына, и он увидит все грехи отца своего, которые тот сделал, и убоится, и не будет поступать по ним:

Иез. 18:15.На горах не будет есть, и глаз своих не устремит к идолам дома Израилева, и жены ближнего своего не осквернит,

Иез. 18:16.И человека не будет притеснять, и залога не удержит, хищением не займется, хлеб свой даст голодному, и нагого оденет одеждою,

Иез. 18:17.И от неправды отвратит руку свою, роста и прибыли не будет брать, правду будет совершать, и по заповедям Моим будет поступать, — не умрет он за неправды отца своего, (но) [4414]непременно будет жив.

Иез. 18:18.А отец его, если жестоко будет притеснять, насильно похищать, нехорошее [4415]делать среди народа Моего, — то умрет за неправду [4416]свою.

Иез. 18:19.Вы скажете: «почему сын не несет (наказания за) неправды отца своего»? Потому что сын правду и милость совершал, все законы Мои соблюдал и исполнял их, он непременно будет жив.

Иез. 18:20.Душа же согрешающая, — она умрет: сын не понесет неправды отца своего, и отец не понесет неправды сына своего, правда праведного при нем останется, и беззаконие беззаконника при нем будет.

Иез. 18:21.Если же беззаконник отвратится от всех беззаконий своих, какия он совершал, и будет соблюдать все заповеди Мои, и будет совершать суд [4417], и правду, и милость, то непременно будет жив и не умрет.

Иез. 18:22.Все согрешения [4418]его, какия он допустил, не будут вспомянуты ему [4419], но правдою своею, которую он совершил, он будет жив.

Иез. 18:23.Ужели Я сильно желаю смерти грешника, говорит Господь Бог, а не того, чтобы он обратился с дурного пути и был жив?

Иез. 18:24.И если совратится праведник с правды своей, и совершит неправду, подобно всем беззакониям, какия совершает беззаконник, то вся правда его, какую он совершал, не будет вспомянута: в преступлении своем, которым он преступил, и во грехах своих, коими согрешил, в них он умрет.

Иез. 18:25.А вы говорите: «неправ путь Господень». Слушайте-же, весь дом Израилев: ужели Мой путь неправ? правели ваш путь?

Иез. 18:26.Когда совратится праведник от правды своей, и совершит грех, и умрет в преступлении, которое совершил, — в нем он умрет [4420].

Иез. 18:27.И когда обратится беззаконник от беззакония своего, которое он совершил, и будет творить суд и правду, он душу свою сохранил.

Иез. 18:28.Ибо он увидел [4421], и обратился от всех беззаконий своих, какия делал, он непременно жив будет и не умрет.

Иез. 18:29.А дом Израилев говорит: «неправ путь Господень»! Ужели путь Мой будет неправ? дом Израилев [4422], прав ли ваш путь?

Иез. 18:30.(Посему) [4423], каждого из вас Я буду судить по пути его, дом Израилев, говорит Господь Бог: обратитесь и отстаньте от всех нечестий ваших, тогда не послужат вам неправды в наказание.

Иез. 18:31.Отвергните от себя все нечестие ваше, которым вы грешили предо Мною, и сотворите себе сердце новое и дух новый, и исполняйте все заповеди Мои. И зачем вам умирать, дом Израилев? говорит Господь Бог.

Иез. 18:32.Ибо Я не хочу смерти умирающого грешника [4424], говорит Господь Бог, но чтобы он обратился от пути своего и жила душа его, говорит Господь Бог. Итак, обратитесь и живы будете.

Глава 19

Иез. 19:1.А ты, сын человеческий, подними плач о князьях Израилевых,

Иез. 19:2.И скажи: почему мать твоя, львица [4425], среди львов покоилась [4426], среди львов размножила львят своих? [4427]

Иез. 19:3.И отделился [4428]один из львят ея, и стал львом, и научился ловить добычу, и ел людей.

Иез. 19:4.И услышали о нем народы, и он взят был в яму [4429]их, и привели его в цепях [4430]в Египет.

Иез. 19:5.И она увидела, что он уведен от нея и погибла опора ея, и взяла другого львенка своего, и сделала [4431]его львом.

Иез. 19:6.И жил он среди львов, стал львом, и научился ловить добычу и поедал людей.

Иез. 19:7.И рос в лютости [4432]своей, и опустошил [4433]города их, и опустошил землю и что наполняет ее голосом своего рыкания.

Иез. 19:8.И возстали [4434]на него народы из окрестных стран, и протянули на него сети свои и в яму [4435]их он взят был.

Иез. 19:9.И надели на него цепи [4436]и в (железной) клетке [4437]увели его к царю Вавилонскому, и посадили его в темницу, чтобы не слышен был более голос его на горах Израилевых [4438].

Иез. 19:10.Мать твоя как виноградная лоза [4439], как ветвь [4440]гранатовых яблоков, посаженная при воде, плоды ея и ветви ея питались водою обильною.

Иез. 19:11.И была у нея крепкая ветвь (для владычествования) над племенем старейшин, и вознеслась в своем величии среди лоз, и увидела свою высоту во множестве лоз своих.

Иез. 19:12.Но обломилась от гнева [4441]и на землю повержена, и знойный ветер изсушил плоды [4442]ея и они увяли, и высохла крепкая ветвь, и огонь сожег ее.

Иез. 19:13.И теперь посадили ее в пустыне, на земле безводной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x