Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 33:14.И когда Я скажу нечестивому: «ты смертию умрешь», а он обратится от греха своего и совершит суд и правду,

Иез. 33:15.И залог отдаст, и похищенное возвратит, беззаконник [4835]по законам жизни будет ходить, не совершая неправды, то он непременно жив будет и не умрет.

Иез. 33:16.Все грехи его, какие он совершил, не помянутся: так как он совершил суд и правду, то жив будет ими.

Иез. 33:17.А сыны народа твоего говорят: «неправ путь Господа»! а вот неправ путь их.

Иез. 33:18.Когда праведник отступит от праведности своей и совершит беззаконие, то и умрет в нем.

Иез. 33:19.И когда грешник обратится от беззакония своего и совершит суд и правду, он жив будет ими.

Иез. 33:20.А вы вот о чем говорите: «неправ путь Господа»! Каждого по путям его буду судить вас, дом Израилев.

Иез. 33:21.И было: в двенадцатый год, в двенадцатый месяц, в пятый день месяца, пленения нашего, пришел ко мне спасшийся из Иерусалима и сказал: «взят город!»

Иез. 33:22.И рука Господа была на мне еще вечером, до прихода его, и Он открыл уста мои, прежде нежели тот пришел ко мне поутру, и открылись уста мои и не закрывались уже [4836].

Иез. 33:23.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 33:24.Сын человеческий! живущие в опустелых местах [4837]в земле Израилевой говорят: Авраам был один и владел землею, а нас много и нам дана во владение земля.

Иез. 33:25.Посему скажи им: так говорит Господь Бог: так как [4838]вы с кровию едите, и глаза свои поднимаете к идолам, и кровь проливаете, то наследуете-ли землю?

Иез. 33:26.Вы надеетесь на меч [4839]ваш, и совершаете мерзости, и каждый жену ближнего своего оскверняете, и так наследуете-ли землю?

Иез. 33:27.Посему скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я, падут от меча живущие в опустелых (местах), и находящиеся на поле будут преданы зверям полевым на съедение, и находящихся в городах [4840]и в пещерах смертью поражу.

Иез. 33:28.И сделаю землю пустынею, и погибнет гордое могущество ея, и опустеют горы Израилевы, ибо не будет проходящаго.

Иез. 33:29.И узнают, что Я-Господь, и сделаю землю пустынею и опустеет за все мерзости их, какия они совершали.

Иез. 33:30.Сын человеческий! сыны народа твоего разговаривают о тебе у стен и в воротах дворов, и говорят каждый ближнему своему [4841]и каждый брату своему Так: «соберемся, и послушаем исходящее из уст [4842]Господних».

Иез. 33:31.И приходят к тебе, как сходится народ [4843], и сидит народ Мой пред тобою, и слушают слова твои, но не исполняют их, ибо ложь в устах их и по следам скверн их [4844]ходит сердце их,

Иез. 33:32.И ты для них, как голос музыкального инструмента, благозвучного и гармоничного и будут слушать слова твои, но не будут исполнять их.

Иез. 33:33.Но когда придет [4845], тогда скажут: «вот пришло», и узнают, что был пророк среди них.

Глава 34

Иез. 34:1.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 34:2.Сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи [4846]пастырям: так говорит Господь Бог:

Иез. 34:3.Горе пастырям Израилевым! ужели пастыри пасут самих себя? не овец-ли пасут пастыри? вот вы едите молоко, и волною одеваетесь, и тучных (животных) закалаете, а овец Моих не пасете:

Иез. 34:4.Изнемогающей не поднимаете, и больной не врачуете, израненной не перевязываете, заблудшей не возвращаете, и погибшей не ищете, а сильную обременяете трудом и правите ими властью и с презрением [4847].

Иез. 34:5.И разсеялись овцы Мои, так как не имели пастырей, и сделались пищею всем зверям полевым.

Иез. 34:6.И разсеялись овцы Мои по всем горам, и (блуждают) [4848]по всем холмам высоким, и по [4849]лицу всей земли разсеялись овцы Мои, и не было ни ищущаго, ни возвращающого (их).

Иез. 34:7.Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.

Иез. 34:8.Живу Я, говорит Господь Бог: так как стада [4850]Мои преданы [4851]на расхищение, и овцы Мои стали пищею всем зверям полевым, ибо нет пастырей и пастыри не искали овец Моих, но пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли,

Иез. 34:9.Посему, пастыри, выслушайте слово Господне:

Иез. 34:10.Так говорит Господь Бог: вот Я-на пастырей, и взыщу овец Моих от рук их, и удалю их, чтобы они не пасли [4852]овец Моих, и не будут пасти их пастыри, и самих себя не будут пасти [4853], и исторгну овец Моих из челюстей их, и более не будут им в пищу.

Иез. 34:11.Посему так говорит Господь Бог [4854]: вот Я взыщу овец Моих и осмотрю их.

Иез. 34:12.Как пастырь осматривает стадо свое, в день облачный и туманный, когда находится [4855]среди разсеянных овец своих, так и Я взыщу овец Моих и удалю их из, всякого места, куда оне разсеялись в день облачный и туманный.

Иез. 34:13.И выведу их из народов, и соберу их из стран, и введу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, и в долинах, и во всяком обитаемом месте земли.

Иез. 34:14.На хорошей пажити буду пасти их, на высокой горе Израилевой, и загоны их будут там, и будут лежать и покоиться там на хорошей пище, и на тучной пажити будут пастись на горах Израилевых.

Иез. 34:15.Я буду пасти овец Моих, и Я буду покоить их, и узнают, что Я-Господь [4856].

Иез. 34:16.Так говорит Господь Бог: потерявшуюся отыщу и заблудшую возвращу, и израненную перевяжу, и ослабевшую подкреплю, и крепкую охраню [4857], и буду пасти их по правде.

Иез. 34:17.А о вас [4858], овцы Мои, так говорит Господь Бог: вот Я буду судить между овцою и овцою, и бараном и козлом.

Иез. 34:18.Недовольно-ли вам, что вы на хорошей пажити паслись, а остаток пажити вашей ногами своими топтали, устоявшуюся воду пили, а остаток (ея) мутили ногами своими?

Иез. 34:19.А овцы Мои питались потоптанным ногами вашими и возмущенную ногами вашими воду пили.

Иез. 34:20.Посему так говорит Господь Бог: вот Я буду судить между овцою сильною и между овцою слабою:

Иез. 34:21.Боками и плечами своими вы толкали, и рогами своими бодали, и всякое слабое (животное) отталкивали, пока вон не изгоняли их [4859].

Иез. 34:22.И Я спасу овец Моих, и не будут более расхищаемы, и буду судить между овцою и овцою [4860], и между овном и овном.

Иез. 34:23.И поставлю им одного Пастыря, и упасет их, раба Моего Давида: Он будет пасти их (и Он упокоит их) [4861], и будет им Пастырем,

Иез. 34:24.А Я Господь буду им Богом, и раб Мой [4862]Давид князем среди них; Я Господь сказал.

Иез. 34:25.И завещаю Давиду завет мира [4863], и истреблю злых зверей с земли, и поселятся в пустыне и спокойно уснут в дубравах.

Иез. 34:26.И дам им вокруг горы Моей благословение [4864], и пошлю дождь вам во время свое [4865], дождь благословенный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x