Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
- Название:Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…
…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иез. 34:27.И деревья полевыя принесут плод свой и земля даст произведения свои [4866], и поселятся на земле своей с надеждою мира, и узнают, что Я-Господь, когда сокрушу узы ярма их и избавлю их от руки поработителей их.
Иез. 34:28.И они не будут уже добычею для народов, и звери земные не будут более пожирать их, и будут жить спокойно, и никто не будет устрашать их.
Иез. 34:29.И произведу у них насаждение мирное [4867], и не будут уже малочисленны на земле [4868], и не будут гибнуть от голода на земле и не будут уже терпеть укоризны от народов.
Иез. 34:30.И узнают, что Я-Господь Бог с ними, а они-народ Мой, дом Израиля, говорит Господь Бог.
Иез. 34:31.А вы-овцы Мои и овцы паствы Моей, и Я-Господь Бог ваш, говорит Господь Бог [4869].
Глава 35
Иез. 35:1.И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез. 35:2.Сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир [4870]и изреки пророчество на нее и скажи ей:
Иез. 35:3.Так говорит Господь Бог: вот Я-на тебя, гора Сеир, и простру руку Мою на тебя и сделаю тебя пустынею, и опустеешь.
Иез. 35:4.И в городах твоих произведу опустошение, и ты будешь пустыней, и узнаешь, что Я Господь.
Иез. 35:5.Ибо была у тебя вечная вражда и ты строила засады [4871]дому Израилеву коварно: рукою врагов с мечем во время печали их и во время последней неправды [4872].
Иез. 35:6.Посему, живу Я, говорит Господь Бог: так как ты совершила кровавое преступление [4873], то кровь будет преследовать тебя, ты возненавидела кровь, и кровь изгонит тебя [4874].
Иез. 35:7.И сделаю гору Сеир пустою и опустевшею, и истреблю с нея людей и скот (и приходящих и уходящих) [4875].
Иез. 35:8.И наполню пораженными у тебя холмы твои и долины твои, и на всех полях твоих раненые мечем падут у тебя.
Иез. 35:9.И сделаю тебя вечною [4876]пустынею, и города твои уже не будут населены, и узнаешь, что Я-Господь.
Иез. 35:10.Ибо ты сказала: оба народа и обе страны [4877]будут моими, и овладею ими, хотя там Господь.
Иез. 35:11.Посему, живу Я, говорит Господь Бог, и Я поступлю с тобою по вражде твоей и но зависти твоей, которую ты обнаружила, по ненависти к ним, и познан буду тобою, когда буду судить тебя, и узнаешь, что Я-Господь.
Иез. 35:12.Я слышал голос всех хулений твоих, которыя ты произносила: «горы Израилевы пусты, отданы на съедение нам»!
Иез. 35:13.И величалась предо Мною языком своим и умножала речи свои против Меня, и Я слышал.
Иез. 35:14.Посему так говорит Господь Бог: при веселии всей земли сделаю тебя пустынею.
Иез. 35:15.Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так поступлю и с тобою: пуста будешь, гора Сеир, и вся Идумея будет опустошена, и узнают [4878], что Я-Господь Бог их.
Глава 36
Иез. 36:1.И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи:
Иез. 36:2.Горы [4879]Израилевы! слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: «хорошо, вечная пустыня стала нашим владением!»
Иез. 36:3.Посему изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, что вы опустошены [4880]и обезчещены, и возненавидены окружающими вас народами, и стали достоянием других народов, и подверглись злоречию [4881]и укорам стран,
Иез. 36:4.За это, горы Израилевы, слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог горам, и холмам, и потокам, и долинам и полянам, опустошенным и раззоренным, и городам покинутым, которые стали добычею и унижением для оставшихся окрестных народов;
Иез. 36:5.За это, так говорит Господь Бог: [4882]в огне ревности Моей Я изрек слово на другие народы и на всю Идумею, за то что они взяли землю Мою во владение себе, с веселием (от всего сердца) [4883], с презрением в душе [4884], чтобы истребить войною [4885].
Иез. 36:6.Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам, и холмам, и полянам, и долинам: так говорит Господь Бог: вот Я в ревности Моей и ярости Моей изрек [4886]за укоризну, которую вы переносили от народов.
Иез. 36:7.Посему [4887]так говорит Господь Бог [4888]: вот Я подниму руку Мою на народы, которые вокруг вас: они безчестие свое понесут.
Иез. 36:8.А ваш виноград и ваши плоды, горы Израилевы, будет поедать народ Мой, ибо он надеется прийти [4889].
Иез. 36:9.Ибо Я-к вам, и призрю на вас, и вы будете возделываемы и засеяны [4890].
Иез. 36:10.И Я умножу у вас людей весь дом Израилев до конца, и населены будут города и пустыни [4891]застроятся.
Иез. 36:11.И умножу на вас людей и скот, и умножатся и возрастут [4892], и поселю вас, как (было) прежде, и буду благодетельствовать вам, как бывшим прежде вас, и узнаете, что Я-Господь [4893].
Иез. 36:12.И произведу [4894]на вас людей, народ Мой Израиля, и вы будете наследием их, и будете во владении их, и более не будете делать их бездетными [4895].
Иез. 36:13.Так говорит Господь Бог: за то что говорят тебе: «ты-земля, поедающая людей и делающая бездетным народ свой [4896];
Иез. 36:14.За то не будешь уже поедать людей и народ свой не будешь делать более бездетным, говорит Господь Бог.
Иез. 36:15.И не будет слышно более у вас безчестие (от) народов, и поругания от людей не будете более переносить, и народ твой не будет уже бездетным, говорит Господь Бог.
Иез. 36:16.И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез. 36:17.Сын человеческий! дом Израилев поселился на земле своей и осквернил ее поведением своим и идолами своими, и нечистотами своими, и поведение их было предо Мною, как нечистота женщины во время месячного очищения.
Иез. 36:18.И Я излил ярость Мою на них за кровь, которую они проливали на земле и (за то, что) идолами своими оскверняли ее.
Иез. 36:19.И разсеял их между народами и развеял их по странам: по пути их и по делам их Я осудил их.
Иез. 36:20.И пришли они к народам, куда пошли, и обезславили святое имя Мое, когда говорили им: „это-народ Господень и из земли своей ушли“.
Иез. 36:21.И Я пощадил их ради имени Моего святаго, которое обезчестил дом Израилев среди народов, куда пришел.
Иез. 36:22.Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не вам [4897], дом Израилев, Я сделаю это, но ради имени Моего святаго, которое вы обезчестили у народов, к коим пришли вы.
Иез. 36:23.И освящу великое имя Мое, обезславленное у язычников, которое вы обезславили среди них, и узнают народы, что Я-Господь, говорит Господь Бог, когда явлю в вас святость Мою пред глазами их.
Иез. 36:24.И возьму вас из народов, и соберу вас из всех земель, и введу вас в землю вашу.
Иез. 36:25.И окроплю вас чистою водою, и очиститесь от всех нечистот ваших, и от всех идолов ваших, и очищу вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: