Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 34:27.И деревья полевыя принесут плод свой и земля даст произведения свои [4866], и поселятся на земле своей с надеждою мира, и узнают, что Я-Господь, когда сокрушу узы ярма их и избавлю их от руки поработителей их.

Иез. 34:28.И они не будут уже добычею для народов, и звери земные не будут более пожирать их, и будут жить спокойно, и никто не будет устрашать их.

Иез. 34:29.И произведу у них насаждение мирное [4867], и не будут уже малочисленны на земле [4868], и не будут гибнуть от голода на земле и не будут уже терпеть укоризны от народов.

Иез. 34:30.И узнают, что Я-Господь Бог с ними, а они-народ Мой, дом Израиля, говорит Господь Бог.

Иез. 34:31.А вы-овцы Мои и овцы паствы Моей, и Я-Господь Бог ваш, говорит Господь Бог [4869].

Глава 35

Иез. 35:1.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 35:2.Сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир [4870]и изреки пророчество на нее и скажи ей:

Иез. 35:3.Так говорит Господь Бог: вот Я-на тебя, гора Сеир, и простру руку Мою на тебя и сделаю тебя пустынею, и опустеешь.

Иез. 35:4.И в городах твоих произведу опустошение, и ты будешь пустыней, и узнаешь, что Я Господь.

Иез. 35:5.Ибо была у тебя вечная вражда и ты строила засады [4871]дому Израилеву коварно: рукою врагов с мечем во время печали их и во время последней неправды [4872].

Иез. 35:6.Посему, живу Я, говорит Господь Бог: так как ты совершила кровавое преступление [4873], то кровь будет преследовать тебя, ты возненавидела кровь, и кровь изгонит тебя [4874].

Иез. 35:7.И сделаю гору Сеир пустою и опустевшею, и истреблю с нея людей и скот (и приходящих и уходящих) [4875].

Иез. 35:8.И наполню пораженными у тебя холмы твои и долины твои, и на всех полях твоих раненые мечем падут у тебя.

Иез. 35:9.И сделаю тебя вечною [4876]пустынею, и города твои уже не будут населены, и узнаешь, что Я-Господь.

Иез. 35:10.Ибо ты сказала: оба народа и обе страны [4877]будут моими, и овладею ими, хотя там Господь.

Иез. 35:11.Посему, живу Я, говорит Господь Бог, и Я поступлю с тобою по вражде твоей и но зависти твоей, которую ты обнаружила, по ненависти к ним, и познан буду тобою, когда буду судить тебя, и узнаешь, что Я-Господь.

Иез. 35:12.Я слышал голос всех хулений твоих, которыя ты произносила: «горы Израилевы пусты, отданы на съедение нам»!

Иез. 35:13.И величалась предо Мною языком своим и умножала речи свои против Меня, и Я слышал.

Иез. 35:14.Посему так говорит Господь Бог: при веселии всей земли сделаю тебя пустынею.

Иез. 35:15.Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так поступлю и с тобою: пуста будешь, гора Сеир, и вся Идумея будет опустошена, и узнают [4878], что Я-Господь Бог их.

Глава 36

Иез. 36:1.И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи:

Иез. 36:2.Горы [4879]Израилевы! слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: «хорошо, вечная пустыня стала нашим владением!»

Иез. 36:3.Посему изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, что вы опустошены [4880]и обезчещены, и возненавидены окружающими вас народами, и стали достоянием других народов, и подверглись злоречию [4881]и укорам стран,

Иез. 36:4.За это, горы Израилевы, слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог горам, и холмам, и потокам, и долинам и полянам, опустошенным и раззоренным, и городам покинутым, которые стали добычею и унижением для оставшихся окрестных народов;

Иез. 36:5.За это, так говорит Господь Бог: [4882]в огне ревности Моей Я изрек слово на другие народы и на всю Идумею, за то что они взяли землю Мою во владение себе, с веселием (от всего сердца) [4883], с презрением в душе [4884], чтобы истребить войною [4885].

Иез. 36:6.Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам, и холмам, и полянам, и долинам: так говорит Господь Бог: вот Я в ревности Моей и ярости Моей изрек [4886]за укоризну, которую вы переносили от народов.

Иез. 36:7.Посему [4887]так говорит Господь Бог [4888]: вот Я подниму руку Мою на народы, которые вокруг вас: они безчестие свое понесут.

Иез. 36:8.А ваш виноград и ваши плоды, горы Израилевы, будет поедать народ Мой, ибо он надеется прийти [4889].

Иез. 36:9.Ибо Я-к вам, и призрю на вас, и вы будете возделываемы и засеяны [4890].

Иез. 36:10.И Я умножу у вас людей весь дом Израилев до конца, и населены будут города и пустыни [4891]застроятся.

Иез. 36:11.И умножу на вас людей и скот, и умножатся и возрастут [4892], и поселю вас, как (было) прежде, и буду благодетельствовать вам, как бывшим прежде вас, и узнаете, что Я-Господь [4893].

Иез. 36:12.И произведу [4894]на вас людей, народ Мой Израиля, и вы будете наследием их, и будете во владении их, и более не будете делать их бездетными [4895].

Иез. 36:13.Так говорит Господь Бог: за то что говорят тебе: «ты-земля, поедающая людей и делающая бездетным народ свой [4896];

Иез. 36:14.За то не будешь уже поедать людей и народ свой не будешь делать более бездетным, говорит Господь Бог.

Иез. 36:15.И не будет слышно более у вас безчестие (от) народов, и поругания от людей не будете более переносить, и народ твой не будет уже бездетным, говорит Господь Бог.

Иез. 36:16.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 36:17.Сын человеческий! дом Израилев поселился на земле своей и осквернил ее поведением своим и идолами своими, и нечистотами своими, и поведение их было предо Мною, как нечистота женщины во время месячного очищения.

Иез. 36:18.И Я излил ярость Мою на них за кровь, которую они проливали на земле и (за то, что) идолами своими оскверняли ее.

Иез. 36:19.И разсеял их между народами и развеял их по странам: по пути их и по делам их Я осудил их.

Иез. 36:20.И пришли они к народам, куда пошли, и обезславили святое имя Мое, когда говорили им: „это-народ Господень и из земли своей ушли“.

Иез. 36:21.И Я пощадил их ради имени Моего святаго, которое обезчестил дом Израилев среди народов, куда пришел.

Иез. 36:22.Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не вам [4897], дом Израилев, Я сделаю это, но ради имени Моего святаго, которое вы обезчестили у народов, к коим пришли вы.

Иез. 36:23.И освящу великое имя Мое, обезславленное у язычников, которое вы обезславили среди них, и узнают народы, что Я-Господь, говорит Господь Бог, когда явлю в вас святость Мою пред глазами их.

Иез. 36:24.И возьму вас из народов, и соберу вас из всех земель, и введу вас в землю вашу.

Иез. 36:25.И окроплю вас чистою водою, и очиститесь от всех нечистот ваших, и от всех идолов ваших, и очищу вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x