Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 36:26.И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам, и возьму сердце каменное из плоти вашей, и дам вам сердце плотяное, и дух Мой дам вам [4898].

Иез. 36:27.И соделаю то, что вы по заповедям Моим будете ходить, и уставы Мои будете соблюдать и исполнять их [4899].

Иез. 36:28.И поселитесь на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, а Я буду вам Богом [4900].

Иез. 36:29.И освобожу вас от всех нечистот ваших, (и очищу вас от всех грехов ваших) [4901], и призову хлеб, и умножу его, и не пошлю на вас голода.

Иез. 36:30.И умножу [4902]плоды древесные и произведения полей, так что вы не будете более переносить укоризн от народов из-за голода.

Иез. 36:31.И вспомните о путях ваших злых и делах ваших недобрых, и видя их [4903], вознегодуете не беззакония свои и на мерзости свои.

Иез. 36:32.Не ради вас, дом Израилев, Я сделаю, говорит Господь Бог, да будет известно вам (дом Израилев) [4904], постыдитесь и усрамитесь путей ваших, дом Израилев.

Иез. 36:33.Так говорит Господь Бог: в тот день, в который Я очищу вас от всех беззаконий ваших, Я населю города, и застроятся пустыни.

Иез. 36:34.И опустевшая земля будет возделана, быв [4905]пустынею в глазах всякого мимоходящаго.

Иез. 36:35.И скажут: „та опустелая земля стала как прекрасный сад, и города опустошенные и разоренные и разрушенные твердынями укрепленными стали“ [4906].

Иез. 36:36.И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что Я-Господь возстановил ощустошенные и насадил погибшие (города) [4907]. Я-Господь [4908]сказал и сделаю.

Иез. 36:37.Так говорит Господь [4909]Бог: Я еще в сем явлюсь дому Израилеву и сотворю [4910]им: умножу их, как овец, людей, как священных овец.

Иез. 36:38.Как (много бывает жертвенных) [4911]овец в Иерусалиме в праздники его, так опустевшие города будут наполнены людьми, как бы стадами [4912], и узнают, что Я-Господь.

Глава 37

Иез. 37:1.И была на мне рука Господа и Он извел меня Духом Господним [4913], и поставил меня среди поля, а оно было полно костей человеческих.

Иез. 37:2.И Он обвел меня кругом около них, и вот их весьма много на поверхности поля, и вот оне весьма сухи.

Иез. 37:3.И Он сказал мне: сын человеческий! оживут-ли кости сии? и я сказал: Господи, Боже! Ты знаешь это.

Иез. 37:4.И сказал мне: сын человеческий! изреки пророчество на кости сии и скажи им: кости сухия! слушайте слово Господне.

Иез. 37:5.Так говорит Господь Бог костям сим: вот Я введу [4914]в вас дух жизни,

Иез. 37:6.И обложу вас жилами, и вырощу на вас плоть, и покрою вас кожею, и вдуну дух Мой в вас, и оживете, и узнаете, что Я-Господь.

Иез. 37:7.И я произнес пророчество, как заповедал мне Господь. И был шум, когда я пророчествовал, и вот движение: то соединялись кости, кость к кости [4915], каждая к составу своему.

Иез. 37:8.И я увидел: и вот жилы были на них, и плоть начала рости и подниматься, (и протянулась) [4916]кожа поверх их, а духа не было в них.

Иез. 37:9.И Он сказал мне: изреки пророчество о духе, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди дух и дохни на мертвецов сих, и да оживут.

Иез. 37:10.И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух жизни, и ожили, и стали на ногах своих: весьма большое собрание.

Иез. 37:11.И сказал Господь мне так: сын человеческий! эти кости-весь дом Израилев, ибо они говорят: "изсохли кости наши, погибла надежда наша, мы убиты!".

Иез. 37:12.Посему изреки пророчество, (сын человеческий) [4917], и скажи им: так говорит Господь Бог: вот Я открою гроба ваши, и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю Израилеву.

Иез. 37:13.И узнаете, что Я-Господь, когда Я открою гроба ваши, чтобы вывести вас, народ Мой, из гробов ваших, и вдуну в вас дух Мой, и живы будете.

Иез. 37:14.И поселю вас в земле вашей и узнаете, что Я-Господь, сказал и совершу, говорит Господь Бог [4918].

Иез. 37:15.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 37:16.Сын человеческий! возьми себе один жезл и напиши на нем Иуду и сынов Израиля союзных с ним [4919], и возьми себе другой жезл и напиши, на нем Иосифа, жезл Ефрема, и всех сынов Израиля союзных с ним [4920].

Иез. 37:17.И соедини их у себя друг с другом в один жезл, и свяжи их, и будут (вместе) [4921]в руке твоей.

Иез. 37:18.И если спросят тебя сыны народа твоего: "не объяснишь-ли нам, что это у тебя?"

Иез. 37:19.То скажи им: так говорит Господь Бог: вот Я возьму колено Иосифово, которое находится в руке [4922]Ефрема, и колена Израилевы, союзныя с ним, и приложу их к колену Иудину, и будут одним жезлом в руке Иуды.

Иез. 37:20.И будут жезлы, на которых писать будешь, в руке твоей пред глазами их.

Иез. 37:21.И скажи им: так говорит Господь Бог: вот Я возьму весь дом Израилев из среды народов, к коим они ушли, и соберу их отовсюду [4923], и введу их в землю Израилеву.

Иез. 37:22.И сделаю их (одним) [4924]народом на земле Моей и на горах Израилевых, и Князь один будет у всех их Царем, и не будут более двумя народами, и не будут разделяться уже на два царства.

Иез. 37:23.Пусть не оскверняются более идолами своими, и мерзостями [4925]своими, и всем нечестием своим. И избавлю их от всех беззаконий их, коими они согрешили, и очищу их, и будут Моим народом, а Я буду им Богом.

Иез. 37:24.А раб Мой Давид будет Князем среди их и одним Пастырем у всех, ибо по заповедям Моим поступать будут, и уставы Мои будут соблюдать и исполнять их.

Иез. 37:25.И поселятся на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их, и поселятся на ней они и сыновья их, и сыновья сыновей их даже во веки, а Давид, раб Мой, будет Князем их вовеки.

Иез. 37:26.И установлю с ними завет мира, и завет вечный будет с ними. И укореню [4926]их и умножу [4927].

Иез. 37:27.И поставлю [4928]святилище Мое среди их на веки, и будет у них жилище Мое, и буду им Богом, а они будут Моим народом.

Иез. 37:28.И узнают народы, что Я-Господь, освящающий их, когда будет святилище Мое среди их на веки [4929].

Глава 38

Иез. 38:1.И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез. 38:2.Сын человеческий! обрати лице свое на Гога и на землю Магога, князя Рос, Мосоха и Фовела [4930], и изреки на него пророчество,

Иез. 38:3.И скажи ему: так говорит Господь Бог: вот Я-на тебя, Гог, и на князя Рос, Мосоха и Фовела.

Иез. 38:4.И окружу [4931]тебя, и вложу удила в челюсти твои, и соберу тебя и все войско твое, коней и всадников, одетых во все вооружения, большое полчище, они все имеют шлемы, и мечи, и щиты;

Иез. 38:5.Персы, и Ефиопы, и Лидяне, и Ливияне, все со щитами и в шлемах,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x