Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 40:41.Четыре (стола) по одну сторону и четыре по другую сторону, против задней [5044]стороны ворот, на них закалают жертвы. А напротив осьми столов для заклания

Иез. 40:42.Четыре стола для [5045]всесожжений каменных обтесанных: в ширину полтора локтя и в длину два с половиною локтя, а в высоту один локоть, на них полагают орудия, которыми закалают там всесожжения и (другия) жертвы.

Иез. 40:43.Они имеют кругом небольшое, в ладонь, обтесанное извнутри ограждение [5046], а вверху столов покров, который закрывает их от дождя и зноя.

Иез. 40:44.И ввел меня во двор внутреннейший: и вот две комнаты [5047]во внутреннейшем дворе, одна против задней стороны ворот, обращенных на север, обращенная лицем [5048]на юг, а другая против задней стороны ворот, находящихся на юге и обращенных (лицем) к северу [5049].

Иез. 40:45.И сказал мне: эта комната, обращенная на юг, — для священников, которые бодрствуют на страже храма.

Иез. 40:46.А комната, обращенная к северу, для священников, бодрствующих на страже жертвенника: они сыновья Садока, которые (одни) из (сынов) Левия приближаются к Господу, чтобы служить Ему.

Иез. 40:47.И измерил двор: сто локтей в длину, и в ширину сто локтей, по четырем сторонам его [5050], и жертвенник пред храмом [5051].

Иез. 40:48.И ввел меня в притвор храма и измерил столб [5052]притвора: пять локтей ширины в одну сторону и пять локтей в другую, а ширина дверей четырнадцать локтей; и бока [5053]у дверей притвора: три локтя в одну сторону и три локтя в другую.

Иез. 40:49.А длина притвора-двадцать локтей, а ширина-двенадцать локтей, и десятью ступенями поднимались к нему, и столбы были у притвора [5054]один по одну сторону, другой по другую.

Глава 41

Иез. 41:1.И ввел меня в храм и измерил столбы [5055]:-шесть локтей ширина в одну сторону и шесть локтей ширина столбов в другую сторону.

Иез. 41:2.И ширина ворот десять локтей и бока [5056]ворот-пять локтей в одну сторону и пять в другую. И измерил длину его [5057]-сорок локтей, а в ширину-двадцать локтей.

Иез. 41:3.И вошел во внутреннее помещение [5058]и измерил столбы [5059]дверей: два локтя, и двери шести локтей, а бока у дверей-семи локтей в одну сторону и семи в другую.

Иез. 41:4.И измерил длину (от) дверей [5060]-сорок локтей, а ширина-двадцать локтей, пред лицем [5061]храма, и сказал мне: это-святое святых.

Иез. 41:5.И измерил стену храма: шесть локтей ширины [5062], в боковых (комнатах) [5063]-четыре локтя, кругом [5064].

Иез. 41:6.А комнат, комната подле комнаты, было шестьдесят шесть [5065]и кругом было разстояние [5066]между стеною храма и комнатами, так что для входящих был просвет (заметен) и оне совершенно не прикасались к стене храма.

Иез. 41:7.Ширина верхних комнат прибавкою вверх из стены вокруг храма увеличивалась кверху и из нижних комнат поднимались в более высокия и из средних на третий этаж [5067].

Иез. 41:8.И я видел [5068]верх [5069]храма кругом: разстояние [5070]боковых комнат равно трости [5071]: шести локтей разстояние (было) [5072].

Иез. 41:9.Ширина стены боковых комнат с наружной стороны-пять локтей; и открытое место [5073]между боковыми комнатами храма.

Иез. 41:10.И между комнатами (двора) [5074]шириною в двадцать локтей. Это окружность всего храма [5075].

Иез. 41:11.И двери из комнат [5076](вели) на открытое место: одна дверь на север и одна на юг [5077]; и ширина просвета [5078]открытого места пять локтей, (такова) ширина кругом.

Иез. 41:12.И отдельное здание [5079]пред открытым местом к западу-семьдесят локтей ширина (его), толщина стены (этого) здания пять локтей кругом, а длина его девяносто локтей [5080].

Иез. 41:13.И намерил против храма: в длину сто локтей и открытое место и отдельное здание, и стены их в длину (также) сто локтей.

Иез. 41:14.И ширина лицевой стороны [5081]храма и открытого места пред ним-сто локтей.

Иез. 41:15.И измерил вдоль отдельного здания лицевую сторону открытого места позади сего дома: открытое место в ту и другую сторону [5082]-сто локтей длины. А храм и углы [5083]и внешний притвор выстланы досками [5084].

Иез. 41:16.И решетчатыя световыя окна с трех (сторон) [5085], чтобы видеть [5086]. Храм же и что близ него вокруг устлано деревом: и пол [5087], и от пола до окон [5088], окна же были трехстворчатыя [5089], чтобы видеть [5090].

Иез. 41:17.По всей стене кругом, даже до внутреннего и до внешнего дома [5091], извнутри и снаружи была (надлежащая) мера [5092],

Иез. 41:18.И изваянные херувимы и пальмы, пальма среди двух херувимов и у (каждаго) херувима два лица.

Иез. 41:19.Лице человеческое (обращено) к пальме с одной стороны и с другой, и лице львиное (обращено) к пальме с одной стороны и с другой; весь храм кругом был покрыт изваяниями [5093].

Иез. 41:20.От пола даже до свода [5094]херувимы и пальмы были изваяны.

Иез. 41:21.Святое же и храм имели четырехугольное отверстие [5095]. Пред лицем святого святых [5096]видно было как бы очертание деревянного жертвенника.

Иез. 41:22.Три локтя вышина его, а длина два локтя, такая же и ширина. Он имел и рога, а основание его и стены его были деревянныя. И сказал мне: "это-трапеза, которая пред Лицем Господним" [5097].

Иез. 41:23.У храма две двери и у святого [5098]две двери.

Иез. 41:24.Обе двери-створчатыя: две дверцы у одних дверей и две дверцы у других.

Иез. 41:25.И изваяния на них: на дверях храма херувимы и пальмы, как во святом. А пред притвором снаружи необходимыя деревья [5099].

Иез. 41:26.И (в нем) потайныя окна. И измерил с той и другой стороны покровы притвора и боковыя комнаты храма, соединенныя деревом [5100].

Глава 42

Иез. 42:1.И ввел меня во двор внешний [5101]на восточную (его) сторону воротами, которыя к северу, и ввел меня (внутрь) [5102], и вот пять [5103]комнат [5104]близ открытого места [5105]и близ отдельного здания [5106], на север.

Иез. 42:2.По лицевой стороне-сто локтей длины на север, а ширина-пятьдесят локтей.

Иез. 42:3.(Оне) расписаны подобно воротам внутреннего двора и междустолбию [5107]внешнего двора [5108], расположены рядами, лицем друг к другу, (имеют) трехъярусные притворы [5109].

Иез. 42:4.И против комнат проход в десять локтей ширины, а внутрь-в один локоть [5110], на сто локтей длина (его), и двери их к северу.

Иез. 42:5.Таковы же проходы и в верхних комнатах [5111], только междустолбие [5112]выдавалось в них против нижнего междустолбия и был проход [5113]. Таковы были междустолбие и проход.

Иез. 42:6.Таковы и притворы [5114]: они были трехъярусные и не имели столбов, какие были у комнат, потому они и выдавались [5115]по сравнению с нижними и средними (начиная) от земли (этажами) [5116].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x