Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иез. 42:7.И свет [5117]снаружи, как в комнатах внешнего двора, обращенных (фасадом) к комнатам, на северную сторону [5118]; длина [5119]-пятьдесят локтей.

Иез. 42:8.Ибо длина комнат, обращенных во внешний двор, была пятьдесят локтей, а оне были прямо одне против других [5120], а всего было [5121]сто локтей,

Иез. 42:9.А двери комнат тех были у входа, что к востоку, чтобы входить ими со двора внешняго,

Иез. 42:10.По направлению начала светового прохода [5122]. И к югу, лицем на юг, и лицем к открытому месту и к отдельному зданию, были комнаты.

Иез. 42:11.И проход пред лицевой стороной их. По размеру комнаты северныя, и но длине их и по ширине их, и по всем выходам их, и по всему устройству [5123]их и освещению их и по дверям их,

Иез. 42:12.(Подобны) комнатам на юг, (а равно) и по дверям в начале прохода: как к просвету [5124], так и к востоку, разстояние (одной) трости, чтобы проходить чрез них [5125].

Иез. 42:13.И сказал мне: комнаты, которыя к северу, и комнаты, которыя к югу, обращенныя лицем к проходу [5126], это-комнаты священныя, в которых едят священники, сыны Садока, приступающие к Господу, святая святых [5127], и там будут класть святая святых, и жертву за грех и за неведение, ибо это место святое,

Иез. 42:14.Пусть никто не входит туда кроме священников, и пусть никто не выходит из (сего) святилища на двор внешний, чтобы всегда святы были приносящие (жертву), и (никто) да не прикасается к одеждам их, в которых они служат, ибо оне священны, но пусть одеваются в другия одежды, когда соприкасаются с народом.

Иез. 42:15.И закончилось измерение храма извнутри. И вывел он меня воротами, обращенными на восток, и измерил подобие [5128]храма кругом по порядку.

Иез. 42:16.И стал позади ворот, обращенных на восток, и намерил мерною тростию [5129]пять сот [5130].

Иез. 42:17.И обратился на север и намерил по северной стороне пятьсот локтей мерною тростию.

Иез. 42:18.И обратился к западу [5131]и намерил по западной стороне пять сот локтей [5132]мерною тростию.

Иез. 42:19.И обратился к югу и намерил по южной стороне пятьсот [5133]мерною тростию [5134].

Иез. 42:20.Четыре стороны (он измерил) тою же тростию [5135]. И определил [5136]его и ограду вокруг его (так): пять сот локтей [5137](в длину) [5138]на восток и пять сот локтей в ширину, чтобы отделялось святое от предстения [5139], находящагося в расположении [5140]храма.

Глава 43

Иез. 43:1.И привел меня к воротам, обращенным на восток, и вывел меня.

Иез. 43:2.И вот слава Бога Израилева шла по пути ворот, обращенных на восток, и гул войска как бы гул многолюдной толпы [5141]; и земля светилась вокруг как бы светом от славы Его [5142].

Иез. 43:3.И видение, которое я видел, было подобно видению, которое я видел, когда входил предвозвестить [5143]городу; и видение колесницы, которую я видел, было подобно видению, которое я видел на реке Ховар. И упал я на лице свое.

Иез. 43:4.А слава Господня вошла в храм путем ворот, обращенных на восток.

Иез. 43:5.И взял меня дух и ввел меня во внутренний двор, и вот наполнен славою дом Господень [5144].

Иез. 43:6.И я встал, и вот: голос Говорившого [5145]мне из храма и муж стоял подле меня.

Иез. 43:7.И Он сказал мне: сын человеческий! видел-ли ты место престола Моего и место стопы ног Моих? там вселится имя Мое среди дома Израилева вовеки, и не будут более осквернять имя Мое святое дом Израилев, они и старейшины их блудом своим и убийствами [5146]старейшин своих среди себя.

Иез. 43:8.И ставили они преддверие Мое в преддвериях своих и пороги Мои близ порогов своих, и сделали стену Мою связию между Мною и ими [5147]и осквернили имя Мое святое беззакониями своими, какия они совершали, и Я до конца погубил их в ярости Моей и в избиении [5148].

Иез. 43:9.И ныне, пусть удалят от Меня блужение свое и убийства старейшин своих, и Я вселюсь среди них вовеки.

Иез. 43:10.А ты, сын человеческий, покажи дому Израилеву храм, и образ его и расположение [5149], и пусть они отстанут от грехов своих.

Иез. 43:11.И они понесут наказание свое за все то, что делали. И начертай [5150]храм, и устройство его, и выходы его, и входы его и план [5151]его, и все учреждения его, и все законы его возвести им, и впиши [5152]пред глазами их, чтобы они соблюдали все уставы Мои и все повеления Мои, и исполняли их.

Иез. 43:12.И (возвести) очертание храма на верху горы и все пределы его вокруг; (все это) — святое святых (есть).

Иез. 43:13.Таков закон о храме. И таков размер жертвенника, (считая) локоть в локоть с ладонью: основание в глубину [5153]два локтя [5154]и в ширину локоть, и пояс [5155]вокруг устья его в (одну) [5156]пядь.

Иез. 43:14.И такова высота жертвенника: от начала углубления его [5157]до большого очистилища [5158], что внизу, два локтя и ширина-локоть, а от малого очистилища до большого четыре локтя и локоть ширины,

Иез. 43:15.И ариил [5159]-четырех локтей [5160], а от ариила поднимаются [5161]рога-в локоть.

Иез. 43:16.Ариил же двенадцати локтей в длину, и двенадцати локтей в ширину, он четвероуголен на четыре стороны свои.

Иез. 43:17.И очистилище [5162]-четырнадцати локтей в длину и четырнадцати локтей в ширину, — четвероугольно на четыре стороны свои, и пояс [5163], окружающий его со всех сторон, поллоктя; и углубление [5164]его-локоть кругом, а ступени его обращены на восток.

Иез. 43:18.И сказал: сын человеческий! так говорит Господь Бог Израилев: вот постановление о жертвеннике ко дню устроения его, чтобы возносить на нем всесожжения и возливать на него кровь:

Иез. 43:19.Священникам и левитам, происходящим от племени Садока, приступающим ко Мне, говорит Господь Бог, чтобы служить Мне, ты дашь тельца из крупного скота (в жертву) за грех.

Иез. 43:20.И пусть возьмут крови его и положат на четыре рога жертвенника и на четыре стороны очистилища и на основание вокруг, и окропишь [5165]его, и очистят его.

Иез. 43:21.И возьмут тельца, принесенного (в жертву) за грех, и будет он сожжен на особенном (месте) храма [5166], вне святилища.

Иез. 43:22.А во второй день возьмут двух козлов без порока из (стада) коз (в жертву) за грех и очистят жертвенник, как очищали тельцом.

Иез. 43:23.И когда окончат [5167]очищение, то пусть принесут без порока тельца из крупного скота и без порока овна из (стада) овец.

Иез. 43:24.И принесете пред Господа, и пусть священники посыпят их солию и вознесут их во всесожжение Господу.

Иез. 43:25.Семь дней будешь приносить козла ежедневно (в жертву) за грех, и тельца из крупного скота, и овна из (стада) овец, без порока [5168], и пусть приносят семь дней.

Иез. 43:26.И очистят жертвенник и освятят [5169]его, и наполнят руки свои [5170].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x