Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод

Тут можно читать онлайн Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion_rel, издательство Array Литагент «СОЮЗ», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран: Стихотворный перевод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «СОЮЗ»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-904118-05-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод краткое содержание

Коран: Стихотворный перевод - описание и краткое содержание, автор Расулулла Мухаммад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией.
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.

Коран: Стихотворный перевод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран: Стихотворный перевод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Расулулла Мухаммад
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ими сказанное тяжко легло проклятие на них.
Но руки Господа простерты в мирах земном и неземных,

И тратит Он, как пожелает, Но то, что дал тебе Творец,
Рождает, множа, заблужденье среди неверящих сердец.

Вражду и ненависть, и злобу – они текучи, как вода, —
Мы поселили между ними до Дня Последнего Суда.

Огонь войны, зажженный ими в годину мести и тревог,
Храня покой под небом, гасит необоримой силой Бог!

Они с нечестием стремятся к земным селениям любым.
Распространяющий нечестье Царем Вселенной нелюбим!

Когда б уверовали эти, кому писание дано,
Богобоязненными были – тогда бы Мы уже давно

Освободили их от скверны и всех за добрые труды
Ввели бы к вечной благодати в благоуханные сады.

Когда б Евангелия, Торы держались истинно они,
Потом – ниспосланного Богом, пока текли земные дни,

Тогда питались бы дарами, что обитают сверху их,
И тем, что видят под ногами у городов и сел своих.

Одни из них живут похвально, они избрали путь прямой,
Но есть и множество преступных, сердца у них одеты тьмой.

Посланник! Передай, что пало к тебе от Бога твоего!
Не передашь – не явишь людям тогда послания Его.

Бог от людей тебе защитник. Он для тебя всегда оплот.
Несправедливых по дороге прямой Создатель не ведет!

«О вы, кому дано Писанье! – произнеси в урочный час. —
Пока Евангелие, Тора не станут истиной для вас,

А также то, что получили вы все от Бога своего —
Вы не имеете опоры и нет под вами ничего».

Увы, во многих дар Господень, тебе ниспосланный с высот,
Рождает, множа, заблужденье, за ним неверие идет.

Ты о неверных не печалься! Но те, кто верует в Творца —
Будь иудеи то, сабеи иль христианские сердца —

Когда они и в Бога верят, и в День Последнего Суда,
Добро творят – не будет страха им и печали никогда!

В былом с Израиля сынами Мы заключили договор
И посылали Мы пророков к тому народу с давних пор.

Когда послы израильтянам не по душе слова рекли,
Их убивали, звали ложью то, что с небес они несли.

Себе не ждали испытанья сыны Израиля тогда,
Слепыми сделала, глухими их подступившая беда.

Господь простил – но были слепы и глухи многие из них.
Создатель видит все деянья рабов бесчисленных Своих!

Тех не уверовали души, кто говорит в часы годин:
«Великий Бог земли и неба – Мессия Он, Марии сын».

Но нет, Мессия, сын Марии, сказал Израиля сынам:
«Вы преклонитесь перед Богом, ведь Он – Господь и мне, и вам!»

Кто рядом с Богом ставит бога – не попадает в райский сад,
Ему – не помощь, а страданье, огонь без меры и преград!

Тех не уверовали души, кто произносит без тревог:
«Из трех Господь, Создатель – третий, одно из трех подобий – Бог».

Нет божества помимо Бога! Он бесподобен, Он един,
Земли, небес и всей Вселенной неповторимый властелин!

Кто из неверных не осудит своей вины, ужасных слов —
Таких коснется наказанье, приказ от Господа суров!

Ужели каяться не станут перед Владыкою миров
Они, прощенья не попросят? Он милосерден, Царь даров!

Мессия, сын Марии, – только посланник, больше ничего,
Уже не первый. Безупречна, благочестива мать его.

Он и она вкушали пищу. Гляди, как людям сей страны —
Мы разъясняем Наши знаки, а как они отвращены!

Скажи: «Неужто, кроме Бога, вы поклоняетесь тому,
Что ни добра, ни зла меж вами не принесет ни одному?

Создатель слышит, все Он знает в Своих бесчисленных мирах.
Тот награжден, кто носит в сердце перед великим Богом страх!»

«О вы, кому дано Писанье! В вероучении, – скажи, —
Не выходите за пределы без ясной истины, по лжи,

И не идите за страстями давно блуждающих людей,
Немало сбили, сами сбились они с пути в душе своей».

Да будут прокляты безумцы среди Израиля сынов,
Не принимавшие Давида и Иисуса вещих слов!

На них – проклятие за дерзость, за преступления от них,
Они худого не бежали во всех деяниях своих.

Куда как скверно поступали! Но преступивших жребий лих!
Себе в друзья берут неверных – ты видишь – многие из них.

Ужасно то, что в дальнем прошлом им приготовили сердца,
Что будут мучиться всевечно, что заслужили гнев Творца!

Когда бы веровали в Бога, в пророка веру обрели,
В ему ниспосланное свыше Владыкой неба и земли —

В друзья неверных бы не брали себе упрямые из них,
Но отступившие, безбожны они в деяниях своих!

Найдешь, увидишь: правоверных кто ненавидит больше всех?
Те, иудей и многобожник – немало их, носящих грех!

Найдешь, увидишь: к правоверным кто ближе прочих по любви?
Ты их не смешивай с другими, а христианами зови.

Так почему? – В церквах и кельях, в богослужения сени
У них священники, монахи, не превозносятся они.

Пророку явленное слыша, святую истину узнав,
Они рыдают – это видишь – они не ведают забав.

Они взывают: «Правый Боже! Мы стали верить от души,
Ты нас в свидетели высоких Господних знаков запиши!

Нам почему не верить в Бога, святую истину Его,
Когда хотим войти с благими по воле Бога своего?»

Таких навек за эти речи Создатель ввел в Свои сады,
Где тихо шепчутся потоки неиссякающей воды.

Вот – воздаяние для добрых. Но тот, кто веру отстраня,
Не верил знамениям Бога… такие – пленники огня!

О вы, кто верит! Разрешенных не запрещайте людям благ,
Не преступайте и запрета – Бог преступающему враг!

Дарами Господа питайтесь, тем, что дозволено, благим.
Царя миров страшитесь, люди, храните веру перед Ним!

За пустословие при клятвах Господь не взыскивает с вас,
А лишь за клятвы, что охотно даете вы в урочный час.

Тут искупление – внимайте, порядок этого таков:
Своею средней пищей десять вы накормите бедняков

Или оденьте их. А третье – освобождение раба.
Кто беден сам – три дня постится, вот неимущего судьба.

То – искупленье вашим клятвам, вы дали их в былые дни.
Так охраняйте клятвы, люди, да будут святы вам они!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Расулулла Мухаммад читать все книги автора по порядку

Расулулла Мухаммад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран: Стихотворный перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Коран: Стихотворный перевод, автор: Расулулла Мухаммад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x