JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время
- Название:Феникс Поттер: Пространство и время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?
Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дальше.
— Ты был быстр, но я быстрее, — потер Ранос свой подбородок. — Никакой жилет не мог спасти тебя от Энергетических Разрывных патронов. Никакой, Феникс.
— Но я все же выжил, — тихо протянул я.
— Так точно.
— Как же? — Я поднял взгляд на Грэма, успев уловить страх на его лице.
Тот не был явным. Скорее даже очень хорошо скрытым... но мой глаз был наметан на такие перемены — всегда полезно знать, о чем думает твой собеседник. Особенно когда этот собеседник — потенциальный враг. Ранос меня все же и сам боялся. Это я определил совершенно точно. Но всего через мгновение его лицо снова стало непроницаемым.
— Это я и сам пытаюсь выяснить, — ответил мужчина, отведя глаза в сторону.
— Ясно, — насмешливо протянул я. — А что с историей? Продолжение имеется?
— А как же, — подобрался Ранос. — Разделавшись с тобой, я отправился за твоей командой. Бойня была жуткой, и мы отступили...
— Сбежали, — поправил я рассказчика.
— Это как посмотреть. Так вот, мы отступили и занялись своими делами... пока однажды... я не увидел тебя снова. Живым. И даже гораздо больше, чем просто живым.
— И ты решил благородно мне помочь? — Скептически хмыкнул я в ответ.
— И это тоже. Но все же больше меня интересовал сам факт твоего чудесного воскрешения.
— И ты решил выявить причины моего бессмертия? — Иронично поднял я бровь.
— Так точно. Сам понимаешь: бессмертие — довольно ценная вещь.
— Хорошо, допустим, но что же было дальше?
— Путем наблюдений и бесчисленных расспросов я понял, что ты ничего не помнишь о моментах своей смерти. Я задался вопросом: а почему? Ответ был прост — твоя команда чистила твою память, избавляя от всего "ненужного".
— Ты знаешь, кто стоял за этим?
— Увы, но нет. Эта информация покрыта мраком. Даже для меня. Так вот, меня посетила одна гениальная мысль — избавить тебя от вездесущей компании, дабы ты мог все прекрасно вспомнить.
— Зачем?
— Если бы ты продолжал жить в неведении, то помощи от тебя бы не было совсем никакой. А так ты теперь и сам этим заинтересовался. Так что силы удвоились.
— То есть тебе просто надоело горбатиться самому, и ты решил запрячь меня. Так?
Ранос решил уйти от ответа и продолжить рассказ:
— Это я заманил тебя в Магическую Британию 1991-го года. Это я был тем самым маленьким Гарри Поттером, которого ты любезно согласился доставить в соседнюю реальность.
— Полагаю, что за "любезным соглашением" стояло нечто большее, не так ли?
— Ну, — замялся мужчина. — Нужно было обеспечить стопроцентное развитие событий в этом направлении. Поэтому я использовал определенные технологичные приборы, дабы избавить тебя от сомнений в правильности собственных поступков.
То-то я тогда удивился, что так легко согласился поработать межгалактическим таксистом. Какая прелесть. В переносном смысле, ясное дело.
— То есть мощный всплеск энергии — это к тебе? — Поинтересовался я.
— Так точно.
— Почему звездолет определил тебя, как настоящего Гарри Поттера? Он ведь переправил нас к настоящим родителям Поттера.
— Твой корабль устарел, Феникс. Уже давно имеются технологии, способные делать с ним все, что душе будет угодно. Такая легкая манипуляция с его Навигатором — детская шалость.
— А что с настоящим Гарри?
— С ним все в порядке. Он в той реальности, куда ты отвез меня. Те Джеймс и Лили ведь потеряли своего собственного Гарри, верно? Я подумал, что так его пристроить будет верно.
Я стал перебирать в памяти события того дня.
— Ладно, — кивнул я, — пойдем дальше. Статуэтка совы.
— Ах, это, — засмеялся Ранос.
— Что, тоже приложил свою лапу?
— Отчасти, — пожал мужчина плечами. — Ты ведь сам выяснил, что прибор установила миссис Фигг.
— Да, но он не был настроен на такое мощное излучение с самого начала.
— Тоже верно. Но мне нужно было как-то дополнительно заинтересовать тебя, чтобы вынудить остаться. А поскольку ты так яро следуешь Галактическому Протоколу Тьмы... сам понимаешь.
— Да, ты рассчитал все верно, — согласился я, вспомнив, что именно это обстоятельство и вынудило меня остаться. — А что с Кабинкой Преобразований?
— А что с ней не так? — Ухмыльнулся Грэм.
— Я использовал твои данные, когда ты был еще Гарри Поттером, когда принимал такой же облик. Но как туда были загружены воспоминания, не принадлежащие Поттеру?
— Ты о тех обрывках, где некий Феникс собирает команду для создания общества магов на Земле? Признаться, добыть их было ужасно трудно... Вот только если ты хорошенько напряжешься, то вспомнишь об одном любопытном обстоятельстве: ты все же считал не мою информацию, не информацию Поттера, а то, что я нанес на панель. Вот и объяснение. Там была смесь нужных воспоминаний, нужных биометрических данных... всего, в общем.
— Они реальны? Воспоминания. Феникс правда этим занимался?
— А ты думал! — Засмеялся Грэм. — Но удалось добыть лишь два маленьких фрагмента. Третий пришлось делать самостоятельно.
— Это ты стер координаты из Навигатора звездолета? — Сразу же понял я, о чем говорит мужчина.
— Да, это был я. Но ты ведь помнишь заключительные слова из последнего воспоминания?
— Помню, но произносил их все же ты, а не другой Феникс...
— Тебе стоит кое-что знать. В тот момент я хотел максимально скопировать твою собственную манеру изложения информации... поэтому и следил за тем самым, уже ставшим настоящей легендой, Фениксом. Эта фраза, сказанная в воспоминании, слово в слово повторена за ним. Так что что бы она тебе ни говорила, ты все верно должен был понять. Ну, а еще я добавил часть от себя, сообщив тебе о том, что настоящий Поттер в безопасности и с родителями.
Любопытно. Значит, моя теория, построенная в тот момент, была верной. Теория отсутствия Петли Времени. Ну, хоть что-то полезное.
— Твое сообщение на дисплее звездолета, — вспомнил я. — Ты говорил, что я пойму, зачем ты все подстроил... полагаю, что причины ты и так уже изложил в ходе разговора?
— Верно полагаешь. Но в сообщении были и другие намеки.
— Да, были. Ты сказал, что мне, как подобает истинному Фениксу, смерть не страшна. Но к чему ты упомянул Темного Лорда все никак не пойму?
— Это было предупреждение. Правда, довольно нелепое. Я хотел предупредить тебя о безумном подражателе, что должен прибыть в Хогвартс учить студентов.
— Подражателе?
— Так точно.
— Можно подробнее?
— От чего же нет? Ты знаком с историей встречи Поттера и Темного Лорда?
— Ты о той истории, согласно которой второй убился об первого? — Хмыкнул я, а Ранос кивнул. — Да, знаком.
— Так вот, он убился окончательно. Никакого воскрешения не было. Он не был тобой, так что воскресать не умел. Но кто-то не захотел просто смириться с исчезновением этого персонажа. Вот и появился безумец-подражатель по имени Квиринус Квирелл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: