JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Тут можно читать онлайн JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс Поттер: Пространство и время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание

Феникс Поттер: Пространство и время - описание и краткое содержание, автор JodoSan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс Поттер: Пространство и время - читать книгу онлайн бесплатно, автор JodoSan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рон? Ты чего здесь делаешь? Как попал в нашу башню?

Башню? Почему я сказал про башню?

— Да-а, — протянул рыжик. — До сих пор не проснулся?

— Проснулся я, проснулся, — стал я принимать более удобную позицию на кровати, переходя из положения лежачего в положение сидячее. — К чему спешка?

— К чему? — удивился Рон. — Гарри, ты на зелья не пришел! Проспал, понимаешь? Снейп рвет и мечет!

Сперва я было удивился: "Снейп? Какой Снейп? Каникулы же", но вскоре эти мысли куда-то вдруг пропали, и все происходящее стало казаться мне вполне логичным.

— Идем скорее, а то Гриффиндор из-за тебя еще сотню баллов потеряет!

Я быстро вскочил с постели и стал натягивать школьную форму. Когда с переодеванием было покончено, мы с Роном двинулись прочь из факультетской башни.

— Доброе утро, Полная Леди, — обратился я к портрету, охраняющему вход в нашу башню львов.

— И вам, мистер Поттер, и вам, — ответила она мне и поклонилась.

— Не время, Гарри, нужно спешить, а то еще на трансфигурацию опоздаем! — торопил меня рыжик.

Мы спешили по бесконечно длинным коридорам, то и дело блуждая среди бесчисленных развилок. Но вот впереди показалась заветная дубовая дверь, и мы со всех ног пустились к ней.

— Не так быстро, мистер Поттер! — впереди нас будто из воздуха материализовался преподаватель зельеварения. — Для начала минус сто баллов с Гриффиндора!

— За что? — возмутился Рон. — Ну за что? — театрально возвел он руки к небу.

— Молчать! — рявкнул Снейп, но рыжика это не остановило.

— Я не стану молчать, — будто играя на публику в каком-то спектакле, завел Рон речь. — Когда дело касается чести факультета благородных и храбрых львов, я не останусь в стороне! Я вызываю вас на дуэль! Здесь и сейчас!

— Я принимаю вызов, — поклонился зельевар. — А теперь... Авада Кедавра!

Яркий зеленый луч направился прямиком в рыжика, но тот каким-то невообразимым способом сумел отразить заклинание обратно в Снейпа. Тот же в свою очередь проделал аналогичные действия. В итоге бедный луч Авады летел то в одну сторону, то в другую. Но всему приходит конец.

— Северус! — прогремел чей-то голос. — Уизли!

Да, это оказалась профессор Макгонагалл.

— А мы как раз к вам направлялись, — сообщил я непременно очень важную информацию.

— Вас я ни в чем не виню, мистер Поттер, — улыбнулась женщина. — Чего нельзя сказать о мистере Уизли. За нападения на учителя приговариваю вас к смерти через Аваду Кедавру! Авада Кедавра! — вскинула она палочку.

Сообразив, чем тут пахнет, Северус решил не терять возможности поучаствовать в этом безумии и тоже кинул в бедного рыжика зеленый луч проклятия. Но тут случилось очередное чудо — рыжее недоразумение с легкостью и потрясающей изящностью отбило оба заклятия их авторам и на двух преподавателей в школе чародейства и волшебства Хогвартс стало меньше.

— Гарри, должен был тебя предупредить, — заговорил он со мной, — теперь я — директор школы Хогвартс.

— Рон, ты же простой ученик, — не особо удивился я заявлению.

— Нет, Гарри, ты не понимаешь. Я не простой ученик, я — Альбус Дамблдор!

Я успел лишь моргнуть, как передо мной действительно более не было никакого Рона Уизли. В длинном коридоре неизвестно какого этажа сейчас был только я и Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор.

— А теперь, тебе пора, Феникс, — снова заговорил он, но только на этот раз более спокойно. — Я сказал пора! Феникс! ФЕНИКС! — в его руке показалась волшебная палочка, а затем все залил яркий белый свет.

* * *

— Да выруби ты фонарик, Лици! — послышалось где-то вдалеке.

— Погоди, еще немого, — ответил другой голос.

— Гаси шарманку, — вмешался третий голос, — а то капитан без глаз останется!

— Чтобы кэп, да без глаз? — заговорил кто-то еще.

— Ну ладно, вырубаю.

И яркий белый свет как по волшебству пропал.

— Кто вырубил свет? — еле ворочая языком, проговорил я.

— О, а вот и наш любитель острых ощущений, — с сарказмом проговорила, кажется, Фелиция.

Фелиция? Это еще кто? Но тут стали медленно возвращаться обрывки памяти о последних событиях.

— Что произошло? — задал я очередной вопрос, только на этот раз язык слушался охотнее.

— В ловушку ты вляпался, кэп, — сообщил Ричард.

— Вот скажи, капитан, тебе обязательно было трогать эту штуку руками? — поинтересовалась Фелиция, а я наконец смог рассмотреть склонившиеся надо мной лица.

— Любопытство — страшная вещь, — констатировал я.

— Глупость тоже, — парировала Лици.

— А что за фигню ты там смотрел? — включилась в разговор Алеста.

— Лучше тебе и не знать, — усмехнулся я. — Как вспомню... так лучше бы не вспоминал.

— Я-я-ясненько, — протянула она в ответ. — Ну так что, теперь все чики-пуки?

— Более или менее, — недовольно сообщила Фелиция. — Жить будет.

— Говоришь так, будто приговор к смерти зачитываешь, — попытался я улыбнуться.

— Если будешь продолжать в том же духе, то и его тоже зачитывать в скором времени буду.

— Кстати, кэп, определить заложившего это тебе в комнату Махон не сумел, однако кое-что все же имеется...

— Что же? — перевел я глаза на техника.

— След, обнаруженный возле изгороди соседнего домика, полностью идентичен здешнему. При том этот кто-то дважды посещал твою комнату сегодня, — отчитался Махон. — Есть предположения?

— Добби. Домовой эльф Добби, — припомнил я маленького человечка с диковинными ушами-локаторами.

— Ты ему чем-то насолил? — поинтересовался Рич.

— А вот это и нужно будет выяснить, — поднялся я наконец с пола и оглядел всех собравшихся вокруг. — Кстати, что вы тут вообще все делаете-то?

— Лежащим на полу и задающим глупые вопросы ты мне нравился больше, — губы Фелиции растянулись в улыбке.

Глава 17. Игра набирает обороты

После неудачной попытки отследить передвижение маленького негодника Махон решил перейти на более действенные методы. Было решено покрыть специальными датчиками всю территорию возле дома номер 4. План перехвата домового был предельно прост. А оттого, что форму конкретно его "следа" мы уже знали, воплотить этот самый план в жизнь труда особого не составляло. Итак, сейчас вся наша команда была занята настройкой уже установленных датчиков.

— Готово, Махон. Врубай!

Техник что-то переключил на своем небольшом прямоугольном приборчике, и мои часы тотчас зафиксировали возникновение Следящего Поля. Теперь дело за малым — поймать самого Добби. Поле позволит нам мгновенно определить позицию любого неизвестного посетителя, имя которого мы не внесли в список разрешенных. А дополнительно прописанные команды в "поисковике" кроме банального сообщения о появлении нашего лопоухого человечка еще и активируют Раздатчик, установленный тут же, который зарядит по нему электрическим током, дабы на время лишить возможности сбежать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JodoSan читать все книги автора по порядку

JodoSan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс Поттер: Пространство и время отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс Поттер: Пространство и время, автор: JodoSan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x