Аглая Тураева - Безлунные ночи
- Название:Безлунные ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005555700
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аглая Тураева - Безлунные ночи краткое содержание
Безлунные ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Про то, что делать дальше… – Тенгоку-но-Цуки глубоко выдохнул. – Мятежники, можно сказать, сами мне армию подарили. Они отменили систему распределения… весь Юг теперь спит и видит, как северян удавить. Даймё нужен повод договориться. Мне даже не придётся поднимать луну – они согласятся и на самозванца. Они пойдут воевать не за честь и справедливость, а за дармовое железо, которое давали им законы Императора. И ради этого дармового железа они горы свернут… я разошлю письма к даймё. Правда, даймё их читать не станут, кто-нибудь точно заинтересуется. Особенно если какой-нибудь слуга вскроет и увидит, кто это написал. Конечно, при равных силах Севера и Юга всё это затянется дольше Стодневного солнца, но мне нужна столица. А дальше можно никуда не спешить… только если отца не увезут на Север…
– В общем, мы должны ждать здесь, пока какой-нибудь южный даймё не ответит на письмо?
– Да. И не попасться мятежникам, но… – Тенгоку-но-Цуки кивнул в сторону балкона. – Должна же быть какая-то польза от скотобойни по соседству. Прадед вряд ли хотел такой судьбы для своих потомков. Может, впервые за тысячу лет сделает что-то полезное, а не нашлёт очередной кошмар!
Бог опустился на футон, но Янаги видела, как мелко дрожат его плечи. Она не клялась беречь рассудок своего господина. Тем более, что она не гейша и не представляет, как утешать. Поэтому Янаги отвернулась и закрыла глаза. Ночь длилась вечно, и, наверное, лучшее, что катайханэ оставалось – впасть в вечный сон.
Жаль только умирать пока не хотелось.
* * *
С тех пор, как они сняли номер, дважды разносились однократные удары гонгов и трижды – двукратные. Покидать комнату незачем – еду им приносили служанки господина Судзуки, вещи стирали они же. Правда, прогуляться до писчей лавки всё-таки пришлось. Янаги не хотела оставлять Тенгоку-но-Цуки одного. С ним что-то не так. Что-то точило его изнутри, рвало на части, заставляло бога казаться безумцем – властным и холодным, но безумцем. Янаги старалась не думать об этом. Тенгоку-но-Цуки жил на свете намного дольше неё и знает, что делает. Втолковать бы это себе.
Это странное знание. Неправильное почти. Тенгоку-но-Цуки не должен отличаться от катайханэ ничем, кроме волос – иначе как мог его отец зачать сына? Но как тогда он мог прожить четыре сотни лет? Почему он выглядел, как нечто среднее между юношей и мужем – лет двадцать на вид, может, чуть старше? И движения у него тоже странные. Так должен двигаться идеальный актёр и так не может двигаться живой – слишком отточенные, прекрасные, совершенные манеры. Неудивительно для того, у кого было четыре века, чтобы отточить мастерство так, как катайханэ не позволит их конечная жизнь. И писал он не так, как должен писать катайханэ – слишком бегло, словно вообще сил не тратит.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Аматерасу – богиня-солнце, одна из главнейших в японском пантеоне.
2
Фусума – скользящая перегородка в виде обклеенной с двух сторон непрозрачной бумагой деревянной рамы.
3
Гэта – деревянные сандалии в форме скамьи.
4
Татами – тростниковые маты, используются в качестве напольных покрытий.
5
Танто – кинжал самурая.
6
Футон – толстый хлопчатобумажный матрас.
7
Нагинтана – оружие с рукоятью овального сечения и изогнутым лезвием, около двух метров длинной.
8
Даймё – крупнейшие военные феодалы.
9
Хаори – жакет прямого кроя без пуговиц.
10
Юката – повседневное кимоно из льна или пеньки без подкладки.
11
Сэппуку – ритуальное самоубийство самурая, более официальное название харакири.
12
Майко – ученица гейши.
13
Оннагата – амплуа в традиционном театре кабуки, актёры-мужчины, исполняющие женские роли.
14
Нодати – меч с длинной клинка более 120 см.
15
Фусума-сёдзе – фусума, закрывающие проход на улицу.
16
Онна-бугэйся – женщина из сословия воинов, владеющая оружием.
17
Цукиёми – бог луны.
18
Сусаноо – бог ветра и бури, брат Аматерасу и Цукиёми.
19
Тё – мера площади, примерно равная одному гектару.
20
Ойран – образованная куртизанка.
21
Ронин – самурай, уволенный со службы сюзереном либо сюзерен которого умер.
22
Сямисэн – трёхструнный щипковый инструмент.
Интервал:
Закладка: