Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1

Тут можно читать онлайн Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1 краткое содержание

Сыр для Принца. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Владимир Пироцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шекспировский Гамлет умолк.Более четырехсот лет от его имени выступали великие актеры и режиссеры. Интересно ли Вам сегодня поговорить с Гамлетом? Вместе с ним переживать и размышлять о том, что хотел сказать нам Уильям Шекспир?Книга «Сыр для Принца» о нас сегодняшних и для нас.Том 1 опубликован в сборнике «Сыр для Принца. Post-Трагифарс». Книга содержит нецензурную брань.

Сыр для Принца. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сыр для Принца. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Пироцкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

П о л о н и й. Простите, я не понял. Ну да ладно 72 72 Здесь отсыл к трем диалогам сразу: 1) Гамлет:… однако, чем умствовать, не пойти ли лучше ко двору? Ей—богу, я едва соображаю. Б. П. – II/2. _ 2) «Гильденстерн: О, принц, если мое участие так навязчиво, значит так безоговорочна моя любовь. Гамлет: Я что-то не понял. Ну, да все равно». Б. П. III/2. _ 3) Розенкранц: Я вас не понимаю, принц. Гамлет: Это меня радует. В уме не чутком не место шуткам. Б. П. IV/2. Розенкранц: Я вас не понимаю, мой принц. Гамлет: Я этому рад; хитрая речь спит в глупом ухе. М. Л. IV/2. .

Г а м л е т. И это радует… поймете, может быть…

если подобно мне,

забудете всё то, что знали раньше.

П о л о н и й. Но как же мне забыть, мой Принц?

Я только и живу воспоминаньем

о том былом, что связано с семьёй,

с прошедшим счастьем,

вместо серых будней.

Г а м л е т. Жить прошлым, значит —

пятиться 73 73 Гамлет Полонию: «… вы, милостивый государь, когда-нибудь состаритесь, как я, ежели, подобно раку, будете пятиться задом…», Б. П. II / 2. вперед,

грядущему явив, не лучший вид телесный,

в котором главное – скучающий затылок

и страх животный в панцире лопаток.

П о л о н и й. (хихикает) Ха, а я подумал сразу

про другое…

Прости мне г-споди, я грешен, признаю.

Похоже, принц, пора мне удалиться 74 74 Полоний: «Досточтимый принц, прошу разрешения удалиться». Гамлет: «Не мог бы вам дать ничего, сэр, с чем расстался бы охотней. Кроме моей жизни, кроме моей жизни, кроме моей жизни» – Б. П. II / 2. В трагифарсе – игра на созвучии слов удалиться/удавиться. .

Г а м л е т. (задумчиво)

С тоски не мудрено, милорд…

П о л о н и й.

Позвольте мне уйти, любезный принц?

Г а м л е т. Ах, удалиться? Да.

А мне послышалось…

Нет ничего, что б я позволил 75 75 См. выше – разговор Гамлета и Полония. «Гамлет», II / 2. всем,

будь в моих силах, с бо́льшим рвеньем,

чем удалиться и как можно дальше.

(смотрит на Офелию)

Возможно, кроме некоторых, впрочем…

Хоть я не пятился, как вы и не стремился,

состариться во что бы то ни стало,

пришел к печальным выводам с годами…

К л а в д и й. (Гамлету) Послушайте, мой друг…

Г а м л е т. Я вам не друг 76 76 Ср. в «Короле Лире» – диалог – Кент и Освальд, II.2. .

К л а в д и й. Ну, хорошо, приятель…

Г а м л е т. Поищите,

приятелей себе, средь вам подобных.

К л а в д и й. Да ладно, Принц, мудрейший,

как хотите,

похоже, правду воспринять не все способны.

(громко с подвывом, подчеркнуто театрально)

Когда придет пора, вы завопите,

увидев «чаек, белой молнии подобных 77 77 Т.е., когда грянет буря. См. «Песня о буревестнике» М. Горького. Клавдий перевирает текст, в оригинале: «… буревестник, черной молнии подобный». ».

(далее обычным тоном)

Пусть будет так, но вам же хуже.

Слепец всегда беспечен, уж поверьте.

Хотя отец, как будто, ваш не тужит

и невдомек ему, что на пороге смерти…

В саду уснул, глупец. И битву проиграл 78 78 Клавдий переворачивает смысл высказывания Наполеона Бонапарта, претендуя на глубокомыслие. .

Теперь и даже в бой бы лучше не вступал.

Хотите пару истин напоследок?

Я вам бесплатно вкратце изложу.

Г а м л е т. Увольте, сударь…

К л а в д и й. Дай минуту! Я скажу…

Г а м л е т. Нет. Ни минуты.

К л а в д и й. Дай минуту, говорю!

Г а м л е т. Да я секунды вам не подарю!

К л а в д и й. Но я имею право!

Иль только некоторым можно говорить?

Вперед, назад, налево и направо.

Г а м л е т. Вам лучше помолчать и водку пить.

К л а в д и й. Во как?!

(говорит замедленно, слегка пьян)

Имею честь настаивать и право 79 79 Р. Раскольников: «Тварь я дрожащая или право имею?» ,

как субъект, имею…

Похоже, все равны, но кое-кто «ровнее 80 80 См. «Скотный двор» Дж. Оруэлла. Клавдий «прибирает к рукам» популярные выражения, выдавая себя за просвещенного монарха. »?

Г а м л е т. Ну, хорошо я слушаю, так что же?

К л а в д и й. Сей мудрости уж тыщу лет (икает) ,

похоже,

но мудрецы всегда твердят одно и то же.

(быстро) И мне придется снова вам твердить,

с упорством слово в слово,

чтоб наконец-то люди лучше уяснить…

смогли, а если ж нет!

Я повторю опять и снова.

Г а м л е т. Нельзя ли покороче 81 81 Полоний: «Слишком длинно». Гамлет: «Это пошлют в цирюльню вместе с вашей бородой». Б. П., II / 2. ?

К л а в д и й. (азартно) Во-от! Узнали?

Текстовочка знакомая средь истин прописных —

однажды сэр Полоний вам не вовремя сказали.

Всё та же реплика, теперь в устах чужих.

Звучит, как новая. Прием полезный в споре.

Готов вам пояснить сейчас иль вскоре —

поможет отделить всех пришлых 82 82 Клавдий намекает, что зрителям трагифарса полезно знать текст шекспировского «Гамлета», т.к. в трагифарсе сотни отсылок к тексту Шекспира. от своих.

(собирается с мыслями)

Пример вам – зеркало 83 83 Метафору зеркала, нередко использовал Шекспир. Гамлет о театре, – «цель которого во все времена была и будет: держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и ее истинное – низости, и каждому веку истории – его неприкрашенный облик». Б. П., III / 2. В трагифарсе Клавдий подражает Гамлету, попутно опошляя его слова. Прием перетасовки. В другом месте, Гамлет – «Ни с места! Сядьте. Я вас не пущу./ Я зеркало поставлю перед вами,/ Где вы себя увидите насквозь». III / 4. – Б. П. Офелия о Гамлете: «Законодатель вкусов и приличий,/ Их зеркало… все вдребезги. Все, все…/А я? Кто я, беднейшая из женщин…» – Б. П. III /1. ,

меняем лево-право,

перед – на зад, на минус – плюс. Легко!

И вот уже, кто рядом был, отныне далеко…

Заменим вмиг, шутя, пророка на лжеца,

всего лишь зеркало поставив у лица.

Р-раз и готово! Кто 84 84 Шекспир «Король Лир», акт IV, сц.6. Король Лир: «Чудак! Чтобы видеть ход вещей на свете, не надо глаз. Смотри ушами. … Сейчас я покажу тебе фокус. Я все перемешаю. Раз, два, три! Угадай теперь, где вор, где судья…», Б. П. {39} палач, кто жертва?

Кто дичь невинная, кто опытный охотник?

Кто праведник святой, толпой гонимый,

а кто подлец отпетый? На вершину

блаженства, счастья, славы вознесен…

Предлинный перечень вопросов.

Ну да Б-г с ним,

Пошлем его к цирюльнику, не так ли,

сказали вы когда-то, добрый принц?

(Гамлет делает движение уйти )

Ну хорошо!

Вопрос. Команде 85 85 ТВ передача – «Что? Где? Когда?» знатоков.

Оставим главный:

кем быть по жизни 86 86 Клавдий использует жаргонизм из лексикона «блатных», – кто ты по жизни? Ср. слова Гамлета: «Истлевшим Цезарем от стужи /Заделывают дом снаружи/ Пред кем весь мир лежал в пыли,/ Торчит затычкою в щели». Б.П.V / 1. ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пироцкий читать все книги автора по порядку

Владимир Пироцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыр для Принца. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сыр для Принца. Том 1, автор: Владимир Пироцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x