Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Название:Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн Иванов Фербер
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91657-155-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений краткое содержание
Следуя традиции ставшего бестселлером бизнес-рома на «Цель», авторы изложили основы концепции не сухим языком учебников, а в форме увлекательной книги-кейса по управлению высокотехнологичным предприятием.
Этот сплав проверенных теорий и художественного вымысла займет достойное место на письменном столе каждого руководителя, ведь все принципы, изложенные в книге, уже прошли испытание боем – концепцию Velocity успешно внедрили в ряде компаний и организаций, включая ВМС США.
Книга предназначена для думающих руководителей, перед которыми стоит задача оптимизации деятельности компании.
Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У нас слишком много задач – нам приходится заниматься пятьюдесятью вопросами одновременно, – пожаловалась Сара.
– Каждому хочется выглядеть загруженным работой, – парировала Бренда, – особенно в наши дни, когда клиенты убегают один за другим. Люди напуганы.
– Чем? Увольнениями?
– Конечно. Если у тебя есть много незавершенной работы, ты чувствуешь себя в большей безопасности. А если работы у тебя мало, может быть, ты напрасно сидишь на своем месте?
Обдумывая эту мысль, Сара, как загипнотизированная, уставилась на свой пшеничный салат.
– Посмотри на Дебби Хенсон, – вернула ее к реальности Бренда. – Она накапливает свою работу. Ей важно все. Она выпускает работу из своих рук только в самую последнюю минуту. У нее всегда такой важный вид – ведь ей нужно переделать целую кучу вещей. Она думает, что чем больше бумаг на ее столе, тем больше она нужна компании.
– Я знаю. Это, конечно, необычный случай, но мы все ведем себя примерно так же. Я не исключение, – призналась Сара. – Но меня в данном случае пугает, что мы делаем то кусочек одного дела, то кусочек другого, и при этом не приходим к какому-либо определенному результату.
– До тех пор, пока мы не пропускаем сроки и не начинаем вопить друг на друга, – добавила Бренда.
– Ты же знаешь, что Виктор всегда поощрял одновременную работу над множеством дел. Ему нравилось, когда мы бросали в воздух одновременно по двадцать-тридцать мячей. Он хотел загрузить людей до предела, а иногда и сверх того.
– Это было не так уж и плохо с точки зрения сумм, которые мы потом видели в счетах, – усмехнулась Бренда. – Я что имею в виду? Если ты занимаешься самой разнообразной работой, тебе становится гораздо проще заполнять табель рабочего времени.
Небольшие карие глаза Сары замигали за толстыми стеклами очков, как будто она внезапно поняла что-то важное.
– То есть, иными словами, мы всегда вознаграждаем флегматиков и копуш! – воскликнула она. – И наказываем тех, кто работает быстро и эффективно.
– Да, можно сказать и так, – ответила Бренда. – Думаю, что во многом это связано со страхом – страхом того, что если ты завершишь свою работу быстрее, то в следующий раз от тебя будут ожидать того же, хотя проект может оказаться более сложным. Люди боятся, что у них не будет достаточно работы. Люди боятся выглядеть недостаточно занятыми.
Сара вновь задумалась.
– Знаешь, – сказала она Бренде, – когда ты жонглируешь, то на самом деле управляешься последовательно с мячами – с одним за другим, а не со всеми сразу.
Ее тон был настолько серьезен, что Бренда не могла удержаться от смеха.
– Что это должно означать, Сара?
– Важна только скорость твоих рук.
– И я не должна уронить мяч.
– Точно, скорость и аккуратность. Может быть, и нам нужно работать таким же образом. Брать один мяч, быстро его передавать дальше и брать следующий.
Однажды утром Мерфи Магуайер приехал на завод в Оуктоне на несколько часов позже обычного, поскольку вынужден был посетить стоматолога. Как только он вошел на территорию, к нему подбежал охранник по имени Саггинс.
– През здесь, – быстро сказал он.
– Кто ? – не понял Магуайер.
– Мисс Эми. Из центра. С ней еще два посетителя.
– Где они?
– Они у «Годзиллы».
Мерфи поспешил в указанном направлении. Проходя по длинному коридору, он уже издали увидел Эми Киолара у огромного автоклава. Рядом с ней стояли двое мужчин, одетых в строгие офисные костюмы с галстуками. Один из них держал в руках рулетку, а второй записывал результаты на листе бумаги.
Преисполненный опасений, Мерфи надел на себя маску приветливости и доброжелательности.
– Доброе утро! – обратился он к Эми.
– О, отлично, что вы здесь, Мерфи, – ответила она и представила его своим спутникам, которые оказались продавцами из компании в городе Рейли, занимавшейся организацией выставок.
– Увидеть вас здесь – приятный сюрприз! – тоном радушного хозяина сказал Мерфи.
– Сюрприз? Разве вы не прочитали мое электронное письмо насчет конференц-зала? – удивилась Эми. – Я отправила его вам вчера вечером.
– Э-э-э… нет. Я только что от стоматолога…
– Я переезжаю к вам! – сказала Эми с усмешкой.
– Простите, что?
– Не навсегда, – успокоила она его. – И не буду торчать здесь все время. Но, если не возражаете, я хотела бы продолжить мои совещания здесь, в Оуктоне, рядышком с «Годзиллой».
– Могу ли я спросить почему?
– Для пущего драматизма, – еще больше заинтриговала его Эми.
– Не уверен, что понимаю вас.
– Мы с вами принимали решение о том, что «Годзилла» является узким местом – основным ограничением, которое будет определять объемы выпуска завода в Оуктоне, не так ли?
– Правильно, – кивнул Мерфи.
– И хотим – точнее, нам нужно, – чтобы все признали этот факт. Чтобы все подчинили свои действия обслуживанию системных ограничений и синхронизировали свою работу с ритмом «Годзиллы». Правильно?
– Да, совершенно верно.
– Поэтому прошлой ночью меня осенило! Если мы хотим, чтобы люди действительно обратили внимание на эту проблему, то должны проводить наши собрания в Оуктоне – прямо здесь, в цеху. У нас уже есть портативный конференц-зал, который мы использовали на стенде во время выставки Composites World Expo [42] Крупнейшая международная специализированная выставка. Прим. ред.
. Вы его видели?
– Только на картинках, – признался Мерфи.
– Он очень милый. Ковры, приглушенный свет, инкрустированный деревом потолок – и огромные стеклянные окна, через которые каждый сможет смотреть на «Годзиллу». Я думаю, что наша идея дойдет до всех быстрее, если они лично окажутся здесь, в самом центре событий.
Мерфи задумчиво усмехнулся и кивнул:
– Что ж, это несколько необычно. Но идея мне нравится.
– Я обещаю, что мы больше никуда не полезем. И это будет не навсегда, – заверила его Эми. – Думаю, что через месяц или шесть недель люди сами поймают правильный сигнал.
– Не могу обещать, Эми, что вам будет удобно, – предупредил Мерфи. – Иногда здесь бывает довольно-таки жарко.
– Мы можем установить систему кондиционирования, – предложил один из продавцов.
– Кроме того, «Годзилла» здорово шумит во время проветривания, – добавил Мерфи.
– Как долго это продолжается? – спросила Эми.
– Несколько минут.
– Ну и хорошо. Это заставит людей лишний раз обратить на нее внимание. – Эми повернулась к продавцам.
– Сколько вам потребуется времени на монтаж?
– Если хотите, мы можем завершить работу завтра к вечеру.
– Вас это устроит? – спросила Эми у Мерфи.
– Да, мэм, меня это вполне устроит.
Примерно через месяц после того, как Оуктон перешел на работу в условиях несбалансированной системы с ограничением (такое описание приводило в ужас любого корпоративного руководителя, особенно если он не представлял смысла этих терминов), для руководства Winner был создан промежуточный отчет о деятельности всех компаний в составе корпорации. Ровно через сутки после этого события Эми Киолара получила телефонный звонок от крайне сердитого Найджела Фурста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: