Паскаль Казанова - Мировая республика литературы

Тут можно читать онлайн Паскаль Казанова - Мировая республика литературы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Издательство им. Сабашниковых, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мировая республика литературы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство им. Сабашниковых
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8242-0092-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Паскаль Казанова - Мировая республика литературы краткое содержание

Мировая республика литературы - описание и краткое содержание, автор Паскаль Казанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Паскаль Казанова предлагает принципиально новый взгляд на литературу как на единое, развивающееся во времени литературное пространство, со своими «центрами» и периферийными территориями, «столицами» и «окраинами», не всегда совпадающими с политической картой мира. Анализу подвергаются не столько творчество отдельных писателей или направлений, сколько модели их вхождения в мировую литературную элиту. Автор рассматривает процессы накопления литературного «капитала», приводит примеры идентификации национальных («больших» и «малых») литератур в глобальной структуре.
Книга привлекает многообразием авторских имен (Джойс, Кафка, Фолкнер, Беккет, Ибсен, Мишо, Достоевский, Набоков и т. д.), дающих представление о национальных культурных пространствах в контексте вненациональной, мировой литературы.
Данное издание выпущено в рамках проекта «Translation Projet» при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) — Россия и Института «Открытое общество» — Будапешт

Мировая республика литературы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мировая республика литературы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паскаль Казанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

439

A. Berman. L’Épreuve de l’étranger. Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Цит. соч., с. 29.

440

Цит. по A. Berman. Там же, с. 26. (Курсив П. Казанова.)

441

Там же, с. 68.

442

Walter Benjamin. Der Begriff der Kunstkritik in der Deutschen Romantik, Werke, I, 1, Shurkamp, Francfurt, 1974, c. 76.

443

См. A. Berman. Цит. соч., с. 33.

444

Strich. Goete und Welt literature. Цит. соч., с. 47, цит. по A. Berman. Цит. соч., с. 92.

445

Eckermann. Gespràche mit Goete, Berlin, Aufbau Verlag, 1962, c. 153–154, цит. по A. Berman. Цит. соч., с. 93.

446

М. W. Schlegel. Geschichte der klassicher Literatur. Stuttgart, Kohlhammer, 1964, c. 17, цит. no A. Berman. Цит. соч., с. 62.

447

Цит. по A. Berman. Цит. соч., с. 69. (Курсив П. Казанова.)

448

Sadegh Hedayat. Les Chants d’Omar Khayam, édition critique. Paris, José Corti, 1993 (nep. M. F. Farzaneh и J. Malaparte).

449

M. F. Farzaneh. Rencontres avec Sadegh Hedayat, le parcours d’une initiation. Paris, José Corti, 1993, c. 8 (trad, avec la collaboration de M. F. Farzaneh).

450

M. F. Farzaneh. La Chouette auvegle. Paris, José Corti, 1953 (nep. R. Lescot).

451

Youssef Ishaghpour. Le Tombeau de Sadegh Hedayat. Paris, Fourbis, 1991, c. 14.

452

Там же, с. 35.

453

Первая немецкая версия была выполнена в 1818 г. австрийским философом Хаммером Пургсталем; затем французская версия, подписанная Жан — Батистом Николя, переводчиком при французском посольстве в Персии, перевод в прозе, 1857 г., с комментариями Готье и Ренана. Слава Хайяма на Западе началась в 1859 г., когда вышла английская версия 75 четверостиший, подписанная Эдвардом Фицжеральдом. Этот сборник имел большой успех среди прерафаэлитов и до сих пор считается «классическим». За ним последуют другие переводы, весьма свободно обращающиеся с рукописями, с оригинальными текстами и с поэтическими формами. См. J. Malaparte, «Note sur l’adaptation des Quatrains», Sadegh Hedayat. Цит. соч., p. 115–119.

454

Stefan Collini. Цит. соч., с. 359.

455

W. W. Skeat. Questions for Examination in English Literature: with an Introduction on the Study of English. Cambridge, 1873, с. XII; цит. no S. Collini. Цит. соч., с. 359.

456

О. Paz. La Quête dü present. Цит. соч., с. 15.

457

Carlos Fuentes. Le Miroir enterre. Reflexions s.r l'Espagne et le nouveau monde. Paris, Gallimard, 1994, c. 11–12 (nep. J. — C. Massou).

458

Cm. J aques Bouchard. Une Renaissance. La formation de la conscience nationale chez les Grecs modems, Études français, Presses de Г Université de Montréal, 1974, № 10, 4, c. 397–410; см. также Mario Vitti. Histoire de la literature grecque moderne. Paris, Hatier, 1989, c. 185.

459

G. Stein. Autobiographie d’Alice Toklas. Paris, Gallimard, 1933, c. 104.

460

XJ.Joyce. L’Irlande île des saints et des sages, Essais critiaues. Цит. соч., с. 209.

461

Walt Whitman. Comme des baies de genouvrier. Feuilles de carnets (Specimen Days). Paris, 1993 (nep. J. Deleuze).

462

Там же, с. 340–341.

463

Цитаты из стихотворений из цикла «Посвящения» здесь даются в переводах К. Чуковского (4Одного я пою») и Б. Слуцкого (4Историку»).

464

W. Whitman. Les prairies et les grands plaines de la poésie, Comme des baies de genouvrier. Feuilles de carnets. Цит. соч., с. 334.

465

C. F. Ramuz. Paris. Notes d’un Vaudois. Цит. соч. с. 91. (Курсив П. Казанова.)

466

R. Dario. Espaça Contemporanea,1901, цитируется у Hilda Torres- Varela, «1910–1914 en Espagne», L’année 1913. Les formes esthétiques de l’œuvre d’art a la ville de la Premiere Guerre mondiale, L. Brion — Guerry (изд.). 1910–1914 en Espagne, Paris, Klinckick, 1971, c. 1054.

467

Ненапечатанное интервью с автором состоялось в марте 1991 г.

468

Н. Gustav Klaus. 1984 Glasgow: Alasdair Gray, Tom Leonard, James Kelman, Liber. Revue des livres, № 24, octobre 1995, с. 12.

469

Цитируется по John Kelly. The Irish Review, в L’Annee 1913. Les formes esthétiques de l’oeuvre d’art a la veille de la Premiere Guerre mondiale. Цит. соч., с. 1028.

470

Там же.

471

Так же, как, по очень близким мотивам, к Шоу.

472

См. Richard Ellman. Joys. Paris, Gallimard, 1987, т. 1, с. 74 (пер. A. Coeuroy и М. Tadie).

473

См. Jean — Michel Rabate. James Joys. Paris, Hachette, 1993, c. 71–72.

474

В октябре 1901 г. в театре были анонсированы пьесы «Casadh ап- tSûgâin», драма «Douglas Hyde» по — гэльски, и пьеса по мотивам ирландской легенды, подписанная Йитсом и Муром, Diarmuid et Grania. См. R. Ellman. Цит. соч., с. 113.

475

James Joyce. Essais critiques. Цит. соч., с. 81–82.

476

1JamesJoyce. Le noueau drama d’Ibsen. Essais critiques. Цит. соч., с. 56.

477

Известно, что в наши дни Каталония и Квебек служат друг другу образцами и ориентирами.

478

Цитируется Richard Miller. Cobra. Paris, Nouvelles Éditions françaises, 1994, c. 28

479

Там же, с. 49.

480

См. Louis — Jean Calvet . La guerre des langues et Les Politiques linquistiques. Paris, Payot, 1987.

481

О сложности языковой ситуации в франкоязычной Африке и о ее литературных последствиях см. Bernard Mouralis , глава IV, II, ««Le problème linguistique», Littérature et dévelopment. Essai sur le statut, la fonction et la representation de la littérature Negro — africaine d’expression française, Paris, Honore Champion, 1981, c. 131–147.

482

Abdelâtif Laâbi. La Quinzaine littéraire, 16–31 mars 1985, Mb 436, c. 51.

483

Albert Memmi . Portrait du colonise, precede de Portrait de colonisateur. Paris, Correa, 1957, réédité Gallimard, 1985, c. 126 (предисл. J. — P. Sartre).

484

1900–1968 гг.; в 1940 г. он стал тоголезским писателем. Цитируется в Alain Richard, Littérature d*Afrique Noire. Des langues aux livres, Paris, CNRS Editions — Kartala, 1995, c. 156.

485

См. К. Yacine. Toujours ruee vers Гог. Цит. соч., с. 132.

486

N. Farrah. Territoires. Paris, Le Serpent à plumes, 1994, c. 312–313 (nep. J. Bardolph).

487

N. Farah. L’enfance de ma schizophrénie. Цит. соч., с. 5–6. (Курсив П. Казанова.)

488

A. Rivoallan. Littérature irlandaise contemporaine. Paris, Librairie Hachette, 1939, c. VII–VIII.

489

Njaboulo Ndebele. Quelques reflexions sur la fiction littéraire. Les Temps modernes. № 479–481, juin — août 1986, c. 374–389; La nouvelle littérature sud — africaine ou la redécouverte de l’originaire Europe. № 708, c. 52–71.

490

Njaboulo Ndebele. Fools. Paris, Complexe, 1992 (nep. J. — P. Richard).

491

Jean Amrouche. Colonisation et langage, Un Algérien s’addresse aux Français ou l’histoire de Г Algérie par les texts, Tassadit Yacine (изд.), Paris, Awal-L’Harmattan, 1994, p. 332.

492

Цит. по М. Диб. «Le voleur de feu». Цит. соч., с. 15.

493

J. Amrouche. Цит. соч., с. 15.

494

S. Roushdie. Цит. соч., с. 28.

495

Там же. Тем не менее исследователи африканских литератур отмечают, что в целом в странах, подчиненных британскому колониальному режиму, отношения писателей с языком колонизаторов кажутся менее натянутыми, чем в странах, колонизованных Францией, и что вопрос выбора языка они переживали менее драматически. Оставляя больше места для автохтонного образования, настаивая на том, чтобы общины сами решали вопросы образования, британская система позволила, например, распространиться исламской продукции на языке хауса, или способствовала появлению новых текстов на ки — суахили. В то же время в этой ситуации много нюансов, и многие писатели из прежних британских колоний также сталкиваются с проблемой выбора языка. См. A. Richard. Littératures d’Afrique noire. Цит. соч., с. 152–162.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Паскаль Казанова читать все книги автора по порядку

Паскаль Казанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мировая республика литературы отзывы


Отзывы читателей о книге Мировая республика литературы, автор: Паскаль Казанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x