Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять

Тут можно читать онлайн Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07554-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять краткое содержание

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - описание и краткое содержание, автор Валерий Мокиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В.М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена библеизмам – лексическим, фразеологическим и афористическим единицам разного типа, вошедшим в русский язык из Библии или возникшим на её основе.
Как часто мы произносим фразы, не задумываясь об их происхождении, например: метать бисер перед свиньями, глас вопиющего в пустыне, служить двум господам, изливать душу, ни на йоту, корень зла, внести свою лепту, манна небесная, злачное место, запретный плод сладок… А ведь все эти и многие другие часто употребляемые и вроде бы знакомые слова пришли к нам из Великой Книги – Библии!
Основной трудностью употребления библеизмов является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное воспроизведение их формы и содержания, что разрушает или искажает историческую и культурологическую информацию, которая аккумулирована в них. Чтобы этого не произошло, читайте книгу!

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Мокиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• Выражение образовано на основе оборота библейского происхождения Изливать / излить душу (см.).

И́МЯ

И́МЯ ИМ ЛЕГИО́Н. Книжн ., чаще неодобр .

✓ О неисчислимом множестве людей, предметов, явлений.

• Цитата из Нового Завета, где в одной из притч рассказывается о встрече Иисуса с человеком, одержимым бесом. Желая исцелить больного, Иисус спросил: «Как тебе имя?». И он сказал в ответ: «Легион имя мне, потому что нас много» (Мк 5:9; Лк 8:30). Легион – воинское подразделение в римской армии численностью около 5–6 тысяч человек, в Новом Завете употреблено переносно – ‘очень много’.

НЕ ПОМИНА́Й И́МЯ БО́ЖИЕ ВСУЕ. Посл.

✓ Не следует без серьёзной причины ссылаться или упоминать кого-л. известного, почитаемого.

• Одна из Десяти заповедей Божьих, пересказанных Моисеем народу: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исх 20:7). Всуе (ст. – слав.) – ‘напрасно’.

И́ОВ

БЕ́ДЕН КАК И́ОВ. Устар., книж.

✓ О крайне бедном, нищем человеке.

• Выражение связано с Ветхим Заветом. В Книге Иова рассказывается об Иове, ведшем добродетельную и благочестивую жизнь, но перенесшем множество испытаний и потерявшем все богатства.

И́ОВ МНОГОСТРАДА́ЛЬНЫЙ. Устар., книж.

✓ О человеке, мужественно и стойко переносящем всевозможные невзгоды, удары судьбы.

• Выражение из библейского повествования об Иове, отличавшемся добродетелями и благочестием. Он был богат, имел хорошую семью и свято веровал в Бога. Но сатана однажды завёл спор с Богом о том, что, если лишить Иов а богатства, благополучия и счастья, то он утратит веру в Бога и станет злым и греховным. Чтобы доказать неправоту сатаны, Бог подвергает Иова множеству испытаний: лишает его детей, отнимает богатства, насылает на него болезни. Ничто, однако, не смогло поколебать веры Иова в Бога и в справедливость. В награду за его верность и непоколебимость Иов был одарён Богом вдвойне (Иов 17:1–16).

КАК (ЧТО) И́ОВ НА ГНО́ИЩЕ. Арх., книжн.

✓ О терпящем лишения и болезни человеке.

• Выражение из библейского рассказа об Иове (см. Книга Иова). Гноище (ст. – слав.) – ‘место, где много пыли, грязи, пепла и т. п.’

ИО́СИФ

ИО́СИФ ПРЕКРА́СНЫЙ (ЦЕЛОМУ́ДРЕННЫЙ).

Устар., книжн., одобр., иногда шутл.

✓ О целомудренном и красивом юноше.

• Выражение из библейского рассказа о юном Иосифе, которого тщетно пыталась соблазнить жена египетского царедворца Пентефрия (Быт 39:6–20).

И́РОД. Неодобр. или бран.

✓ О жестоком мучителе, тиране, изверге.

• Крылатое слово связано с евангельской легендой об Ироде, царе Иудейском, который из страха перед грядущим «царствием» родившегося в Вифлееме младенца Иисуса приказал осуществить избиение младенцев (см.). В соответствии с историческими данными, царь Иудеи Ирод I (73–74 гг. до н. э.) умер за четыре года до даты рождения Иисуса. Его сыну, Ироду Антипе, правителю Галилеи, Новый Завет приписывает казнь Иоанна Крестителя (Мф 14:6–11; Мк 6:21–28) и издевательства над Иисусом (Лк 23:11).

ИСАА́КИЙ

НАШ БРАТ ИСАА́КИЙ см. БРАТ

ИСКА́ТЬ

КТО И́ЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА́ НАЙДЁТ. Посл .

✓ Цели добивается тот, кто к ней постоянно стремится.

• Посл. образована на основе евангельского афоризма: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф 7:7) из Нагорной проповеди Иисуса. См. также Ищите и обрящете. Особую по пулярность она получила как концовка припева «Песни о весёлом ветре» И. Дунаевского на стихи В. Лебедева-Кумача из кинофильма «Дети капитана Гранта» (1937): «Кто привык за победу бороться, / С на ми вместе пускай запоёт: / “Кто весел – тот смеётся, / Кто хочет – тот добьётся, / Кто ищет – тот всегда найдёт”».

Синоним: Ищите и обрящете [, толцыте, и отверзется].

ИЩИ́ТЕ И ОБРЯ́ЩЕТЕ [, ТОЛЦЫТЕ, И ОТВЕРЗЕТСЯ].

Посл., устар., книжн.

✓ Тот, кто упорно добивается чего-л., рано или поздно достигнет желаемого.

• Выражение из ц. – слав. текста Нового Завета – слова Иисуса (в рус. переводе): «Просите, и дано будет вам; ищите и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф 7:7, см. также: Лк 11:9).

Синоним: Кто ищет, тот всегда найдёт.

ИСКУПЛЕ́НИЕ (ОТПУЩЕ́НИЕ) см. КОЗЁЛ

ИСКУША́ТЬ

ЗМИЙ-ИСКУСИ́ТЕЛЬ см. ЗМИЙ

ИСКУШЕ́НИЕ * ВПАДА́ТЬ / ВПАСТЬ В ИСКУШЕ́НИЕ.

Книжн., неодобр.

✓ Поддаваться греховному соблазну, соблазняться.

• Выражение из Библии (1 Тим 6:9).

И́СТИНА

ЧТО ЕСТЬ И́СТИНА? Книжн., высок.

✓ Формула скептицизма, агностицизма; обычно – о непознаваемости истины.

• Выражение из Нового Завета, где Иисус говорит на допросе Пилату: «Я на то родился, и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине», а когда Пилат спрашивает его «Что есть истина?», оставляет вопрос без ответа (Ин 18:38). Популярности выражения в России способствовала картина художника Н.Н. Ге «Что есть истина?» на этот сюжет, хранящаяся в Третьяковской галерее в Москве. Ср. греч. Τι ἐστιν ἀλήϑεια; лат. Quid est veritas?

ИУ́ДА

ИУ́ДА [-ПРЕДА́ТЕЛЬ]. Книжн., презр.

✓ Об изменнике, предателе.

• Из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса – Иуды Искариота. Он предал своего учителя за тридцать сребреников (см.) первосвященникам Иудеи. Приведя стражу в Гефсиманский сад, где был Иисус, Иуда подошёл к Иисусу и поцеловал его, что было знаком для стражи (Мф 25:48–49; Мк 14:44; Лк 22:47).

ИУ́ДУШКА

ИУ́ДУШКА ГОЛОВЛЁВ. Книжн. или публ., презр.

✓ О лицемере и ханже, прикрывающем жестокие и подлые поступки маской добродетели.

• Выражение – имя главного героя сатирического романа М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы» (1875) Порфирия Владимировича Головлева. Он получил от своих разорённых им родственников презрительную кличку Иудушка (см. Иуда-предатель) за своё лицемерное словоблудие о любви к ближним при крайней алчности и хищности, жестокости в реальных действиях.

ИУДЕ́Я

ЦАРЬ ИУДЕ́И см. ЦАРЬ

Й

ЙО́ТА

НИ [ОДНА́] ЙО́ТА. Книжн.

✓ Абсолютно ничего, нисколько.

• Выражение восходит к Нагорной проповеди Иисуса, обращённой к народу: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков; не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф 5:17–18). Йота – не только назв. буквы в греч. алфавите (ι), но и наименование тонкой чёрточки (˛) под строчными буквами, обозначающими гласные звуки, что вместе передавало др. – греч. дифтонги. Отсюда перен. знач. слова йота – ‘нечто крайне мелкое, незначительное, незначащее’. В евангельском изречении, таким образом, говорится о недопустимости даже малейших изменений в законе (т. е. религиозных предписаниях Моисея): не только текст закона не может быть изменён, но даже ни одна буква, ни одна чёрточка в нем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Мокиенко читать все книги автора по порядку

Валерий Мокиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять отзывы


Отзывы читателей о книге Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять, автор: Валерий Мокиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x