Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
- Название:Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07554-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять краткое содержание
Как часто мы произносим фразы, не задумываясь об их происхождении, например: метать бисер перед свиньями, глас вопиющего в пустыне, служить двум господам, изливать душу, ни на йоту, корень зла, внести свою лепту, манна небесная, злачное место, запретный плод сладок… А ведь все эти и многие другие часто употребляемые и вроде бы знакомые слова пришли к нам из Великой Книги – Библии!
Основной трудностью употребления библеизмов является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное воспроизведение их формы и содержания, что разрушает или искажает историческую и культурологическую информацию, которая аккумулирована в них. Чтобы этого не произошло, читайте книгу!
Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Синоним: Отделять / отделить овец (овнов. Арх.) от козлищ.
ПЛЕН
ВАВИЛО́НСКИЙ ПЛЕН; ВАВИЛО́НСКОЕ ПЛЕНЕ́НИЕ.
Устар., книжн.
✓ О тяжёлой, непосильной неволе.
• Выражение возникло на основе библейского мифа, в котором говорится о тоске иудеев в вавилонском плену (Пс 136).
ЕГИ́ПЕТСКИЙ ПЛЕН; ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПЛЕНЕ́НИЕ.
Устар., книжн.
✓ О тяжёлой неволе.
• Выражение возникло на основе библейского предания о тяжёлом положении евреев, томившихся в египетском плену (Исх 1).
ПЛЕНЕ́НИЕ
ВАВИЛО́НСКОЕ ПЛЕНЕ́НИЕ см. ВАВИЛО́Н СКИЙ
ПЛЕН
ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПЛЕНЕ́НИЕ см. ЕГИ́ПЕТСКИЙ ПЛЕН
ПЛОД
ЗАПРЕ́ТНЫЙ ПЛОД. Книжн.
✓ О чём-л. недозволенном, недоступном, а потому особенно заманчивом, желанном.
• Выражение восходит к библейскому мифу о древе познания добра и зла, срывать плоды которого Адаму и Еве было запрещено Богом: «только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть» (Быт 3:3; ср.: Быт 2:16–17).
ЗАПРЕ́ТНЫЙ ПЛОД СЛА́ДОК. Посл., книжн.
✓ То, что трудно достижимо и недоступно, представляется особенно желанным, привлекательным, заманчивым.
• Восходит к выражению Запретный плод (см.).
Пословица возникла, возможно, под влиянием библейского афоризма: «воды краденые сладки и утаенный хлеб приятен» (Притч 9:17).
ПЛОДИ́ТЕСЬ И РАЗМНОЖА́ЙТЕСЬ. Книжн. или шутл.
✓ Напутствие новобрачным; наказ людям, живущим в браке. Выражение восходит к Ветхому Завету. С этими словами Господь обращается к сотворенным им живым существам: «благословил их Господь и сказал: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю» (Быт 1:28). После того как всё живое погибло во время всемирного потопа, оставшиеся в живых Ной и его семейство получают аналогичный наказ: «И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю» (Быт 9:1). Эти же слова Господа встречаются в других частях Книги Бытия (Быт 7:17; 1:22), а также в других книгах Ветхого Завета (Исх 1:7; Иез 36:11).
ПЛОТЬ
ДУХ БОДР, ПЛОТЬ ЖЕ НЕ́МОЩНА см. ДУХ
ПЛОТЬ И КРОВЬ кого, чья.
✓ 1. Родное дитя; о кровном родстве. 2. Порождение кого-, чего-л.
• Выражение восходит к новозаветным текстам:
«Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а Отец Мой, Сущий на небесах» (Мф 16:17); «Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царства Божия, и тление не наследует нетления» (1 Кор 15:50). См. также: Плоть от плоти, Войти в плоть и кровь.
ПЛОТЬ ОТ ПЛО́ТИ [И КОСТЬ ОТ КОСТЕ́Й] чьей, кого;
ПЛОТЬ ОТ ПЛО́ТИ [И КРОВЬ ОТ КРО́ВИ] чьей, кого.
Книжн., часто высок. См. КОСТЬ ОТ КО́СТИ (КОСТЕ́Й)
[И ПЛОТЬ ОТ ПЛО́ТИ].
СИЕ́ ЕСТЬ ПЛОТЬ МОЯ́. Устар., книж.
✓ О чём-л., что является предметом неустанных хлопот, душевных и физических переживаний.
• Фраза, принадлежащая христианскому теологу и церковному деятелю, родоначальнику христианской философии истории Августину Блаженному (354–430).
См. также: «Сие есть Тело Мое» (Мф 26:26; Мр 14:22; лк 22:19).
ПЛЯ́СКА * ПЛЯ́СКА СВЯТО́ГО ВИ́ТТА. Книжн.
✓ 1. Название тяжёлой нервной болезни, которая сопровождается судорогами, похожими на движения танца. 2. Шутл. – ирон. О современных танцах с дёргающимися резкими телодвижениями, напоминающими судороги.
• Оборот возник на основании легенды о католическом святом Витте, покровителе пляски и пляшущих, который жил в Сицилии. По народным преданиям, в XVI в. в Эльзасе у часовни, возведённой в честь святого Витта, больные, страдающие судорогами, похожими на танцевальные движения, получали исцеление.
ПОБЕ́ДА
СМЕРТЬ! ГДЕ ТВОЁ ЖА́ЛО? АД! ГДЕ ТВОЯ́ ПОБЕ́ДА?
см. СМЕРТЬ
ПОБЕДИ́ТИ * СИМ ПОБЕДИ́ШИ. Книжн . или публ .
✓ Выражение уверенности в успехе какого-л. дела при условии твёрдой веры в правильность избранного пути.
• По легенде, рассказанной Евсевием Памфилом (263–340) в сочинении «Жизнь царя Константина», римский император Константин Великий в 312 г., накануне сражения против Максенция, увидел на небе крест с греческой надписью над ним: «Сим знаменем победиши». Константин одержал победу и под влиянием чудесного видения прекратил преследования христиан, объявив христианство государственной религией. Побѣдиши – 2-е л. ед. ч. от глаг. побѣдити . Часто цитируется по-латыни: in hoc [signo] vinces.
ПОЗНА́НИЕ
ВКУША́ТЬ ОТ ДРЕ́ВА ПОЗНА́НИЯ ДОБРА́ И ЗЛА
см. ДРЕ́ВO
ПОЗНА́НИЕ ДОБРА́ И ЗЛА см. ВКУША́ТЬ ОТ ДРЕ́ВА
ПОЗНА́НИЯ ДОБРА́ И ЗЛА.
ПОЗНА́НИЕ УМНОЖА́ЕТ СКОРБЬ см. ВО МНО́ГОЙ
МУ́ДРОСТИ МНО́ГО ПЕЧА́ЛИ.
ПОЗНА́ТИ
СВОЯ́ СВОИ́Х НЕ ПОЗНА́ША. Книжн.
✓ Говорится тогда, когда по недоразумению своего сторонника принимают за противника.
• Восходит к ц. – слав. тексту Нового Завета: «Он [Иоанн Предтеча] пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете. Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. Пришёл к своим, и свои Его не приняли » (Ин 1:7–11). Познаша – форма аориста (3 л. мн. ч.) от глаг. познати .
ПО́НТИЙ
ОТ ПО́НТИЯ К ПИЛА́ТУ см. ПОСЫЛА́ТЬ ОТ ПО́НТИЯ К ПИЛА́ТУ
ПОСЫЛА́ТЬ ОТ ПО́НТИЯ К ПИЛА́ТУ. Устар., книжн., неодобр.
✓ Так говорят о волоките в делах, когда просителя, не давая ответа, гоняют от одного чиновника к другому.
• Восходит к Новому Завету, где рассказывается о том, как множество людей повело Иисуса к Пилату, прокуратору Иудеи, обвиняя Сына Божьего во многих грехах. Не найдя никакой вины за Христом, Пилат отправил его в Иерусалим, к Ироду. Тот тоже не увидел в Иисусе преступника и отправил его назад к Пилату (Лк 23). Со временем слова «Понтий» и «Пилат» в сознании народа стали восприниматься как имена двух лиц, а имя Ирода из рассказа выпало.
ПОСЕ́ЯТЬ
ЧТО ПОСЕ́ЕШЬ, ТО И ПОЖНЁШЬ. Посл.
✓ За свои проступки, неблаговидные действия приходится расплачиваться.
• Пословица известна многим европейским языкам в разных вариантах благодаря её библейскому источнику. Её связывают с изречением Соломона: «Сѣявыи злая, пожнетъ злая» (Притч 22:8); рус. перев.: «Сеющий неправду пожнет беду», и соответствующим местом Послания Павла к Галатам: «Что посеет человек, то и пожнёт: сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную. Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем» (Гал 6:6–10). Ср.: «Сеяй слезами, радостью пожнешь» (ст. – слав.) – «Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью» (Пс 125:5–6); «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю» (Ос 8:7). В России пословица известна издавна, зафиксирована с XVII в. (Симони, Снегирев и др.). – Её популярности в рус. языке способствовало употребление в басне И.А. Крылова «Волк и кот»: «Что вижу, кум, ты всем в деревне насолил… / Ты сам себя вини: / Что ты посеял, то и жни ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: