Светлана Бойм - Будущее ностальгии

Тут можно читать онлайн Светлана Бойм - Будущее ностальгии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство ООО «Новое литературное обозрение», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Будущее ностальгии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Новое литературное обозрение»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-1130-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Бойм - Будущее ностальгии краткое содержание

Будущее ностальгии - описание и краткое содержание, автор Светлана Бойм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Может ли человек ностальгировать по дому, которого у него не было? В чем причина того, что веку глобализации сопутствует не менее глобальная эпидемия ностальгии? Какова судьба воспоминаний о Старом Мире в эпоху Нового Мирового порядка? Осознаем ли мы, о чем именно ностальгируем? В ходе изучения истории «ипохондрии сердца» в диапазоне от исцелимого недуга до неизлечимой формы бытия эпохи модерна Светлане Бойм удалось открыть новую прикладную область, новую типологию, идентификацию новой эстетики, а именно — ностальгические исследования: от «Парка Юрского периода» до Сада тоталитарной скульптуры в Москве, от любовных посланий на могиле Кафки до откровений имитатора Гитлера, от развалин Новой синагоги в Берлине до отреставрированной Сикстинской капеллы… Бойм утверждает, что ностальгия — это не только влечение к покинутому дому или оставленной родине, но и тоска по другим временам — периоду нашего детства или далекой исторической эпохе. Комбинируя жанры философского очерка, эстетического анализа и личных воспоминаний, автор исследует пространства коллективной ностальгии, национальных мифов и личных историй изгнанников. Она ведет нас по руинам и строительным площадкам посткоммунистических городов — Санкт-Петербурга, Москвы и Берлина, исследует воображаемые родины писателей и художников — В. Набокова, И. Бродского и И. Кабакова, рассматривает коллекции сувениров в домах простых иммигрантов и т. д.

Будущее ностальгии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Будущее ностальгии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Бойм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

801

Борис Гройс придумал оригинальное название движения: «московский романтический концептуализм». Художники Виталий Комар и Александр Меламид, которые примыкали к движению и эмигрировали в 1979 году, называли свое искусство «соц-артом» (аббревиатура от социалистического реализма). Термин НОМА был предложен младшим концептуалистом Павлом Пепперштейном. Подробнее о НОМА см.: NOMA: Installation. Hamburger Kunsthalle Cantz, 1993.

802

Художники, принадлежавшие к последней неофициальной, а отчасти подпольной, советской группе московских концептуалистов, получили известность в 1970‑е годы благодаря серии квартирных выставок (называемых «апт-арт»), самиздатовских публикаций и событиям, часть которых приводили к прямой конфронтации с советскими правоохранительными органами и даже арестам. (Одна из их уличных выставок была уничтожена бульдозерами.) Вместе с тем Кабаков никогда не занимался ярко выраженной антисоветской деятельностью.

803

Желание поэта, выживающего в формирующемся тоталитарном обществе, — раствориться в окружающем мире, в природе, в быту очень точно описывает стихотворение Александра Введенского «Мне жалко, что я не зверь», написанное в 1934 году. Вот фрагмент из этого стихотворения:

Я вижу искаженный мир,

я слышу шепот заглушенных лир,

и тут за кончик буквы взяв,

я поднимаю слово шкаф,

теперь я ставлю шкаф на место,

он вещества крутое тесто.

Мне не нравится, что я смертен,

мне жалко, что я не точен,

многим многим лучше, поверьте,

частица дня единица ночи.

Еще есть у меня претензия,

что я не ковер, не гортензия.

Одним из лучших стихов, также в концентрированной форме передающих это настроение, стало поэтическое произведение Осипа Мандельштама «Ламарк». В этом стихотворении описывается движение вниз по лестнице эволюции и утрата человеческого начала и связи с природой. В самом начале этого пророческого стихотворения, написанного в 1932 году, есть такое четверостишие:

Если все живое лишь помарка

За короткий выморочный день,

На подвижной лестнице Ламарка

Я займу последнюю ступень. — Примеч. пер.

804

Концептуалисты предпочитали коллективные действия текстовым манифестам и не стремились обособляться, подобно авангардистам, в рамках небольших эксклюзивных партий, которые часто практиковали размежевание. Это была вовсе не секта с лидером во главе, а группа эксцентричных людей, которые разделяли одни и те же риски повседневной жизни, вместе общались и обретали в этом общении чувство идентичности. Неофициальные художники, будучи относительно изолированными от западной арт-сцены, узнавали о каких-либо заграничных художественных тенденциях благодаря незаконно ввозившимся иностранным художественным журналам и другим радостям теневой экономики.

805

П. В. Пепперштейн (Павел Викторович Пивоваров, р. 1966) — художник, теоретик искусства и писатель. Сын известного художника Виктора Пивоварова, являющегося одним из основателей московского концептуализма. — Примеч. пер.

806

Признавая связь с западным концептуальным искусством, Кабаков настаивает на существовании фундаментальных различий в восприятии художественного пространства в России и на Западе. На Западе концептуальное искусство произошло от реди-мейдов. Здесь имел значение тот факт, что самостоятельный художественный объект становился уместным в пространстве Музея современного искусства. Ввиду отсутствия таких институций на «Востоке» объекты сами по себе не имели значения, вне зависимости от того, были ли они обыденными или уникальными; именно окружающая среда, атмосфера и контекст наполняли их смыслом. Атмосфера разговоров на кухнях и братство художников НОМА, в контексте которых все его работы приобретали смысл, — это именно то, чего художнику больше всего не хватает.

807

Kabakov I. On the «Total Installation». Cantz, 1992. Любопытная интерпретация: Storr R. The Architect of Emptiness // Parkett. 1992. 34.

808

Речь идет о работе современного британского художника этнического нигерийца Криса Офили (р. 1968) «Пресвятая Дева Мария», созданной в 1996 году. На картине изображена африканская женщина с характерными стилизованными и примитивизированными чертами лица и в характерном одеянии. При изготовлении произведения использовались слоновьи экскременты. Эту технику художник нередко использует и в других своих произведениях. Кроме того, двухметровое полотно, выставленное в 1999 году в Бруклине на выставке «Sensation» среди других произведений из коллекции Чарльза Саатчи, содержало фрагменты снимков с женскими гениталиями из порнографических журналов. Скандал был инициирован мэром Нью-Йорка Рудольфом Джулиани, который подал в суд на организаторов и грозился оставить галерею без бюджетного финансирования. Скандал привел к кампании в прессе по защите свободы творчества, к рекордному посещению выставки и росту цен на произведения из коллекции Саатчи. Решение мэра об отмене финансирования из-за нежелания музейщиков убрать картину из экспозиции в итоге было опротестовано в суде и аннулировано. — Примеч. пер.

809

В оригинальном тексте здесь используется выражение «it is difficult to figure out what exactly is "off" about it». Эта фраза может представлять собой своеобразную игру слов. C одной стороны, такая формулировка может являться отсылкой к критической концепции офф-модернизма, с другой — применением английского идиоматического выражения «there is something off». Последнее можно перевести на русский язык как «тут что-то не так» и т. п. — Примеч. пер.

810

Kabakov I. Installations 1983–1995. Paris: Centre Georges Pompidou, 1995. Р. 162; см. также: The Toilet. Kassel: Documenta IX, 1992. Специализированные издания книг художника любезно предоставили Илья и Эмилия Кабаковы.

811

Даль В. Толковый словарь великорусского языка. Т. 4. СПб., 1882. С. 275.

812

Трудно себе представить, что писсуар Дюшана, несмотря на его явно провокационное название «La Fontaine», можно интерпретировать как оскорбление французской культуры. Впрочем, переживания, которые испытывал Кабаков, являются частью его образа «советского художника» — роли, которую Кабаков сам выбрал для себя, не без оттенка самоиронии и ностальгического садомазохизма.

813

«Литерализм — буквальность как принцип перевода. Возникающее при этом специфическое своеобразие выражения обычно оценивается отрицательно. Однако при этом часто лучше передается стиль произведения оригинала, стилистические особенности языка, на котором оно написано, специфические культурологические моменты содержания. Вместе с тем в переводе возникает то, что представляется стилистическими отклонениями от норм речи, имеющихся в языке, на который переводят». См.: Панькин В. М., Филиппов А. В. Языковые контакты: краткий словарь. М.: Наука, 2011. — Примеч. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бойм читать все книги автора по порядку

Светлана Бойм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Будущее ностальгии отзывы


Отзывы читателей о книге Будущее ностальгии, автор: Светлана Бойм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x