Вячеслав Шестаков - Русские в британских университетах. Опыт интеллектуальной истории и культурного обмена
- Название:Русские в британских университетах. Опыт интеллектуальной истории и культурного обмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Нестор-История
- Год:2009
- Город:СПб.
- ISBN:978-5981-87352-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Шестаков - Русские в британских университетах. Опыт интеллектуальной истории и культурного обмена краткое содержание
Книга рассчитана на студентов, преподавателей, а также на всех тех, кто интересуется вопросами культуры и образования в современном мире.
Русские в британских университетах. Опыт интеллектуальной истории и культурного обмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В 1815 году Лэм вместе со своей сестрой Мэри вновь посещает Кэмбридж и совершает обход колледжей, знакомясь с их историей и достопримечательностями. В своей следующий приезд в 1819 он сочиняет сонет «Написано в Кембридже», в котором он изображает свою сокровенную мечту – самого себя в докторской шапочке и академической мантии.
Здесь же, в Кембридже, в 1820 году Лэм пишет замечательное эссе «Оксфорд в каникулы». В нем он продолжает тему своего сонета, воображая себя членом колледжа. «Здесь я могу изображать джентльмена, выдавать себя за студента. Такой, как я, с юных лет отлученный от сладостной пищи академического образования, не найдет ничего приятнее, чем пребывание в течение нескольких праздных недель в одном из наших университетов… Я могу поутру встать с постели с первым ударом церковных колоколов и представить себе, что они звонят исключительно для меня» [27] Лэм Ч . Очерки Элии. Л., 1979. С. 13.
. В этих словах – страстная тяга к университетскому образованию, которого Лэм был лишен, вынужденный влачить жалкое существование лондонского чиновника.
В этой статье, ссылаясь на Дайера, Лэм касается вопроса об отношении университетов Оксфорда и Кембриджа. «Д. рассказывал мне, что уже многие годы прилежно исследует любопытные обстоятельства, связанные с историей двух старейших наших университетов; что совсем недавно ему случилось наткнуться на собрание рукописных хартий, имеющих касательство к Кембриджу, и что благодаря этому он надеется разрешить кое-какие все еще не вполне выясненные вопросы, и в частности извечный спор между обоими нашими университетами, который из них раньше, который позднее. Боюсь, что пыл, который вкладывает Д. в эти бескорыстные изыскания, не встретил поддержки ни здесь, ни в Кембридже» [28] Лэм Ч . Очерки Элии. С. 15.
.
Хотя Лэму не удалось стать кембриджским студентом или феллоу одного из кембриджских колледжей, о чем он постоянно мечтал, он, тем не менее, стал замечательным эссеистом, отразившим лучшие традиции в английском искусстве и литературе, ощутившим все величие Шекспира и Хогарта как самых замечательных художественных гениев Англии. Его описания Кембриджа сохраняют живость очевидца, документальность и лиричность.
Самым великим, и, по-видимому, последним поэтом романтической эпохи, учившимся в Кембридже, был Альфред Теннисон (1809–1892). Он был младшим сыном в семье. Все трое братьев – Фредерик, Чарльз и Альфред – приезжают учиться в Кембридж, становясь студентами Тринити-колледжа. Поэзию Альфред начинает писать на студенческой скамье, причем большинство его стихов посвящается Кембриджу. Посещая Крайст-колледж, где, по преданию, Мильтон сажал шелковичное дерево, он пишет стихотворение, посвященное Мильтону. Чосеровский рассказ о мельнике стимулирует его написать стихотворение на схожую тему – «Дочери Миллера». «Стихотворение о Кембридже 1830 года» проникнуто ностальгией по старому Кембриджу:
Твои великолепные колледжи и даже древний Кинг,
Порталы статуй знаменитых королев и королей,
Твои библиотеки с миллионом ценных книг,
Твои капеллы с сияньем ярких витражей,
Все прокторы, и дины, и доктора, и доны
Помочь не смогут родному Альбиону
С тех пор как спорт здесь заменил науку…
Теннисон до поры до времени не был известен в Кембридже. Как и Вордсворт, он отличался застенчивостью. Его популярности в Кембридже способствовало участие в дискуссионном обществе «Апостолов», основанном в 1820 году. Своей поэзией он создал славу Кембриджу как поэтическому и литературному центру.
В XX веке с Кембриджем связано творчество многих писателей и поэтов. Среди них – А. А. Милн, который сотрудничал в популярном кембриджском журнале «Гранта», Сэмюэль Батлер, сатирический писатель, автор утопии «Эреуон», Е. М. Форстер, Алистер Кроули, Ч. П. Сноу, автор романа об университетских интригах «Мастер», драматург Д. Б. Пристли и многие другие. Но, пожалуй, настоящую поэтическую славу Кембриджу принес молодой поэт и драматург Руперт Брук.
Брук родился в 1887 году в семье преподавателя в известной закрытой школе Регби. Изучал классическую литературу в Королевском колледже в Кембридже. Еще на студенческой скамье проявил интерес к социализму, был членом и даже президентом фабианского общества в Кембридже. На одном из его заседаний прочел доклад «Демократия и искусство».
Молодой поэт общался со многими представителями кембриджской интеллигенции, был дружен с внучкой Чарльза Дарвина Френсис, ее мужем, профессором античной философии Френсисом Корнфордом, художниками Аугустусом Джонсом и Равератом, биологом Джеффри Кейнсом, младшим братом экономиста Мейнарда Кейнса. Для всех них он был идеальным героем, поэтом и философом.
В 1909 году молодой студент покинул Кембридж и поселился на его окраине в деревушке Грантчестер, сохранившей старинное название реки Кем – Гранта. В деревенском уединении Руперт Брук писал стихи, прославляющие единение с природой, вечную молодость, вечные ценности. Его окружал кружок единомышленников, купающихся по ночам нагишом в реке Кем, которые с легкой руки Мейнарда Кейнса получили название «новых язычников». Идеалы этой пасторальной поэзии получили отражение в поэме «Дом Викария, Кембридж» (1912).
Эта поэма была написана в Германии, где в то время находился Руперт Брук, в кафе «Вестенс» в мае 1912 года, как это значится в подзаголовке поэмы. В ней отчетливо слышны ностальгические нотки, воспоминания об утерянном рае, месте, где все еще присутствуют образы античной поэзии и мифологии, которых поэт не находит в Германии.
В Грантчестере, я знаю, в это время года
Лилии цветут у моего порога;
Там в клумбе, где произрастала травка дико,
Теперь алеет красная гвоздика,
А чуть подале, среди скромной кашки,
Краснеют маки и цветут ромашки.
Каштаны рослые хаосу вопреки
Растут вдоль берега извилистой реки,
Туннели создают в глуши кустов
И спят глубоким сном, хотя не видят снов.
Таинственна и зелена река,
Загадочна как смерть, зелена как мечта.
В своей поэме Брук проявляет прекрасное знание кембриджианы, всех тех, кто создавал литературную славу Кембриджу в прошлом.
Здесь Чосер слушал речки зов
И мельничный стук жерновов.
Здесь Теннисон заметил мудрым оком,
Как в Кембридже течет вода по стокам.
В своей поэме, посвященной Грантчестеру, Руперт Брук проявляет замечательное чувство топографии, прекрасное знание всех окрестностей Кембриджа. Воздавая славу Грантчестеру, он не не считается с имиджем окрестных мест, доказывая моральное и географическое превосходство Грантчестера.
Кто в Кембридже живет, не любит улыбаться,
Ведь горожане выглядеть смешно боятся.
А те, кто в Ройстоне, на самом юге,
Мрачны и злы, всегда их сжаты губы.
В Овере люди занимаются овсом,
Но хуже те, кто населяют Трампингтон.
Девицы в Диттоне и грубы, и грязны,
А в Харстоне нет никого, кто старше тридцати.
У тех, кто в Шелфорде и рядом, без конца
Дрожат безвольно губы и сердца.
В Бартоне стихи на кокни сочиняются без лени,
А Коттон полон всевозможных преступлений.
Но в то, что происходит в Мадингли на Рождество,
Поверить до конца не в состоянии никто.
И даже сильный человек от ужаса трясется,
Лишь кто-то в Черри Хинтон засмеется,
Он предпочтет убить свою жену,
Чем в Сент-Эйв послать ее одну,
Он зарыдает, как ребенок в колыбели,
Когда узнает то, что происходит в Бабрехэме.
Интервал:
Закладка: