Олег Акимушкин - Очерки истории культуры Средневекового Ирана
- Название:Очерки истории культуры Средневекового Ирана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1984
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Акимушкин - Очерки истории культуры Средневекового Ирана краткое содержание
Очерки истории культуры Средневекового Ирана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— черная краска, которой красят (Д., 29а).
— треножник [для запруды], который ставят посреди воды, чтобы потоки из русла в другое место пошли (Л., 80). Поток, которым преграждают путь посреди воды, чтобы направить воду по другим путям: и чтобы она с легкостью текла (С., 161).
— веревка, которую привязывают к углам узды, и она бывает из. шелка или волоса. А тюрки называют это чилбир (С., 194). Ремень, который привязывают к узде, когда снаряжают лошадь. А тюрки называют это чилбир ((М., 83).
— большой молот кузнецов (Л., 97; С., 175).
— сбившийся хлопок, собранный в кипы (М., 120).
— палас (ковер), в который женщины или земледельцы кладут-то или иное и переносят за плечами (С., 43). Ковер, который женщины или земледельцы подвязывают под мышки или к спине (Л., 65).
— некая древесина, горная, твердая (С., 162; М., 64).
— подковы (С., 270). Палка и подковы (М., 131).
— большой топор, которым в лесах деревья рубят и колют (С., 149). Большой топор, которым колют бревна (М., 61).
— форма, и тигель, и состав для работы мастеров золотых и серебряных дел (Л., 94). Форма, которую ювелиры и медники заливают, когда хотят выплавить какую-либо вещь из золота, серебра или меди (М., 74).
— крепкая горная древесина (Л., 81; С., 162; М., 66).
— веретено для шелковых [нитей] (Д., 100б).
— кусок железа, согнутый, которым бьют по камню, и из него высекается огонь (С., 63) (огниво).
— колесо, при помощи которого женщины прядут; также округленная [часть], то есть воротник; а также стрела и лук (С., 63).
— палка, при помощи которой женщины стирают одежду, и также кладут ее для запора двери (Л., 159).
— невыделанная кожа. Еще значение имеет — аркан (М., 90). Коровья шкура, которая не обработана (С., 219).
— митраке — небольшой молот кузнецов (С., 179). Молот кузнеца (Л., 96). Кузнечный молот (М., 76). То, чем кузнецы бьют по железу (Д., 116а).
— огороженное место для овец. И это также мечеть и четырехстенное [строение] с открытым верхом (Л., 91). Имеет два значения. Первое — навес и мечеть. Второе — четыре стены, где загон для овец (С., 179). Огороженное место без крыши, где пастухи держат овец (М., 70). Ночной загон для овец с четырьмя стенами (Д., 104б).
— мельница, которую вертят при помощи четвероногих животных (Л., 59; С., 143).
— ветош, горящая и сожженная (Л., 84). Ткань для трута, которую изготовляют для зажигания огня (М., 69). Обожженная ветошь (С., 168).
— орудие земледельцев, размером половины бубна или поболее. Его изготовляют из железа, с деревянной ручкой. И им пшеницу и ячмень жнут (С., 143). Орудие, которым срезают стебли пшеницы; косу также называют дас (М., 55) (серп).
— колокольчик, который привязывают к шее верблюда (С., 301; М., 137).
— то, чем в коже делают дырки для шитья (З., 16).
— лук трепальщиков хлопка (Л., 162; С., 277; М., 134).
— блестящее железо (З., 2б).
— медь, смешанная с оловом (З., 2б).
— зарубка на луке (М., 64).
— палас с мешком или широкая доска, к которой с двух концов приделаны деревянные ручки, для того чтобы два человека могли переносить землю, глину, воду и всякое разное (С., 106). Палас, на котором носят землю (М., 43). Занбил — это то, в чем носят глину (З., 3а). То, в чем носят глину (Д., 68б) (кожаный мешок в виде носилок).
— мягкий камень, которым точат ножи и мечи (Л., 143; С., 244).
— несколько значений имеет. Первое — на языке Мавераннахра то, чем выжимают сок винограда. Второе — пресс (тиски). Третье — железная [вещь], которой пашут. Сипар — всякого рода предмет домашнего обихода (С., 107, 108). Железное орудие, которым пашут землю (М., 136). Титами для выжимки винограда, а также железное орудие, которым дробят землю для посева, и по-индийски называют это бхала. Некоторые лексикографы указывают син с кесрой, то есть сипар (З., 5б). Сошник, при помощи которого взрыхляют землю (Д., 62а).
— принадлежность лошади и мула. Седло, украшенное золотом и серебром и тому подобным (Л., 133). Конский убор из серебра или золота (С., 222). Часть седла (М., 90).
— такое железо, прочное как сталь (пулад), оно воду не принимает (Л., 177). Железо прочное как сталь, его ставят на топоры и серпы (С., 303).
— загон, где содержат овец (Л., 50). Место для овец в дневное время (Д., 169б).
— нечто похожее на мелкую соль и золу, Женщины применяют ее с нашатырем поверх хны (С., 109). Поташ, которым прачки стирают белье (М., 36).
— кусок железа, в котором много отверстий. Ювелиры через него протягивают золото, чтобы оно стало тонким (М., 21).
— инструмент чесальщика хлопка, которым хлопок собирают (З., 6а).
— так называют воск (Д., 89б).
— трава, которую ткачи и сапожники на волокна разбирают, связывают в пучки и по какой-нибудь поверхности ими трут (Л., 69). Трава, которую ткачи связывают в пучки и при помощи их натирают ткань (С., 283). Трава, при помощи которой сапожники и ткачи натирают льняные веревки (З., 9б).
Интервал:
Закладка: