Ирина Свенцицкая - Изгои Вечного города. Первые христиане в Древнем Риме
- Название:Изгои Вечного города. Первые христиане в Древнем Риме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-9533-1198-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Свенцицкая - Изгои Вечного города. Первые христиане в Древнем Риме краткое содержание
Изгои Вечного города. Первые христиане в Древнем Риме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
242
Левий Алфеев, сборщик пошлин, упомянут в Евангелии от Марка (2: 14): он обычно отождествляется с Матфеем; в конце последней фразы, по-видимому, должна была идти речь об его призвании.
243
Можно предположить, что в апокрифе дальше рассказывается об явлении ученикам Иисуса, прежде всего Петру, как об этом пишет Павел.
244
Перевод сделан но изданию: Tischendorf К. Evangelia apocrypha. Lipsiae, MDCCCLIII. P. 413–419.
245
Титул «Август» носили все римские императоры со времени правления Октавиана Августа.
246
На самом деле Пилат был префектом и прокуратором только Иудеи.
247
Речь идет о воскрешении Лазаря (Ин. 11: 39–44), но в каноническом тексте нет подробностей, описывающих тело Лазаря.
248
В синодальном переводе Евангелия от Матфея сказано, что Иисус прибыл в страну Гергесинскую (8: 28), но в одной из греческих рукописей другой вариант — в землю Гадаринскую (т. е. в округу греческого города Гадары в Палестине). Это чтение признано большинством издателей греческого текста Нового Завета. В окрестностях Гадары могли быть свиньи, разводимые греками-жителями этого города. В свиней Иисус вселил демонов — согласно каноническому Евангелию.
249
Подробности о сухоруком человеке, как и подробности о преображении одержимых, в Новом Завете отсутствуют.
250
В Евангелии от Марка (5: 25–29) говорится, что женщина много претерпела от многих врачей, истощила (в греческом подлиннике — израсходовала — подразумеваются средства) все, что было у нее, и не получила никакой пользы… В Евангелии от Матфея слов о врачах нет.
251
Евсевий Кесарийский говорит, что эта женщина происходила из Кесарии Палестинской (другое название — Паннеада) — Церковная история, VII, 18. По-видимому, были разные попытки конкретизировать евангельские рассказы.
252
Ирод Антипа, Архелай, Филипп — сыновья Ирода; ко времени процесса над Иисусом Архелай уже умер, а Иудея находилась под прямым правлением римлян. Анна и Каиафа — первосвященники.
253
Все подробные описания чудес и ужасов ставят своей целью показать немедленное наказание противников Иисуса. О раскрытии могил говорится только в Евангелии от Матфея (27: 52–53): «И гробы отверзлись: и многие тела усопших святых воскресли, и вышедши из гробов, вошли во святый град и явились многим». О гибели людей, о том, что Иисус вывел воскресших из Ада, в Новом Завете ничего нет. Вероятно, автор (или редактор) донесения был знаком с Евангелием Никодима, где описывается сошествие Христа в ад.
254
Перевод сделан но изданию, до сих пор считающемуся классическим: Acta apostolorum apocrypha, ed. Lipsius R.A et Bonnet М. Т. II, 1, Lipsiae 1903. Первоначальный текст II века не сохранился, на его основе создан ряд апокрифов. Мученичество святого апостола Андрея считается самым близким к раннему тексту.
255
Страна обрезанных — Иудея; Парфия — государство, граничившее с Римской империей на Востоке, что такое Варвария (страна варваров — неясно); Андрей получил для проповеди провинцию Вифиния и Понт в Малой Азии, провинцию Ахайю, включавшую всю Грецию.
256
Патры — резиденция наместника (проконсула) провинции Ахайя.
257
Имя Лесбий, как и имя следующего проконсула — Эгей или Эгеат, — вымышленные. Первое образовано от названия острова Лесбос, второе — от названия Эгейского моря или мифического царя Эгея. Римские проконсулы I века не могли носить такие имена.
258
Неведомый Бог — имеется в виду, по-видимому, Иисус Христос, хотя это выражение употребляли и гностики по отношению к Единому абсолютному божеству.
259
Преторий — резиденция наместника в столице провинции.
260
В этой фразе отражены подлинные мотивы неприятия многими жителями империи и особенно правящей верхушкой первоначальной проповеди христиан.
261
Эоны — извечные космические сущности: так, гностики одним из эонов считали Софию.
262
В проповеди Андрея видно влияние гностиков, не признававших человеческой природы Иисуса: Христос-Логос существует вне тела, которое Он временно берет себе.
263
Изобретатель — вероятно, имеется в виду дьявол, которому приписывается создание многобожия., как и всего «неправильного» в мире.
264
Подразумевается, что признавший Христа распятый рядом с ним разбойник тем самым обрел плод жизни вечной.
265
Речь Андрея раскрывает символику креста, которая начинает создаваться примерно с середины II века, когда кресту начинают давать мистическое и символическое толкование. На трактовку креста в Мученичестве Андрея оказали влияния спекуляции гностиков, которые рассуждали о тайном смысле букв, чисел и геометрических фигур.
266
Римляне далеко не всегда разрешали родственникам хоронить распятых преступников, их сбрасывали в общую могилу, где на них набрасывались собаки. Особая жестокость Эгеата сказалась в том, что он решил отдать собакам еще живого апостола.
267
По-видимому, согласно апокрифу, Андрей не испытывал страданий: представление, которое восходит к идеям некоторых групп христиан о том, Христос не испытывал мук на кресте.
268
Первослова — т. е. Христа-Логоса.
269
Во древе — т. е. во Древе жизни, согласно ветхозаветной Книге Бытия, растущем в Раю. В Евангелии от Филиппа Крест отождествляется с Древом жизни (91–92).
270
Последняя глава является поздней вставкой в основной текст рукописи: Андрей здесь впервые назван не «блаженным», а святым. Дни месяца в классическом римском календаре назывались иначе. В каждом месяце были опорные даты — календы (первый день месяца), ноны (5-е или 7-е число месяца), иды (13-е или 15-е число); дни обозначались — такой-то день от календ следующего месяца, или такой то день от ид и т. н. Перитт — добавочный месяц по лунно-солнечному греческому календарю, ноябрю соответствовал месяц мемактерион.
271
Перевод сделан по изданию: Acta apostolorum apocrypha, ed. Lipsius R.A. et Bonnet М. Т. II. Lipsiae, 1903. Этот апокриф по сюжету является продолжением деяний апостолов Андрея и Матфея в фантастической стране людоедов, которых они обращают в христианство. Деяния Матфея — одни из самых поздних деяний, они созданы, вероятно, в IV веке: о Матфее было, по-видимому, мало преданий, и ему приписали деятельность в несуществующей стране.
272
Апостольская одежда — по-видимому, плащ, одежда бродячих философов, в том числе и христианских. Тертуллиан посвятил плащу специальное сочинение — «О плаще» (русский перевод — СПб., 2000).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: