Андрей Наместников - Понимание Промысла: очерки истории
- Название:Понимание Промысла: очерки истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Наместников - Понимание Промысла: очерки истории краткое содержание
В первой части мы попытаемся наметить в общих чертах историю самого понятия «промысл» и рассмотреть, как понимался промысл в древнейших из дошедших до нас текстах вплоть до новозаветных книг. Во второй — рассмотрим понимание промысла в поздней античности и в средневековье.
Понимание Промысла: очерки истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И как же не хватает летописцам глубокого знания библейских книг, которые основной причиной наказания народов Богом однозначно считают идолопоклонство — всякое служение не Богу!
Знал ли летописец библейские книги?
А знал ли летописец Библию?
«Повесть временных лет» наполнена цитатами из Библии. Но это только на первый взгляд. Большинство библейских цитат берутся из « Толковой Палеи» — древнерусского литературного памятник, в котором пересказывается ветхозаветная история, но с многочисленными дополнениями из апокрифических текстов — «Откровения Авраама», «Апокрифов о Моисее», «Откровения Мефодия Патарского» и т.д.. Эта книга переведена с греческого, хотя греческий оригинал не обнаружен. Возможно, она создана древнерусским автором.
Библейские книги цитируются летописцем и по Паремейнику — богослужебной книге, содержащей в себе ветхозаветные чтения. Непосредственно же из библейских книг летописец цитирует Псалтырь, Евангелия и послания апостолов.
Полный же текст славянской Библии был с большим трудом собран архиепископом новгородским Геннадием лишь в 1499 году.
Летописец «Повести временных лет» не замечает различия между Священным Писанием и апокрифами, а также другими небиблейскими книгами. Для него «Откровение Мефодия Патарского» или книги Иосифа Флавия обладают таким же авторитетом, как и Пятикнижие Моисеево или Книга пророка Даниила. Все они являются «святыми книгами».
Православные догматы в «Повести временных лет»
Знал ли летописец православную догматику?
На первый взгляд, вопрос кажется нелепым.
Но мы уже видели, что летописец не различает Священное Писание и апокрифы.
Знал ли летописец главное средоточие христианских догматов — Символ веры?
В рассказе о крещении князя Владимира в Корсуни (6496/988) есть краткое изложение христианской веры. Этот текст намного превосходит по объему известный нам Символ веры. Но из известного нам текста Символа веры приводится лишь первая строка: « веруй, говоря так: „Верую во единого Бога Отца Вседержителя, творца неба и земли“ — и до конца этот символ веры ».
Далее же приводится другой символ веры, в котором отсутствуют очень важные моменты нашего Символа веры, а некоторые слова просто ошибочны 184.
Сразу бросается в глаза словосочетание «подобосущен Отцу», вместо «единосущен». Д.С.Лихачев отмечает, что это выражение носит арианский характер, объясняя его неправильным переводом с греческого. Копирование этого текста многими поколениями книжников в течение нескольких веков говорит о недостаточном уровне догматических знаний среди древнерусских книжников.
Но еще больше поражает отсутствие во втором тексте важнейших частей Символа веры. Вот некоторые отсутствующие части:
«Нас ради человек и нашего ради спасения сше́дшаго с небес»
«Распя́таго же за ны»
«Ча́ю воскресе́ния мертвых и жизни будущаго века».
Летописец не приводит полного текста известного нам Символа веры, но приводит полный текст другого символа веры, в котором присутствует арианская формулировка «подобосущий» и отсутствуют важнейшие догматы: о единосущии Сына Отцу, о воплощении Бога ради спасения человека, о распятии Христа для нашего спасения, о воскресении мертвых и жизни будущего века».
Догматы веры у летописца «Повести временных лет» выражены сразу двумя (!) Символами. Один из которых, возможно, арианский содержит множество дополнительных догматов: «… принимаю церковные предания и поклоняюсь пречестным иконам, поклоняюсь пречестному древу и всякому кресту, святым мощам и священным сосудам …» Но мы видим, что «церковные предания» понимаются летописцем очень широко. Догматы веры летописца включают в себя и отвержение учения латинян, так как они, по его мнению, не преклоняются перед иконами, но стоя кланяются; поклонившись, пишут крест на земле, целуют его, а затем, вставши, попирают его ногами; называют землю матерью, но плюют на землю. Вообще говоря, представление летописца о вере латинян отличается недостоверным характером. Даже упоминается несуществующий персонаж — Петр Гугнивый. Летописец убежден, что латиняне исказили веру после VII Вселенского Собора именно при этом папе, хотя такого папы римского никогда не было.
Поэтому, вряд ли стоит искать в «Повести временных лет» глубокие знания православной догматики.
Как понимается Промысл в «Повести временных лет»?
Возникает ощущение, что автор повествования об избрании Богом Русской земли понимает промысл следующим образом: Бог погубил потопом человечество, потому что согрешили все. Спасаются только Ной с семейством. Потомки Ноя разрастаются в известные летописцу народы. Одно время все потомки Ноя составляли единый народ с единым языком. Но потом люди решили создать Вавилонскую башню и добраться до неба. Чтобы разрушить этот план, Бог разделил единый народ на 72 языка. Изначальный язык был утрачен 185. Народы стали говорить на новых языках и перестали понимать друг друга. Этот момент и является завязкой повествования «Повести временных лет».
Промысл никак не связан с евреями. Изложение истории человечества совершенно обходит стороной народ Божий Ветхого Завета. О нем вспоминает только «Речь Философа» — вставной рассказ, содержащий иную версию истории человечества. Сюжет же «Повести временных лет» разворачивается вокруг народа Русь, создающегося на основе изначально кротких и тихих полян, известных праведной жизнью и до крещения, и варягов, известных своей силой и мужеством. Народ Русь становится центром мировой истории.
Согласно «Повести временных лет», Бог своим промыслом стремится решить главную проблему истории человечества: утраты человеком возможности понимать Слово Божие. В конце истории человечества, в последние времена эта проблема разрешается созданием славянской грамоты и переводом на славянский язык «святых книг» 186. Под «святыми книгами» понимаются не только и не столько библейские книги, сколько всё обилие и богослужебной, и апокрифической литературы на славянских языках. Нет даже попытки отделить Священное Писание от иной литературы. Есть понятие «святые книги», которые требуется принимать как божественное откровение. В них уже даны ответы на все вопросы. Нужно только их найти. Нет никакой работы мысли, нет рассуждения, есть лишь работа с текстом. И видна уверенность, что вся мудрость уже содержится в «святых книгах», нужно только их прочесть.
История человечества достигла своей кульминации: смиренный, и одновременно могучий, народ Руси получает славянскую грамоту и всё богатство «святых книг». В понимании летописца, промысл разрешил главную проблему истории человечества — один из крупнейших и сильнейших народов обрел возможность понимать Слово Божье. Божье Слово стало доступно значительной части человечества. Русь крещена. Киев стал вторым Константинополем, третьим Римом и новым Иерусалимом. Осталось только ждать Второго пришествия Христа, которое должно произойти в Киеве, в построенном при Ярославе Мудром новом Иерусалиме. И остается теперь только изучать приметы последних времен, чтобы понять, сколько времени осталось до Страшного Суда и до Царства Божия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: