Сергей Сорочан - Ромейское царство [Часть 2]
- Название:Ромейское царство [Часть 2]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Майдан
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-372-711-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сорочан - Ромейское царство [Часть 2] краткое содержание
Для преподавателей и студентов высших учебных заведений гуманитарных направлений, учителей социально-гуманитарных дисциплин, учащихся Духовных академий и семинарий, а также всех, кто интересуется историей Византии и готов продолжать этим самостоятельно заниматься с помощью рекомендуемых специальной литературы и интернет-ресурсов.
Ромейское царство [Часть 2] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Государственная правовая идеология тоже была ориентирована на прошлое, на традиционализм. Обычай, традиция приравнивались к закону. В одной из своих новелл конца IX в. василевс Лев VI Мудрый говорил, что в большинстве ситуаций следует обращаться к существующему закону и только в тех случаях, когда таковой отсутствует, следует издавать новый. Даже когда тот или иной император ромеев шел на проведение реформы, он в своем постановлении старался сослаться на некие древние традиции, которые почему-то были забыты, а теперь-де восстанавливаются в своих правах.
Более сильная устойчивость в Ромейском царстве доктрин и институтов, чем на Западе, где в условиях ослабления государственной власти развивались феодальные порядки, определила специфику византийского феодализма. Византийские протофеодальные отношения начали формироваться относительно поздно, не ранее X–XI вв., и, самое главное, сильно отличались от классических образцов Запада. Ромеи и тут остались верны себе, пошли своей дорогой, не похожей на хоженые другими пути.
В конце XIII в. в не так давно восстановленной, возрожденной Византийской империи вообще прекратилось издание новых правовых норм. Василевсы издавали постановления, преимущественно о льготах и привилегиях, относящихся к прецедентам. Создался парадокс: правотворчество перестало поспевать за развивавшейся действительностью. Поэтому огромную роль начало играть право прецедентов. Но для того, чтобы включить право прецедентов в систему столь дорогих сердцу традиций, ромеи использовали для обозначения вновь развивавшихся отношений наименования, термины, заимствованные из привычной сферы давних богословских и политических доктрин. Особенно ярко это проявляется в наименовании пожалования- пронии , как Божиего провидения и уже затем земного попечения над чем-нибудь. Благодаря такому наименованию соответствующие отношения как бы освящались с помощью традиционных сакральных, «высоких» названий. Вновь возникавшие отношения включались в систему действовавших институтов, оказывались им подчиненными. В то же время отсутствовало формирование новых структур и доктрин, способных противостать старым или их заменить.
Византийская школа тоже была хранительницей традиций. Как уже указывалось, знания ромеев были по преимуществу книжными, умозрительными, да и сама византийская книга являлась продуктом индивидуального творчества, в котором мастер стремился максимально подражать оформлению и почерку известных ему образцов книг. Научная истина представлялась раз и навсегда данной, стабильной, вечной. Опыт и наблюдения были вторичными, даже не имеющими отношения к подлинной науке, а главным, определяющим считались рассуждения, основанные на традиционных авторитетах — Библии, трудах Отцов Церкви, греческих философах. Ромеи с большой неохотой отказывались от своих постулатов, аксиом. Так, в области богословия они предпочитали опираться на раннехристианских Отцов Церкви, Платона и Аристотеля, в области медицины — на «вечных» Гиппократа и Галена, в области астрономии и астрологии — на Птолемея. Компиляция представляла основной и, заметим, продуктивный метод работы византийских интеллектуалов. Но даже в том случае, если им удавалось сказать что-то новое в теоретической сфере, они стремились приписать свои открытия древним авторитетам, укрыться в тени их величия. «Не люблю ничего своего» — так звучал девиз крупнейшего богослова и писателя VIII в. монаха Иоанна Дамаскина, — того самого, который доказывал, что «ученье свет, а неученье — тьма». Поэтому задача состояла не в том, чтобы развивать истину, а в том, чтобы ее систематизировать и усвоить. Отсюда же проистекало отсутствие у ромеев особой тяги к изобретательности и к совершенствованию средств производства.
Византийцы, считая себя римлянами, потомками Энея из известной эпической поэмы Вергилия, признавали незыблемость античных авторитетов и терминов. Как заметила Тамара Тальбот Райс, интерес к классической греческой культуре был «разожжен ими до размеров неувядаемой любви». Проникнутые христианским мировоззрением, они Тем не менее, сознательно ориентировались на прошлое, на старину, постоянно подражая античной классике. Поэтому византийская литература всегда жила «обернувшись назад», к античному наследию на греческом языке. Мало того, ромеи попросту считали классическую древнегреческую литературу своей. Античные традиции пропитали все — лексику языка, систему образов, меры измерений, принципы обучения, право. Недаром Гомер оставался в Ромейском царстве образцом и наставником почти в такой же мере, как и Священное Писание. Античные мраморы были как бы «включены» в виде сполии в тело византийских зданий и даже христианские церкви нередко опирались на колонны бывших языческих храмов. Древность материально и духовно прорастала во всем средневековом, византийском. Ромеи разбирались в древнегреческих мифах почти так же свободно, как греки-язычники прежних времен, только иногда путая этих многочисленных богов и богинь. Они использовали мифы как притчи и применяли к событиям, как прошлого, так и современности при описании в литературе. Образцом для философов продолжали оставаться древние греки, особенно Платон и Аристотель, заступивший Гиппократа греко-римлянин Гален — законодателем медицины. Говоря о воинах писатели называли их на древнегреческий лад гоплитами, корабли — триерами. Античная денежная единица — талант, то и дело фигурировала в рукописях вместо привычной византийской литры, а золотые номисмы именовались дарики, как древние, давно исчезнувшие из обращения персидские монеты с изображением царя Дария. Библейские предания были основой для космологии и «физиологии» — учении о природе, которые включали в компилятивные сочинения о шести днях творения земли Богом, так называемые «Шестодневы» , переплетавшие языческие и христианские представления, сведения. Здесь ораторы продолжали произносить речи на греческом языке эллинистической эпохи. Однако, скорее всего, эти речи не всегда были понятны всем слушателям. Ведь простонародная речь, которую образованная элита считала «диалектами», существенно отличалась от литературного книжного языка. Парадокс, но от образованного ромея требовалось говорить на одном, изменившимся в новую эпоху языке, а писать на другом, застывшем в классической неизменности. Отсюда раздвоенность языкового сознания — важнейшая черта византийской культуры.
Героические поэмы и эпитафии писали так, будто фонетическая система осталась неизменной со времен Гомера: нужно было строить фразу, как Гомер, подбирать слова, как у Гомера, склонять и спрягать их в соответствии с традицией, отмершей в живой речи тысячелетия назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: