Жорж Вигарелло - История тела Том 1 [От Ренессанса до эпохи Просвещения]
- Название:История тела Том 1 [От Ренессанса до эпохи Просвещения]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Новое литературное обозрение»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Вигарелло - История тела Том 1 [От Ренессанса до эпохи Просвещения] краткое содержание
Первый том посвящен истории тела от Ренессанса до эпохи Просвещения и описывает становление европейского образа «современного» тела. История тела здесь рассматривается в разных аспектах: тело и религия, тело и общество, тело и сексуальность, тело и медицина, тело и игра, тело и власть.
История тела Том 1 [От Ренессанса до эпохи Просвещения] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сельский интеллектуал Пьер Прион обладает неиссякаемым материалом и с неизменным юмором, близким к карикатуре, пополняет свою азбуку стилей одежды, которая указывает на сущность человека, неразрывно связывая душу и тело. В силу того что жители Перпиньяна «обладают испанскими манерами и умом… зимой, как и в остальные три времени года, мужчины в течение дня покрывают голову одним только колпаком; они еще большие фантазеры, чем французы». Они «околпачены» по причине близости к иберийскому миру или же потому, что они не носили шляпы, которая тогда была основным признаком мужественности? Мужчины ведь были не единственными, кто играл центральную роль в конструировании этнических стереотипов. Прион, как и многие другие, находит удовольствие в том, что судит о провинциях, основываясь на характерной смеси описаний туалетов, оценки нравов, размышлений о климате и суждений о теле [298] Prion P. Mémoires d’un écrivain de campagne au XVIIIe siècle. P. 61, 66, 68, 113. Тот же способ конструирования физико–вестиментарных этнотипов находим и у путешественников- иностранцев XVII–XVIII вв.
. Так, обитательницы Бордо «очень ладные и опрятные», жительницы Шательро имеют «более нежную и белую, и гладкую кожу. <���…> Зимой они лучше согреты, чем жительницы Пуатье», дамы из Шамбери «одеты на французский манер», а в Юзэ носят «кальсоны, претендуя на то, что это защищает от дующих из щелей ветров и царящих в этих краях пассатов» и т. п.
Двадцать восемь жен нотаблей, элиту Обэ, Прион также рассматривает отдельно. Одеяние и физическое сложение этих женщин отличает их от менее нарядных жительниц той же деревни. «Среди женщин и девушек есть двадцать восемь, которые носят баньоле [299] Женский чепец с козырьком. ( Прим. пер. )
, ленты всех цветов и нижнюю юбку с каркасом, которую называли панье. [300] Буквально «корзина». ( Прим. пер. )
У них по три [ленты] на карпане [капоре] или черном чепце и только одна на манто. Нужно заметить, что все здесь носят домашний халат и ходят с веером; чтобы успокоить кровь, они в июле и августе идут к реке Видурль и погружаются по самую шею» [301] Их спутники, сельские буржуа, были в париках (Prion P. Ibid. Р. 118; Léonard É.–G. Mon village sous Louis XV… P. 92). Торжественное вручение этого головного убора было своеобразным ритуалом перехода при взрослении или приобретении новых функций в муниципалитете или местном суде. О символике лент как показателя возраста см.: Bouet A., Perrin О. Breiz–Izel. Р. 61.
. Интересно отметить, что Прион забывает включать себя в этот перечень, за исключением тех случаев, когда он сам оказывается жертвой: трижды у него крали пожитки — в Пелисанне, Монпелье и Париже [302] Prion P. Mémoires d’un écrivain de campagne au XVIIIe siècle. Pp. 46, 48, 54. В другой раз, в замке современного департамента Жер, пока он спал, изголодавшиеся крысы сгрызли его кюлоты, чулки и шейный платок (Ibid. Р. 63).
. Степень выказываемого им огорчения и страстное желание найти виновных говорят о значении, которое придавалось гардеробу. В представлении людей того времени он имел огромную важность и заключал в себе одном сущность и судьбу всех и каждого. Не помещается ли он у большинства целиком в платке или небольшом кофре? [303] Pellegrin N. Des voleurs, des bébés et des morts. Le mouchoir en haut Poitou au XVIIIe siècle // Le Mouchoir dans tous ses états. Cholet, 2000. P. 115.
Несмотря на недолговечность этого вида движимого имущества, его стараются сохранять как можно дольше и завещают своим детям, так как он свидетельствует о положении в обществе и повествует о перипетиях судьбы.
Выразительность одежды и содержащаяся в ней информация были прекрасно известны людям того времени. Свойства одежды так глубоко усвоены, что даже когда ее коды ниспровергаются или резко изменяются, они продолжают моделировать образы жизни и внешний облик. Преступники, умеющие играть со своим внешним видом, не упускают это из виду, когда маскируются, чтобы без труда обмануть своих жертв. Искусный вор Ниве по прозвищу Фанфарон умело прикидывался «второстепенным мастером», «почтенным продавцом тканей» и даже «набожным человеком». Стоило ему показаться у версальских купцов «в коричневом одеянии с золотым галуном и шпагой и… пожелать [что–нибудь] купить, вытаскивая из кармана то золотую табакерку, то часы», как он с помощью хорошеньких лавочниц прокладывал себе путь в лавку. В Руане, чтобы обокрасть несколько церквей, «он переодевался в черные одежды, выдавая себя за богомольца, переодевал своих товарищей в слуг и давал им ливреи», затем демонстративно предавался набожности и милосердию — это открывало ему сердца ризничих и двери помещений, где хранились самые богатые облачения. Когда он добыл себе новый наряд кюре, а своим подельникам — одежду церковных старост, это позволило ему найти в Париже хорошего перекупщика церковных золотых и серебряных изделий [304] Foucher I. Deux bandes de voleurs au XVIIIe siècle. Paris: mémoire de DEA (EHESS), 1989. P. 55; Anonyme. La Vie de Nivet, dit Fanfaron, Qui contient les Vols, Meurtres qu’il a fait depuis son enfance, jusqu’au jour qu’il a été rompu vif en place de Grève, avec Beauvoir son Maître d’École, Baramon & Mancion ses Complices. Paris: Nyon, s.d. [1729]. Pp. 141–142 (забавная сайнета, в которой мнимый кюре Руана притворился, что нашел цену слишком низкой, но уступил наказам своих сообщников, которые изображали церковных старост, желавших приобрести для церкви самые новые украшения.
.
Революционные идеи освобождения тела, прозрачные ткани и ранее недопустимое обнажение — это неловкая реакция на такие надувательства, которых не случалось бы, если бы одежда не использовалась как самодостаточный индикатор. Но, как в другие времена, реформаторы костюма той эпохи были неспособны выйти за пределы системы представлений, которая в течение веков формировала психику общества. Они осудили знаковость одежды, но почти сразу восстановили ее, обеспечив униформой все вновь учрежденные органы [305] Outram D. The Body and the French Révolution. Sex, Class and Political Culture. New Haven: Yale University Press, 1989; Pellegrin N. Les Vêtements de la liberté. Passim.
. И для них тоже клобук делает монаха, дурня видно по кафтану, шляпы командуют чепчиками, кокарда отражает гражданскую доблесть, зеленый цвет указывает на роялиста, платье убивает мужественность, но сакрализует его носителя, принадлежащего к сильному полу, и т. п [306] Из мужчин одежду, похожую на женское платье, носили только монархи (парадное одеяние) и священнослужители. ( Прим. пер. )
. Наблюдение одного литератора XVIII века точнее любых афоризмов: «Убор приручает людей гораздо лучше, чем музыка… Нравы поневоле смягчаются, если носить один лишь бархат» [307] Caraccioli. Le Livre de quatre couleurs. S.e., 4444 [1761]. P. 50.
. Стоит задаться вопросом о психологическом воздействии, которое появление хлопчатобумажной ткани оказало на европейского человека, привычного к жестким тканям из пеньки и тяжелой саржи (они смягчаются лишь после долгой носки). В случае опасности эти ткани могли оказаться весьма полезны. Например, некоторые крестьяне Вандеи носили корсеты из жесткой плотной ткани. По словам графини–роялистки мадам де Ла Буэр, «они образовывали что–то вроде кирасы, которую трудно проткнуть; также синие [308] То есть солдаты республиканской армии. ( Прим. пер. )
не раз жаловались на то, как сложно убить женщину». Вес и тусклые цвета этих одежд–кирас долгое время контрастировали с переливами и легкостью аристократических шелков, а также южных или нормандских ситцев, которые медленно распространялись по Франции во второй половине XVIII века, постепенно становясь все дешевле [309] Эволюция шла неравномерно, поскольку в Провансе в ситец стали одеваться гораздо раньше, чем в Иль–де–Франс и западных землях, как показывают полотна арлезианского художника А. Распаля (Simon L. Louis Simon, villageois de l’ancienne France. Pp. 88–89; Pellegrin N. Les Vêtements de la liberté. Pp. 20–22; Eadem. Mamelots et artisanes: l’image des Provençaux dans les recueils imprimés de costumes (XVIe — XIXe siècle) // Images de la Provence. Les représentations iconographiques de la fin du Moyen Âge au milieu du XXe siècle // sous dir. de B. Cousin. Aix–en- Provence, 1992. Pp. 282–296, cf. p. 291.
. Эти одеяния, с кружевами и муслином или без, придавали женскому телу нежное изящество, которое привлекало взгляды и способствовало желанию покорять.
Интервал:
Закладка: