Теодор Моммзен - Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана
- Название:Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1949
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Моммзен - Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана краткое содержание
Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
348
Для Берита это отмечает надпись в Путеолах (С. L L., X, 1634), для Дамаска это во всяком случае представляется вероятным на основании помеченной там же надписи (X, 1576) в честь luppiîer optimus maxima s Damascenes (Юпитера всеблагого и всевышнего Дамаскского). Впрочем, и здесь видно, насколько заслуженно Путеолы именуются малым Делосом. На Делосе в последние годы его расцвета, т. е. приблизительно за сто лет до войны с Мнтридагом, встречаются сирийские фактории и сирийские культы совершенно того же типа и в еще большем количестве; мы находим там союзы тирских почитателей Геракла (то KOIVOV TG3V TvptCOV ’ПракЛеШТЮУ èjlîTOpCCV KOI VCrüKÀfîpCÛV, С. L Gr., 2271 — союз тирских почитателей Геракла, купцов и капитанов кораблей), беритских почитателей Посейдона (то koivôv Bqptmeov noaaôcoviaaTÔlv epmSpcov ка\ гаикАлрсоу коа èySoxécov, Bull, de corr. he!L, 7, p. 468, — союз беритских почитателей Посейдона, купцов, капитанов кораблей и приемщиков), почитателей Адада и Атаргитиды из Ги-ераполя (там же, б, стр. 495 сл.), не считая многочисленных памятников сирийских купцов. Ср. Омолъ 0Homolie), там же, 8, стр. ПО сл.
349
Когда Сальвиан (около 450 г.) упрекает галльских христиан за то, что’ они поступают ничуть не лучше, чем язычники, он указывает (De gubern. dei, 4,14,69) на отвратительные negotiatomm et Syricorum отнят turbae, quae maiorem ferme civitatum universarum partem occupaverunt (ватаги торговцев и сирийцев всякого рода, которые наводнили большую часть всех городских общин). Григорий Турский рассказывает, что король Гунтхрам встретил в Орлеане торжественный прием со стороны всего гражданства; его чествовали как на латинском языке, так ш на еврейском и на сирийском (8,1: hinc lingua Syrorum bine Latinomm, hinc... Iudaeorum in diversis laudibus varie eoncrepabat — с разных сторон слышались разнообразные восхваления его то на сирийском языке, то на латинском, то на еврейском); по сообщению того же автора после освобождения парижской епископской кафедры ее сумел получить один сирийский купец, который затем стал раздавать своим землякам зависевшие от этой кафедры места (10, 26: omnem scholam decessoris soi abiciens Syros de genere suo ecclesiasticae domui ministres esse statuiî — удалив всех сотрудников своего предшественника, он решил поставить служителями в доме церковном сирийцев из своего племени). Сидоний (около 450 г.) описывает в следующих словах хаос, царящий в обществе Равенны (Ер., 1,8): fenerantur der ici, Syri psallunt, negotiatores militant, monachi negotiantur (клирики занимаются лихоимством, сирийцы поют псалмы, торговцы несут военную службу, монахи ведут торговлю). Usque iiodie, творит Иероним (In Ezech., 27, vol. 5, р. 513 ed. Valî.), permanet in Syris in genitus negoîiationis ardor, qui per totum munduin lucri cupiditate discurnmt et tantam mercandi habent vesaniam, ut occupato nunc orbe Romano inter gladios et miseromm neces quaerant divitias et paupertatem periculis fiigiant (до сего дня сирийцы сохраняют прирожденную страсть к торговле; они рыщут по всему свету в погоне за наживой и имеют такое влечение в торговле, что, несмотря, на то, что теперь [написано в конце IV в.] римский мир захвачен врагами, они ищут себе обогащения среди звона мечей и истребления несчастных людей и стараются избежать бедности, подвергая себя всевозможным опасностям). Другие примеры дает Фрядлендер {Friedländer, Sittengeschichte, 2, S. 67). К этому, без сомнения, можно добавить многочисленные западные надписи, идущие от сирийцев, даже если последние и не называются в них ясно купцами. Поучительно в этом отношении кладбище маленького североитальянского местечка Конкордии (V в.): погребенные на этом кладбище иностранцы — сплошь сирийцы, большей частью из Апамеи (С. I. L., Ш, 1060); все найденные в Трире греческие надписи также принадлежат сирийцам (С. L Gr., 9891, 9892, 9893). Эти надписи датированы по сирийскому образцу и обнаруживают особенности местного греческого диалекта (Hermes, 19,423). Рассказ Григория ясно указывает на то, что эту сирийско-христианскую диаспору, связанную с различием между восточным и западным духовенством, нельзя смешивать с еврейской, — она явно пользовалась более привилегированным положением и состояла из более зажиточных и почетных сословий.
* Одной из древнейших, т. е. поставленных после Севера, но до Диоклетиана, надгробных надписей этих купцов является найденная недалеко от Лиона латин-греческая надпись {Wilmanus, 2498, cp. Lebas — Waddington, 2329), которую поставил некто Thaemus Iulianus Sati fil. (Фем Юлиан, сын Саха), родом из Атейли (de vico Athelani), недалеко от Канаты, в Сирии (еще теперь существующий Атиль недалеко от Канавата в Гауране), декурион в Канате, обосновавшийся в Лионе (mtpav Ti£X7iodv дке та 5* mi %шрсо — покинув отечество пришел в эту страну) и здесь имевший оптовую торговлю аквитанскими товарами ([£<; Trpjäoiv e^cov £|i7rop[io]v dyopaqicov [pEjaxov кк ’Аконшху'пу; со5 eki AonyonSowoio — negotiator! Luguduni et prov Aquitanica — имевший для торговли складочный пункт, наполненный товарами из Аквитании, здесь в Лионе). Судя по этому примеру, такие сирийские купцы не только торговали сирийскими товарами, но благодаря своим капиталам и своему знанию дела вообще вели крупную коммерцию.
* Очень характерна латинская надпись на одной давильне (С. I. L., III, 188) в этом отечестве «апамейского винограда» (vita Elagabali, с. 21).
350
На основании сообщений писателей и монет, датированных согласно Помпеевой эре (Waddington, 2412 d.), точно установлено, что преобразования Помпея и область Декаполии доходили по крайней мере до Канаты (Керак) к северо-западу от Боеры. Вероятно, тому же городу принадлежат монеты с именами Faß(£)lv(ia) KdvaOcc и с датами согласно той же эре (Reichardt, Num. Zeitschrift, 1880, S. 53). Судя по названию, это место является одним из многочисленных городов, восстановленных Габинием {Иосиф Флавий, 14, 5,3). Правда, Ваддинггон (п. 2329) относит эти монеты, поскольку они ему были знакомы, ко второму месту с таким же названием — нынешнему Канавату, столице собственно Гаурана, к северу от Боеры; однако представляется маловероятным, чтобы организация Помпея и Габиния простиралась так далеко на восток. Вероятно, этот второй город был основан позже и получил название от первого города, самого восточного в Декаполии.
351
В число «беглых людей из тетрархии Филиппа», служащих в войске галилейского тетрарха Ирода Антипы и в битве с арабом Аретой переходящих на сторону неприятеля (Иосиф Флавий, 18, 5, 1), входили, без сомнения, изгнанные из Трахонитиды арабы.
352
У/ас1(Ищ№п, 2366 — Vogйë, 1шсг. йи Наоигап. п. 3. На двух языках написана также древнейшая надгробная надпись в этой местности из Суведы (1УаййлщЮп, 2320— Уо§йё, п. 1), единственная в Гауране, имеющая знак для подписной йоты. Надписи на обоих памятниках помещены так, что нельзя определить, какой язык стоит первым.
353
У Медайн Салиха, или Гиджра, к югу от Теймы, путешественниками Доути (Doughty) и Губером (Huber) был недавно открыт ряд набатейских надписей, большей частью снабженных датами, восходящими ко времени от Августа до смерти Веспасиана. Латинских надписей там нет, а немногочисленные греческие надписи относятся к самому позднему времени; по всей вероятности, когда Набатейское царство было превращено в римскую провинцию, римляне отказались от всех принадлежавших ему земель внутренней Аравии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: