Руджеро Гиляревский - Развитие принципов книгоописания
- Название:Развитие принципов книгоописания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Профессия
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93913-150-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руджеро Гиляревский - Развитие принципов книгоописания краткое содержание
Издание предназначено для библиотекарей и библиографов библиотек различных типов, информационных работников, преподавателей, студентов и аспирантов вузов культуры.
Развитие принципов книгоописания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на разнообразие мнений о форме заголовка описания произведении западноевропейских авторов, имеющих составные фамилии и фамилии с приставками, можно выявить в этом вопросе две основные тенденции. Одной из них придерживаются своды правил, стремящиеся приблизить трактовку иностранных составных фамилий и фамилий с приставками к трактовке подобных отечественных фамилий (например Пр.И, Фр.И, Бр.М ). Другая тенденция состоит в следовании соответствующим национальным инструкциям.
Поскольку можно предположить, что специалистам каждой страны лучше знакома специфика употребления фамилий их нации, вторая тенденция, которой в большинстве случаев придерживались советские Ед.П, а также АБА, Люб.П, Ит.П, Дат.П, должна быть признана более правильной. Однако не следует переоценивать достоинств и практических удобств и этой второй точки зрения, так как форма заголовка, рекомендуемая в национальных инструкциях, не всегда совпадает с формой фамилий, принятой в библиографических указателях, энциклопедиях и других справочниках данной страны.
Выше были рассмотрены наиболее актуальные вопросы описания книг индивидуальных авторов, намеченные к обсуждению в международном плане. Оставляя в стороне другие важные вопросы описания под индивидуальным автором, такие, например, как язык заголовка описания, транскрипция и транслитерация имен и фамилий, можно подвести некоторые итоги. Принцип авторскою описания распространяется на самую многочисленную группу произведений печати. Он важен прежде всего тем, что, выделяя на первое место наиболее характерный признак авторского произведения — имя автора, самим построением описания дает четкое представление о типе данного произведения печати.
Следует оговориться, что в именах европейских авторов наиболее важным элементом для идентификации и, следовательно, для вынесения на первое место заголовка описания является фамилия. Это связано с тем, что фамилий, несмотря на частую повторяемость некоторых из них, значительно больше в каждом из европейских, да и во многих восточных языках, чем личных имен. Анализ имен восточных авторов показывает, что перенесение принятых в Европе правил указания фамилий в заголовке не соответствует особенностям некоторых восточных, в частности, дальне- и юго-восточных народов.
Единообразие авторского заголовка, признанное необходимым каталогизационными системами всех стран, служит прежде всего целям идентификации произведений одного автора, независимо от особенностей их издания и языка, на который они переведены. Значительным препятствием к достижению такого единообразия является различие взглядов на круг изданий, подлежащих описанию под индивидуальным автором, и, в особенности, разнообразие методов составления заголовка, рекомендуемых в одних и тех же случаях инструкциями разных стран.
Однако даже беглый сравнительный анализ показывает, что эти расхождения касались главным образом деталей и что по основным принципиальным вопросам описания произведений индивидуальных авторов большинство каталогизаторов придерживалось единого мнения. Это говорило о возможности достижения полного единства.
Принцип описания произведений печати под коллективным автором оставался и наиболее сложным, и дискуссионным в современной теории книгоописания {238} . Знакомство с историей его возникновения и развития показывает, что в разные периоды он встречал возражения со стороны многих библиотекарей, отвергавших его как юридически неоправданный, как несвойственный алфавитному каталогу и вносящий в него предметный принцип, или слишком усложняющий библиографическое описание книги.
К началу 1960-х гг. в большинстве каталогизационных инструкций, как национальных, так и применяемых отдельными библиотеками, признавалось в известных случаях целесообразность отнесения учреждений и организаций к категории авторов и вынесения их наименований в заголовок основного описания. Коллективное авторство не признавалось лишь в Пр.И [22]и инструкциях отдельных немецких библиотек (ЗН-В, Мюн.Б, Нем.П) . Но и они в некоторых случаях допускают составление основного описания под наименованием учреждений, например, при описании торговых каталогов и проспектов частных фирм, изданных без указания индивидуального составителя. Методика Пр.И оказала влияние на национальные инструкции по книгоописанию в некоторых европейских странах.
Однако даже в инструкциях, не применяющих описание под коллективным автором, таких, например, как Бельг.П. и Чеш.П, в ряде случаев предусмотрено составление ссылочных карточек на названия коллективов. К 1960-м гг. отдельные инструкции, в которых методика описания под коллективом не использовалась, пришли к частичному или полному признанию принципа коллективного авторства. Среди них — отдельные национальные инструкции стран зарубежного Востока (Тур.И, Япон.И), европейских стран (Рум.И, Венг.И, Болг.П) и даже инструкции некоторых немецких библиотек (Тюбинг.Б).
Принцип описания под коллективом, получивший почти всеобщее распространение, имеет большое значение в методике книгоописания и носит несомненно прогрессивный характер. Применение этого принципа позволяет наиболее верно отразить в каталогах, библиографиях, ссылках на литературу в научных исследованиях один из распространенных и исключительно важных видов произведений печати — официальные издания. Это объясняется тем, что наиболее характерным признаком официальных изданий, определяющим их спрос читателями и быструю идентификацию, является название опубликовавшего их коллектива, что справедливо не только для изданий, заглавия которых не индивидуализированы и начинаются типовыми словами («отчет», «труды», «материалы» и т.д.), но и для изданий с характерными заглавиями.
В алфавитных каталогах и библиографических пособиях с алфавитным расположением применение этого принципа обеспечивает собирание в одном месте описаний всех изданий, в которых определенный коллектив выступает в качестве автора. Это имеет большое значение для выявления научной, литературной и практической деятельности коллективов и создает удобства при разыскании официальных и ведомственных изданий в алфавитном каталоге.
К сожалению, эффективность применения описания под коллективным автором значительно снижается существующим разнобоем и сложностью правил, регламентирующих границы применения этого принципа и форму названия коллектива в заголовке описания.
Границы примененияописания под коллективом во многих зарубежных каталогизационных инструкциях указаны очень нечетко. В большинстве из них рекомендуется при решении вопроса о необходимости описания того или иного произведения печати под коллективным автором руководствоваться ролью организаций в создании издаваемых ими произведений. Во многих сводах правил критерием в данном случае служит «ответственность» коллектива за издание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: