Фернан Бродель - Часть 1. Роль среды
- Название:Часть 1. Роль среды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки славянской культуры
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7859-0223-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернан Бродель - Часть 1. Роль среды краткое содержание
Первое издание работы, посвященной истории Средиземноморья во второй половине XVI века (но далеко выходящей за эти хронологические и географические рамки), появилось в 1949 г. Оно обратило на себя внимание обобщением опыта нескольких поколений историков разных стран, включая новаторские исследования школы «Анналов», а также оригинальностью исторического метода Броделя. Он ввел в обиход понятия исторических отрезков большой длительности, структур и конъюнктур, на фоне которых рассматриваются конкретные события, «пыль повседневности». Пионерским был также комплексный подход к изучению целого региона, который являлся в то время для европейцев средоточием всего мира, в его совокупности, с выходом за пределы привычных политических рамок и исторических стереотипов, и главное, во взаимодействии с природной средой.
Часть 1. Роль среды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Великом Равенсбургском товариществе (нем.)
*BW
Смешанных культур.
*BX
Французский миссионер и ученый конца XIX в.
*BY
Римских замков.
*BZ
Укрепленные пункты, города.
*CA
Дубровник.
*CB
Бар.
*CC
Неретвы.
*CD
Восточная часть Славонии.
*CE
Песен (сербск.).
*CF
Сплита.
*CG
Другого берега.
*CH
Господ.
*CI
Во Франции.
*CJ
Гор.
*CK
Участок.
*CL
Бурсы.
*CM
Немецкий экономист I половины XIX века, исследовавший зависимость доходности хозяйств от их близости к рынку.
*CN
Венецианский чиновник.
*CO
Гданьск.
*CP
Вид комаров — разносчиков простейших микроорганизмов, вызывающих малярию и названных ниже.
*CQ
Тропическую или злокачественную малярию (лат.).
*CR
Халеб.
*CS
Шкодер.
*CT
Котор.
*CU
Для лечения.
*CV
Здесь: прибыль, доходность.
*CW
Большого осушения Эсте.
*CX
Вырубка.
*CY
Дуррес.
*CZ
Sault.
*DA
Пастбища.
*DB
Сухие поля.
*DC
Благословенной земли.
*DD
Самое здоровое место на земле.
*DE
Каналов.
*DF
Ров.
*DG
Фр. Клерво.
*DH
Большого судоходного канала.
*DI
Подеста — глава исполнительной власти в итальянском городе.
*DJ
Рукав.
*DK
Рукава.
*DL
Вересковые пустоши.
*DM
Долины.
*DN
Из плодов арганового дерева.
*DO
Проведиторами невозделанных земель.
*DP
Участок.
*DQ
Землю.
*DR
Комплекс работ.
*DS
Взмахом жезла сверху вниз.
*DT
Покупателей каратов.
*DU
С разрешения Синьории за свой счет предпринял осушение всех долин между реками По и Баккильоне.
*DV
30 000 плодороднейших участков.
*DW
Четвериков пшеницы.
*DX
Римском поле.
*DY
Ныне заповедник на юге Франции, в устье Роны.
*DZ
Донесениях.
*EA
Торговая палата.
*EB
Правители.
*EC
Кротким.
*ED
Албанские всадники.
*EE
От греч. «мавровлахи», католич. население Северной Далмации.
*EF
Обычай проводить аукцион, пока горят три маленькие свечки (по очереди).
*EG
Поселянин.
*EH
Очень густонаселенной.
*EI
Семь коммун.
*EJ
По окрестностям Виченцы, Падуи, Полезине, Тревизо, Вероны и Мантуи.
*EK
На манер Месты.
*EL
Густонаселенной местности.
*EM
Кочевники.
*EN
Отгонное животноводство.
*EO
В испанском языке.
*EP
В высочайших горах Куко или Лабеса, (где круглый год лежит снег) (исп.).
*EQ
Македонских румынах, кутцо-валахах.
*ER
Опубликовано
*ES
Рода (лат.).
*ET
Галисийцах.
*EU
Кондотьер.
*EV
Горы.
*EW
Круглые деревенские строения из камня в Апулии.
*EX
От греч. μετανάδταδιζ — переселение.
*EY
Но воздух здесь заразен.
*EZ
Обрабатывают землю не только на равнинах и на плодородных территориях, но и в гористых и бесплодных местах.
*FA
Строитель плотин (голл.).
*FB
Коз, овец и другой скотины.
*FC
Овечьей таможни Апулии.
*GA
Держаться берега.
*GB
Наставления по судоходству.
*GC
Крит.
*GD
В Гавану.
*GE
Пополнить запасы пресной воды и леса.
*GF
Заливы Большой и Малый Сирт.
*GG
Эгейское море.
*GH
Античное название Черного моря.
*GI
См. прим. 44.
*GJ
Белгород Днестровский.
*GK
Бараньими, коровьими и буйволиными.
*GL
Господства на море (греч.).
*GM
Эвбея.
*GN
От араб. suk — рынок, рыночная площадь.
*GO
Грузовые причалы.
*GP
Интенданты.
*GQ
Самодержавным властителем Берберии (псп.).
*GR
Пехоты.
*GS
Греческое или латинское вино.
*GT
Большое прибытие.
*GU
Малое прибытие.
*GV
Ветру с восхода.
*GW
Nave — круглый парусный военный или торговый корабль с высокими бортами водоизмещением от 100 т (итал.).
*GX
Ты получил бы большое удовольствие, глядя на это судно.
*GY
Греческие лодки.
*GZ
С мыса Отранто видны огни Велоны (Влеры).
*HA
Котором.
*HB
Что если бы кто увидел счета, то изумился бы.
*HC
Официального представителя Венеции.
*HD
Хорошо известный принцип.
*HE
Совет Пяти мудрых по вопросам торговли.
*HF
Навплион в Греции.
*HG
Атласа, саржи, «гризо» — грубой ткани серого цвета.
*HH
Права свободного плавания (лат.).
*HI
Искатели приключений, которые занимаются только разбоем и живут за счет награбленной добычи.
*HJ
В основном из турецких краев.
*HK
Дьяволы.
*HL
Лица… объединившиеся для разбоя.
*HM
Риека и Сень.
*HN
Материка.
*HO
Роды.
*HP
Другого берега.
*HQ
Сплита.
*HR
Црес.
*HS
Военного совета.
*HT
Капитаны пиратских судов.
*HU
Дары моря.
*HV
Заключенных.
*HW
Гданьск.
*HX
Залив совершенно безопасен в отношении злоумышленников.
*HY
Камера Соммариа в Неаполе — высший орган, который ведал казной, занимался государственными поставками и регистрировал гражданские договоры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: