Ирина Левинская - Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue
- Название:Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Нестор-История
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4469-1384-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Левинская - Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue краткое содержание
Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
433
Plato, Phaedo , 67b: μὴ καθαρῷ γὰρ καθαροῦ ἐφάπτεσθαι μὴ οὐ θεμιτὸν ᾖ. Платон выражается осторожно («боюсь, что… недозволено»), поскольку здесь он излагает свою теорию души, но древние правильно понимали фразу как формулировку общего принципа. См., например, Plut. de Isid . 4 (352d) и другие тексты, процитированные в издание «Федона» Виттенбаха. Ничего священного нельзя было проносить через проклятые мрачные ворота, через которые выводили приговоренных к смерти преступников и вывозили нечистоты еще во времена Плутарха, Plut. de curiositate 6 (518b).
434
L. Ziehen, Leges Graecae Sacrae , 1907, 40; 90–92; 117; 145; P. Roussel, BCH , 1926, p. 85; Ch. Blinkenberg в Dragma M . P . Nilsson … dedicatum , 1939, p. 97; Th. Waechter, Reinheitsvorschriften im griechischen Kult , 1910.
435
F. Cumont в RE , VIII, col. 893; κατὰ κέλευσιν θεοῦ μεγίστου κ(αὶ) ἁγίου· ὑ (= οἱ) ὀμνύοντες ἐντεῦθεν. Текст объясняется иначе в: Ch. Clermont-Ganneau, Recueil d’archeol . orient . V, 350.
436
Robert, BE , 1964, no. 379. deorum sacra qui non acceperunt non intrant. ἀμύητον μὴ εἰσιέναι.
437
Inscr . Graec . XII, Suppl . 23 quoted ap. Robert, BE , 1940, no 83: ἁγνὸν πρὸς τέμενος στείχειν ὅσια φρονέοντα. Cf. Waechter, op . cit . p. 8.
438
Со времени книги Х. А. Лобека (Chr. Aug. Lobeck, Aglaophamus , 1829, p. 273) часто повторялось, что посторонним было запрещено входить в греческие храмы. В действительности вряд ли можно найти текст, в котором бы утверждалось, что иностранцам не разрешалось входить в греческие святилища. Ссылка М. П. Нильсона (M. P. Nilsson, Geschichte der griechischen Religion II, 1955, p. 69, n. 9) на надпись из Аркесина, недавно перепечатанную Ф. Соколовским (F. Sokolowski, Lois sacrées des cités grecques , 1969, no 101), является lapsus calami. Делийская надпись предупреждает о том, что «иноземцу входить не благочество» ξένωι οὐχ ὁσίη ἐσι[έναι], но мы не знаем, где она стояла: F. Sokolowski, Lois sacrées des cités grecques . Supplément , 1962, no 40. Правда, однако, что иногда по политическим или каким-либо другим причинам некоторым иностранцам было запрещено входить в храмы или участвовать в религиозных празднествах, например, для дорийцев было закрыто святилище на Паросе (V-th c. R. Herzog, Philol . 1906, 630). С другой стороны, участие in sacris, например, принесение жертв, часто дозволялось только гражданам: extraneos enim ad sacra non licebat adhibere (Servius на Aen. VIII, 72). Ср., например, Xen. Anab . V, 5, 5, Paus. III, 16, 9; P. Roussel, BCH 1940–1, p. 289; L. Robert, Documents de l’Asie mineure méridionale , 1969, p. 9 и p. 12. Дополнительные примеры можно найти в: S. Eitrem, Beiträge zur Religionsgeschichte , in Skrifter … Videnkapssellskapet in Kristiania 1919, p. 397. Fustel de Coulanges, La cite antique Livre III ch. XII: «L’étranger … est celui qui n’a pas accès au culte».
439
См., например, Lucian, de dea Syria , 31; A. D. Nock, HTR , 1934, p. 470.
440
См., например для Афин: S. Dow, HTR 1937, p. 197.
441
P. Roussel, BCH 1927, p. 131.
442
Isocr. IV, 157.
443
Dio Cass. LIV, 9, 10; Strabo XV, 720. Ср. Lucian, Demon . 11.
444
Dio Chrys. XII, 50. Cf. Ps. Demosth. LIX, 85; Plut. Dio 23, 3; Timol . 16; Michel, 730 (храм Афины в Пергаме): «граждане и все прочие могут войти, если они чисты».
445
См. Для Египта: A. Moret, The Nile and Egyptian Civilization , 1927, 415; 433; J. Vandier, La Religion égyptienne , 1944, p. 175; P. Lacau, Mémoires de l’Acad . des Inscript . XLIII, 2 (1941) 72. Для храма в Гатре см.: BASOR 207 (1972), p. 25. См. также выше прим. 432.
446
Египетская формула гласит: «Приношения и все, что вступает в храм – чистое». A. M. Blackman, Hasting’s Encycl . of Relig . X, 479.
447
См. Chaeremon ap . Porph. de abst . IV, 6–8. Cf. H.-R. Schwyzer, Chairemon , 1932, p. 41. 28 Plut. Quaest . Conviv . V, 10. 29 H. Lewy, HTR , 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ . of Religion , 1938, p. 127. 30 Plut. de Alexandri fort . 332b. 31 Jos. Ant . III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
448
Plut. Quest . Conviv . V, 10.
449
H. Levy, HTR , 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ . of Religion , 1938, p. 127.
450
Plut. de Alexandri fort . 332b.
451
Jos. Ant . III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
452
32 Cf. e.g. Philo, de spec . leg . I, 52; de virt . 103; de proem . 152. Jos. Ant . XVIII, 30.
453
За исключением Септуагинты и еврейских писателей, которые зависели от греческой Библии (Philo, de spec . leg . I, 124; IV, 16; de virt . 147, de somn . I, 161; Ev . Lucae 17, 18), слово встречается только в сочинении Псевдо-Каллисфена (Ps. Callisthenes, Historia Alexandri Magni III, 26, 5, p. 126 ed. W. Kroll), написанном в Александрии около 300 г. н. э. Ср. K. Wyss, Untersuch . zur Sprache des Alexanderromans , Diss. Bern, 1942. Слово означает «иноплеменник» в Ex. 12.43. Единственное место в Писании, где прямо сказано, что иноплеменник не может входить в Храм: Ezek. 44.9. В Септуагинте здесь используется выражение υἱὸς ἀλλογενής («сын чужой»), но пророк говорит только о персонале собственно Храма. Ср. Zebah. 22b (ссылка была подсказана профессором С. Либерманом). Ср. термин ἐνδογενής (рожденная в доме) LXX Lev. 18.9; P. Amandry, BCH 1942–3, p. 74.
454
R. Reitzenstein, Die Hellenistischen Mysterienreligionen (3th ed. 1927), p. 193.
455
F. Cumont, HTR 1933, p. 151.
456
См., e.g., Xen. Anab . V, 3,13; A. Cameron, HTR 1940, p. 115.
457
S. Gut, Die Religionsverbrechen nach jüdischem Recht , 47 (Diss. Jur. Cologne, 1935 и оттиск из журнала Nachlath Z’wi 1934–1935); A. Büchler, MGWJ 1906, p. 664; D. Daube, в Symbolae in honorem … O . Lenel (1931), p. 250.
458
См. e . g . Michel, Recueill d’inscr . greques (1920) 434, 997; E. Grener, Zeitschr . der Savigny-Stift, 1941, p. 232; K. Latte, Heiliges Recht (1920).
459
J. Derenbourg, Journ . Asiat . XX (1872), p. 184.
460
Cf. Demosth. XIX, 71.
461
Гипотеза, с осторожностью предложенная Клермоном-Ганно (прим. 423), p. 290.
462
Jos. B . J . VI, 126: Тит обращается к евреям: οὐχ ἡμεῖς δὲ τοὺς ὑπερβάντας ὑμῖν ἀναιρεῖν ἐπετρέψαμεν, κἂν ῾Ρωμαίων τις ᾖ («И разве не позволили мы вам убивать нарушителей, будь он даже римлянином»).
463
См. J. Juster, Les Juifs dans l’Empire Romain II (1913) 143. Против: H. Dessau, Gesch . der römisch . Kaiserzeit II (1931), p. 759.
464
Ср. Plato, Leg . V, 727b: τῶν αὑτοῦ ἑκάστοτε ἁμαρτήματων μὴ ἑαυτὸν αἴτιον ἡγῆται. Ср. незаконченное условное предложение: εἰ δ’οὖν. Ср. J. D. Denniston, The Greek Particles (1934), p. 464; Ad. Wilhelm, Mélanges E . Boisacq II (1938), p. 357.
465
L. Robert, Études Anatoliennes (1937), p. 415. Ср. Michel, 704. R. Martin, BCH 1940–41, p. 185, Ad. Wilhelm, S . B . Wiener Akad . 224, 1, 1946, p. 18; BÉ , 1977, no. 466.
466
Arist. Ranae , 628 (с примечанием J. J. Leuwen): ἀγορεύω τινὶ ἐμὲ μὴ βασκανίζειν ἀθάνατον ὀντ’, εἰ δὲ μὴ, αὐτὸς σεαυτὸν αἰτιῶ. Ср. Arist. Nubes , 1433 (автор отсылает здесь к анекдоту, рассказанному в Arist. Nicom . Eth . VI, 2, 1149b); Herod. V, 106; K. Preisendanz, Papyri Graecae Magicae XII, 154. В поэтической форме та же угрожающая формула использована в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (II, 17; III, 98).
467
Хen. Anab . VII, 1.
468
P. Tebtunis , 35 ap., SP II, no 223: ὅ τι παρὰ ταῦτα ποιῶν ἑαυτὸν αἰτιάσεται. В том же самом значении в другом официальном письме используется слово μεταμέλει (P. Hibeh , 59).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: