Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
- Название:Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:1989
- Город:М.
- ISBN:5-212-00130-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. краткое содержание
Искусствовед Р. Кирсанова много лет занимается изучением этой проблемы. Читателю впервые предлагается своеобразный путеводитель по произведениям классики, где описания костюма раскрыты как важное средство социальной и психологической характеристики героев.
Книга иллюстрирована. Для широкого круга читателей.
Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Демикотон был распространен в среде мелких чиновников и бедных горожан. Это всегда знак незначительного общественного положения. В «Невском проспекте» Н. В. Гоголя о бедственном положении говорит не только ткань сюртука — демикотон, но и его покрой — с талией на спине, так как ко времени публикации повести сильно приподнятая талия уже вышла из моды.
Определение «демикотоновый» часто встречается в литературе XIX в. у Н. С. Лескова, Г. И. Успенского. А. Ф. Писемского и др.
ДИ´КИЙ
«Купец снял с себя тулуп, положил его на хоры и, оставшись в одном жилете, из-под которого выбегала в складках дикая ситцевая рубашка, проговорил: „Господи, благослови!“ — и завалился на боковую».
Успенский Н. В. Старуха, 1858.
Дикий — цветообозначение, предполагающее естественный цвет пряжи, не подвергнутой обработке — отбеливанию или окраске. В России это цветообозначение относилось только к традиционному сырью — льну и неотбеленной пряже из него, имевшей серый, или так называемый суровый, цвет. В XIX в. дикий цвет относили и к другим видам некрашеного полотна — из шерсти или пеньки.
В цитируемом отрывке обращает на себя внимание само сочетание — дикая ситцевая, так как ситец — это ткань из отбеленного полотна с орнаментом или гладкокрашеного. Возможно, что автор хотел подчеркнуть неопрятность героев своего рассказа, их бедственное положение.
У И. А. Гончарова упоминание о диком цвете относится к шелковой ткани (см. аделаида ). Скорее всего, он имел в виду какой-либо оттенок серого тона, хотя дикий шелк — это золотистый цвет, естественный цвет шелка-сырца.
ДОЛОМА´Н
«Сердце его от прилива крови будто хотело разорвать грудь, но он гордо приподнял голову, и, при блесках молний, открывающих небо и землю, изумленный взор его встретился с насмешливым взором приятеля его, Ивана Хворостина, который в венгерском доломане стоял перед ним. Щеголи со времени самозванца еще носили тогда польское и венгерское одеяние».
Бестужев-Марлинский А. А. Изменник, 1825. Гл. IV.
Доломан — венгерский короткий кафтан (полукафтан), украшенный тесьмой. Известен на Руси с XVI в. Послужил прообразом венгерки (см. венгерка ). Венгерка и доломан как элементы гусарской форменной одежды известны почти на протяжении всего XIX в. При комментировании литературных текстов следует иметь в виду, что во второй половине XIX в. появилось женское пальто-доломан, обильно украшенное накладными орнаментами из сутажа (разновидность плоской тесьмы). В отличие от настоящего доломана, эти накладки были не контрастного цвета, а близкие по тону к ткани самого пальто и рельефно выделявшиеся на поверхности. Время появления женского доломана совпадает с появлением модной женской одежды — костюма, известного под названием «денис» (см. венгерка ). Как и доломан, денис — своеобразная форма проявления патриотизма, так как оба предмета были ориентированы на гусарскую форму времен Отечественной войны 1812 г.
Военный доломан впервые появился в австрийской армии, а в России — в 1741 г. (Военная энциклопедия. Спб., 1910. Т. IX). Отличительная особенность доломана — отсутствие погон или эполет; вместо них прикреплялись наплечные шнуры. Количество шнуров в отделке постоянно менялось. Так, в 1817 г. нагрудные шнуры располагались в восемнадцать рядов.

Доломан.
Приложение к журналу «Нива» за 1876 г.
ДРАДЕДА´М
«Ни словечка при этом не вымолвила, хоть бы взглянула, а взяла только наш большой драдедамовый зеленый платок (общий такой у нас платок есть, драдедамовый), накрыла им совсем голову и лицо и легла на кровать, лицом к стенке, только плечики да тело всё вздрагивают».
Достоевский Ф. М. Преступление и наказание, 1866. Ч. 1. Гл 2.
Драдедам — один из самых дешевых видов сукна в XIX в. (см. сукно ). Представлял собой шерстяную ткань полотняного переплетения с ворсом и использовался в среде городской бедноты.
Обычно при комментировании этого романа ссылаются на воспоминания А. Г. Сниткиной-Достоевской о том, что её поразил большой зеленый платок на женщине, отворившей ей дверь, когда она первый раз пришла в дом писателя (Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: Комментарий. М., 1985. С. 71).
А. Г. Сниткина сразу вспомнила зеленый драдедамовый платок из романа (Достоевская А. Г. Воспоминания. М., 1981. С. 62). Однако речь должна идти не только о платке как реалии из быта самого писателя, но и о сознательном использовании такой художественной детали как определенного социального знака.
Словари середины XIX в. трактовали термин драдедам следующим образом: «Шерстяная ткань тоньше сукна и не так, как оно, прочная» (Углов В. Н. Объяснительный словарь иностранных слов, употребляемых в русском языке. Спб, 1859. С. 66).
Автор широко известной «Художественной энциклопедии» прошлого века Ф. И. Булгаков ещё точнее определяет значение этого слова: «Шерстяная материя, сходная с сукном, но менее его прочная и дешевле» (Булгаков Ф. И. Художественная энциклопедия. Спб., б. г. Т. 1. С. 274).
Как признак бедности драдедам встречается у многих писателей. Некрасов, например, писал: «В углу подле двери сидела старушонка в медных очках, одетая в ветхий драдедамовый салоп, она тяжко вздыхала» (Повесть о бедном Климе, предположительно написана в 1843 г.).
Выражение «драдедамовый салоп» может служить примером характеристики социального и имущественного положения человека. Именно так характеризует облик случайного прохожего в «Записках замоскворецкого жителя» А. Н. Островский, используя выражение «купчиха в драдедамовом салопе».
На страницах романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» термин «драдедам» встречается много раз. В «ветхом драдедамовом бурнусике, сшитом ей, вероятно, два года назад», увидел Раскольников сестру Сони — Полю Мармеладову.
Для Ф. М. Достоевского костюм важен для эмоциональной окраски действия. Так, описывая костюм случайно увиденной Раскольниковым уличной певицы, писатель повторяет его описание, но уже усиливает акценты, рассказывая о Соне Мармеладовой, использует этот прием для художественного обобщения.
Первый эпизод — «девушке, лет пятнадцати, одетой как барышня, в кринолине, в мантильке, в перчатках и соломенной шляпке, с огненного цвета пером: все это было старое и истасканное» (Ч 2. Гл. 6).
Второй эпизод из седьмой главы этой же части романа (сцена смерти Мармеладова) включает описание костюма Сони — «забыв и о своем перекупленном из четвертых рук , шелковом, неприличном здесь, цветном платье с длиннейшим и смешным хвостом, и необъятном кринолине, загородившем всю дверь, и о светлых ботинках, и об омбрельке, и о смешной соломенной шляпке с ярким огненного цвета пером».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: