Валентина Брио - Поэзия и поэтика города: Wilno — װילנע — Vilnius
- Название:Поэзия и поэтика города: Wilno — װילנע — Vilnius
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86793-613-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Брио - Поэзия и поэтика города: Wilno — װילנע — Vilnius краткое содержание
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.
Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые. Особенная духовная аура города определила новый взгляд на его сложное и противоречивое литературное пространство.
Поэзия и поэтика города: Wilno — װילנע — Vilnius - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
124
Miłosz Cz. Szukanie ojczyzny. S. 201.
125
Miłosz Cz. Zaczynając od moich ulic. S. 166–167.
126
Добужинский M. В. Воспоминания. M., 1987. C. 92–93.
127
Беседы В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиным. М., 1996. С. 24–25.
128
Венцлова Т. Письмо к Ч. Милошу // Синтаксис (Париж). 1981. № 9. С. 90.
129
Miłosz Cz. Szukanie ojczyzny. S. 201.
130
Основные из его трудов: Wilno. Т. 1–4, 1838–1842; «Стародавняя Литва» (Litwa starożytna. Т. 1–2, 1847–1850); попытка создания эпоса, поэтическая трилогия «Anafielas», 1840–1845. Он общался и состоял в переписке с литовской интеллигенции (этому посвящены специальные работы литовских ученых, например: Lietuvių kultūros vejkėjų laiśkai J. I. Kraśevskiui. Vilnius, 1992 — Письма Ю. И. Крашевскому деятелей литовской культуры. Сб.).
131
Kraszewski J. I. Wspomnienia Wilna (1830–1835) // Pamiętniki. Wroław-Warszawa-Kraków; Gdańsk, 1972. Далее при цитировании страницы указываются в тексте.
132
Василенко В. Крашевский в Российской империи (1812-1863-1917). Poznan, 2002. С. 224.
133
Kraszewski J. I. Wspomnienia Wolynia, Polesia i Litwy. Warszawa, 1985. S. 22.
134
Анциферов H. П. Душа Петербурга. Л., 1990. Репринт изд. 1922 г. С. 21.
135
В другом месте Крашевский с сарказмом пишет о том, что и литература в Вильно раскупается только та, что «для желудка», т. е. поваренные книги, — см. очерк «Литература в Вильно в начале XIX в.» ( Kraszewski J. I. Pamiętniki. С. 86–87).
136
Kraszewski J. I. Pamiętniki. С. 110–111. У другого виленского литератора, Адама Гонория Киркора (псевд. Ян из Сливина), встречается описание еврейского квартала совершенно «под Диккенса», по типологии описания района трущоб в романе английского писателя «Холодный дом». См.: Jan ze Śliwina [A. Kirkor]. Przechadzki po Wilnie i jego okolicach. Wilno, 1859. S. 88.
137
См.: Zyga A. Wilno takze żydowskie. Obraz Żydów wileńskich w piśmiennictwie polskim // Kontury (Tel-Aviv). 1996. № 7. S. 139.
138
См., например: Кузовкина Т. Гоголь и Теньер (К вопросу о том, как изображать низкую действительность) // Лотмановский сборник 3. М., 2004. С. 298.
139
Ср.: «выражает всю его бесхарактерность и безличность за всё время существования» (Дневник писателя 1873 г. Маленькие картинки // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1980. Т. 21. С. 106 и др.).
140
Гюго В. Собор Парижской богоматери / Пер. Н. А. Коган. Кишинев, 1977. С. 120.
141
Там же. С. 119.
142
Об интерьере см.: Топоров В. Н. Vilnius, Wilno, Вильна: город и миф // Балто-славянские этноязыковые контакты. М.: Наука, 1980. С. 6–7.
143
Deotto Р. Материалы для изучения Итальянского текста в русской культуре // Slavica Tergestina. 6. Studia russica II / Ed. by Patrizia Deotto, Mila Nortman, Ivan Verč. Trieste, 1998. P. 209.
144
Бахтин M. M . Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965. С. 47.
145
Ср. с В. Гюго: «Увечья, ампутации, изменения в самом костяке здания, так называемые „реставрации“ — дело варварской работы подражавших грекам и римлянам ученых мастеров…» ( Гюго В. Собор Парижской богоматери. С. 100).
146
Pike В. The Image of the City in Modern Literature. Princeton University Press, 1981. P. 27–28.
147
Kraszewski J. I. Raj i Piekło // Znicz. № 2.Wilno, 1835. C. 46.
148
Kraszewski J. I. Majster i czeladnik // Znicz. № 1. Wilno, 1835. C. 193–194.
149
Одно из последних изданий в современном Вильнюсе (на литовском яз.): Vilniaus legendos. Sud. Stasys Lipskis. Vilnius, 1998.
150
Syrokomla Wł. [Ludwik Kondratowicz]. Poezje wybrane.Warszawa, 1973. S. 8.
151
H. [ Mościcki H .]. Przyjaciel pana Syrokomli // Tygodnik Ilustrowany. 1908. № 11. 14.3.1908; Romanowski A. Pozytyvizm na Litwie. Kraków, 2003. S. 131.
152
Syrokomla Wł . [ Kondratowicz Ludwik ]. Poezje wybrane. S. 25.
153
Ibid. S. 26.
154
Ibid. S. 46.
155
Мицкевич А. Стихотворения. Поэмы. M., 1968. С. 109.
156
См. об этом: Тименчик Р. Русская печать глазами библиографов // Иерусалимский библиофил. Альманах. Вып. 1. Иерусалим, 1999. С. 320–321: «книга — в противоположность мануфактуре или бутылкам виноторговца — перестала быть только „товаром“ на продажу и облеклась во все цвета индивидуальности» (Новое русское слово. 1962. 9 окт.).
157
Илл. см. на вклейке: Гасюнас В. Вильнюс в графике романтизма // Вильнюс. 1998. № 3/4. С. 109.
( илл. см. в файле раздел «Иллюстрации (фотографии)» — прим. верстальщика )
158
Korotyński W. Kwiestarz starozakonny (postać żyjąca w Wilnie) // Teka Wileńska, 29 kwietnia, 1858. S. 2–3.
159
Tygodnik Ilustrowany. 1865. Т. IX. № 295. S. 189–190.
160
Broides Yitshak. Agadot Yerushalayim de-Lita. Tel-Aviv, 1949. P. 127–131 (иврит) (Предания Литовского Иерусалима).
161
Syrokomla Wł. [Kondratowicz Ludwik]. Wycieczki po Litwie w promieniach od Wilna. Wilno, 1857. S. 13–14. Далее страницы указаны в тексте. Сырокомле принадлежат также книги «Więdrówki po moich niegdyś okolicach. Wspómnienia, studia historyczne, obyczajowe» (Wilno, 1833); «Niemen od zródeł do ujścia (podróż)» (Wilno, 1861) и др.
162
См., например: Серман И. 3. Пушкин и новая школа французских историков (Пушкин и Проспер де Барант) // Русская литература. 1993 № 2. С. 132–136.
163
Гревс И. М. Экскурсионный метод и краеведческий подход // По очагам культуры: Сб. статей / Под ред. проф. И. М. Гревса. Л, 1926. С. 10.
164
Chodżko I. Obrazy litewskie przez Ignacego Chodżkę. Dworki na Antokolu. Wilno, 1854. S. 1. Далее страницы указаны в тексте.
165
Щукин В. Миф дворянского гнезда. Геокультурологическое исследование по русской литературе. Краков, 1997. С. 143.
166
Лотман Ю. М. Камень и трава // Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб., 2002. С. 323.
167
Свирида И. И. Между Петербургом, Варшавой и Вильно. С. 233.
168
Puzynina G. W Wilnie i dworach litewskich. 1815–1843. Wilno, 1928. S. 47. Далее цитаты в тексте.
169
Венгерова П. Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX веке / Пер. с нем. Э. Венгеровой. Иерусалим; М 2003. С. 255–257.
170
Tarnowski St. Z Wilna. 1878. - Z vakacyj. T. I. Kraków, 1894. S. 304. Далее страницы указаны в тексте.
171
Топоров В. Н. Аптекарский остров как городское урочище (общий взгляд) // Ноосфера и художественное творчество. М., 1991. С. 201.
172
См., например: Uliasz Stanisław. Literatura Kresów — kresy literatury. Rzeszów, 1994.
173
Pike B. The Image of the City in Modern Literature. P. 72.
174
Bujnowski J. Obraz międzywojennej literatury wileńskiej // Poezja. 1981 № 5/6. S. 13.
175
Bujnicki T. Obraz Wilna w międzywojennej poezji wileńskiej // Wilno i Wileńszczyzna jako krajobraz i środowisko wielu kultur. Materiały I międzynarodowej konferencji. Białystok, 1989. W 4 tomach / Pod. red. Elżbiety Feliksiak. Białystok, 1992. T. 4. S. 322.
176
Zagórski J. Ostre mostu. Wilno, 1933. S. 27.
177
Hulewicz W. Gniazdo żeliaznego wilka. Warszawa, 1998. S. 36.
178
Słonimski A. Alfabet wspomnień. Warszawa, 1975. S. 34–35.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: