Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»
- Название:«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-132899-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» краткое содержание
Олег Лекманов – филолог, профессор Высшей школы экономики, написавший книги об Осипе Мандельштаме, Сергее Есенине и Венедикте Ерофееве, – изучил известный текст, разложив его на множество составляющих. «Путеводитель по книге «На берегах Невы» – это диалог автора и исследователя.
«Мне всегда хотелось узнать, где у Одоевцевой правда, где беллетристика, где ошибки памяти или сознательные преувеличения» (Дмитрий Быков). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 86 Peut-on jamais guérir de son enfance? – Чуть переиначенная последняя строка самого известного стихотворения французской поэтессы и романистки Люси Деларю-Мардрюс (Lucie Delarue-Mardrus; 1874–1945) “Родной аромат” (“L’odeur de mon pays е́tait dans une pomme…”). У Деларю-Мардрюс: “Et qui donc a jamais guе́ri de son enfance?”. В. Брюсов перевел эту строку так: “Да кто же мог когда от детства излечиться!” (72, с. 77).
С. 87 Больше, чем моего старшего брата. – Речь идет о Дмитрии Степановиче Гумилеве (1884–1922), который был старше Николая Степановича на два года.
С. 87 Как любит только мать / И лишь больных детей. – Чуть переиначенная финальная строка “Третьего мучительного сонета” Иннокентия Федоровича Анненского (1855–1909):
Нет, им не суждены краса и просветленье;
Я повторяю их на память в полусне,
Они – минуты праздного томленья,
Перегоревшие на медленном огне.
Но все мне дорого – туман их появленья,
Их нарастание в тревожной тишине,
Без плана, вспышками идущее сцепленье:
Мое мучение и мой восторг оне.
Кто знает, сколько раз без этого запоя,
Труда кошмарного над грудою листов,
Я духом пасть, увы! я плакать был готов,
Среди неравного изнемогая боя;
Но я люблю стихи – и чувства нет святей:
Так любит только мать, и лишь больных детей.
(14, с. 91)
С. 89 …как и гусаром Смерти… – Во время Первой мировой войны Гумилев служил в пятом гусарском Александрийском полку (354, с. 284). Прозвище “гусары смерти” или “гусары мертвой головы” (нем. Totenkopfhusaren) с гордостью носили два прусских гусарских полка. У Гумилева есть шуточное стихотворение 1917 г., написанное по мотивам картины М. Авилова “Гусары смерти в плену”:
Взгляните: вот гусары смерти!
Игрою ратных перемен
Они, отчаянные черти,
Побеждены и взяты в плен.
Ах, им опасен плен единый,
Опасен и безумно люб,
Девичьей шеи лебединой
И милых рук, и алых губ.
Зато бессмертные гусары,
Те не сдаются никогда,
Войны невзгоды и удары
Для них как воздух и вода.
(Цит. по: 354, с. 284)
С. 89 …или африканским охотником на львов. – Сравните, например, с издевательским пассажем письма А. Кондратьева В. Брюсову от 12 апреля 1911 г., в котором Гумилев сравнивается с Тартареном из Тараскона: “Из петербургских новостей – приехал из Абиссинии Гумилев. Читал доклад о своем путешествии в редакции Аполлона. Тема доклада была очень опасная и требовала многих умолчаний, чтобы не напомнить героя нескольких наиболее удачных романов Додэ. С трудностями доклада Гумилев справился. Описывал он и свою охоту на льва, и то, как его мотал на рогах африканский буйвол (при описании этих двух эпизодов в особенности чувствовались фигуры умолчания)…” (65, с. 151).
С. 89 Но учился я скверно. – И горжусь этим. – Гимназические успехи Гумилева действительно были весьма скромными – в седьмом классе гимназии он даже остался на второй год (355, т. 1, с. 51). “В аттестате преобладали «тройки», единственная «пятерка» – за логику” (там же, с. 58; 76). “Гумилев допускал порой пунктуационные и даже орфографические ошибки”, – констатируют комментаторы писем Гумилева к Брюсову (299, с. 413).
С. 90 …Каждый куст придорожный / Мне шептал: поиграй со мной, / Обойди меня осторожно / И узнаешь, кто я такой… – Чуть искаженная цитата из стихотворения Гумилева “Детство” (1916):
Я ребенком любил большие,
Медом пахнущие луга,
Перелески, травы сухие
И меж трав бычачьи рога.
Не один, – с моими друзьями.
С мать-и-мачехой, с лопухом.
И за дальними небесами
Догадаюсь вдруг обо всем.
Каждый пыльный куст придорожный
Мне кричал: “Я шучу с тобой,
Обойди меня осторожно
И узнаешь, кто я такой!”
Я за то и люблю затеи
Грозовых военных забав,
Что людская кровь не святее
Изумрудного сока трав.
Только дикий ветер осенний,
Прошумев, прекращал игру, —
Сердце билось еще блаженней,
И я верил, что я умру
(122, т. 2, с. 6)
С. 90 Мы переселились в Тифлис. – Семья Гумилевых жила в Тифлисе с августа 1900 г. по лето 1903 г. (355, т. 1, с. 42–48).
С. 91 Там же, в Тифлисе, я впервые напечатал в “Тифлисском листке” свои стихи. – Не приставайте. – В “Тифлисском листке” от 8 сентября 1902 г. было напечатано следующее стихотворение, подписанное “К. Гумилев”:
Я в лес бежал из городов,
В пустыню от людей бежал…
Теперь молиться я готов,
Рыдать, как прежде не рыдал.
Я мог бороться, но как раб,
Позорно струсив, отступил
И, говоря: “Увы, я слаб!” —
Свои стремленья задавил…
Вот я один с самим собой…
Пора, пора мне отдохнуть:
Свет беспощадный, свет слепой
Мой выпил мозг, мне выжег грудь.
Я грешник страшный, я злодей…
Прости, Господь, прости меня.
Душе измученной моей
Прости, раскаянье ценя!..
Я грешник страшный, я злодей:
Мне Бог бороться силы дал,
Любил я правду и людей;
Но растоптал я идеал…
Есть люди с пламенной душой,
Есть люди с жаждою добра,
Ты им вручи свой стяг святой,
Их манит и влечет борьба.
Меня ж прости!..”
(122, т. 2, с. 121–122)
С. 91 Как я жалел, что выпустил “Путь конквистадоров”. – Не надо торопиться. – Первая книга стихов Гумилева вышла в октябре 1905 г. Издана она была на средства семьи поэта (355, т. 1, с. 55). Под влиянием в целом доброжелательного, но строгого отзыва Брюсова в журнале “Весы” на эту книгу автор действительно “стал вылавливать в книжных магазинах свой сборник и предавать его сожжению. Впоследствии Гумилев считал первой книгой не «Путь конквистадоров”, уцелевший в единичных экземплярах, а «Романтические цветы», вышедшие спустя три года” (299, с. 400), в начале января 1908 г.
С. 91 Мой старый друг, мой верный Дьявол, / Пропел мне песенку одну… – Стихотворение “Умный дьявол”, вошедшее в “Романтические цветы”, Гумилев действительно написал еще будучи гимназистом. Оно было послано Брюсову 11 февраля 1906 г. (299, с. 412), а аттестат зрелости Гумилев получил 30 мая этого же года (352, с. 351). Приведем текст этого стихотворения:
Мой старый друг, мой верный дьявол
Пропел мне песенку одну:
“Всю ночь моряк в пучине плавал,
А на заре пошел ко дну.
Вокруг вставали волны-стены,
Спадали, вспенивались вновь.
Пред ним неслась, белее пены,
Его великая любовь.
Он слышал зов, когда он плавал:
– О, верь мне! Я не обману”…
“Но помни, – молвил умный дьявол, —
Он на заре пошел ко дну”.
(122, т. 1, с. 56)
С. 91 …верил ветрам юга… – Коврик под его ногами – мир. – С небольшим искажением цитируется пятая строфа стихотворения Гумилева “Память”, вероятно, написанного позже описываемой встречи поэта и О., – в 1920 г.:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: