Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Саппорт СТ
- Год:2008
- ISBN:978-5-903184-29-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание
Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принимая во внимание важную роль в культуре речи, которую играет поэзия, требующая, как известно, метафорического мышления, когда необходимо понимать что-то в переносном смысле, фигурально, когда надо отвлечься от конкретных слов и дать простор воображению и соображению (мысли), развивая мышление через речь, в книге представлены некоторые примеры поэтического творчества японских поэтов, начиная с Басё и Кукая, а также современных поэтов Японии и некоторых образцов поэзии Омара Хайяма, Элвиса Пресли, Артюра Рембо, Эдмона Ростана и др. в переводах их на японский язык, выполненных в Японии.
При отборе упомянутого выше иллюстративного материала для данной книги мы исходили из двух основных посылок. Во-первых, мы принимали во внимание то обстоятельство, что в Японии осознали, что при отсутствии необходимых сырьевых ресурсов, высокой плотности населения и отказе от агрессивной доктрины единственным настоящим капиталом нации является ее культура и интеллект, а поскольку язык как раз и представлял собой средоточие общественного интеллекта, в стране была разработана система речевого обеспечения интеллектуальной деятельности, что и позволило японцам стать богатой и влиятельной нацией.
Во-вторых, мы учли, что в последние десятилетия в духовный обиход многих японцев вошли т.н. тексты высокого порядка, т.е. такие, которые в концентрированном виде выражают природу человеческого познания и деятельности, разум цивилизации и основы миропорядка, рассматривают т.н. вечные ценности и проблемы человечества.
Попытка передать русскоязычному читателю хотя бы некоторые тенденции в развитии японской речи в свете этих двух основных направлений как раз и руководила нами при построении архитектоники книги и выборе ее конкретных иллюстраций.
Как известно, под правильностью речи понимается оптимально сбалансированный компромисс грамматики, риторики, поэтики и стилистики в речевой педагогике и общественно-речевой практике, реализуемой на основе проводимой разумно построенной политике. Не берясь судить, насколько этому тезису отвечают представленные в книге образцы японской речи, сколь удачно они подобраны и насколько логично структурированы, автор в своей работе стремился лишь, насколько это возможно, представить современную японскую речь во всем ее многообразии и именно такой, какая она есть в своей действительности и реальной практике.
В настоящей книге отражен опыт автора, занятого в сфере переводческой деятельности уже в течение свыше 30 лет, а также многолетний опыт преподавательской работы и прежде всего в "Харьковском коллегиуме".
Автор выражает искреннюю благодарность ректору Института востоковедения и международных отношений "Харьковский коллегиум" профессору, доктору философии Г.Т.Головченко за всестороннюю поддержку и помощь и благодарен коллеге по работе Жук Т.В. за предпечатную подготовку книги.
Сложные предложения являются неотъемлемой частью японской письменной и устной речи. В связи с этим систематическое рассмотрение инфраструктуры сложного предложения представляется достаточно важным как с чисто теоретической, так и с практической точек зрения. Как и любая сложная система, язык состоит из менее сложных подсистем, в качестве которых в сложном предложении выступают элементарные предложения. Аналитическое рассмотрение базовых структурно-синтаксических схем элементарного предложения, с одной стороны, и классификация способов и средств соединения двух и более элементарных предложений в сложную конструкцию с другой стороны, как раз и позволяют построить инфраструктуру основных систем сложного предложения. Базовые структурно-синтаксические схемы элементарного предложения будут рассматриваться применительно как к самостоятельному элементарному предложению, так и к элементарному предложению, входящему в состав более сложной конструкции. Общность аналитического подхода и законов соединения элементарных предложений в сложные предложения позволяет рассматривать средства и способы соединения элементарных предложений и характер их логической связи друг с другом независимо от того, является ли данная конструкция, состоящая из двух или более элементарных предложений, самостоятельной системой, или системой, которая выполняет синтаксическую функцию определения.
Построение класса базовых структурно-синтаксических схем элементарного предложения и классификация способов и средств соединения элементарных предложений в сложную систему выполнены автором на основе его многолетней переводческой и преподавательской практики. Основные теоретические положения и весь иллюстративный материал получен автором в результате переводов исключительно оригинальных японских первоисточников - многих произведений современной художественной литературы, десятков научных и общественно-политических журналов, многих сотен научных и научно-технических статей, каталогов, инструкций, многих сотен статей из самых многотиражных и популярных национальных газет и т.п. Поэтому выявленные закономерности и особенности характеризуют современный японский язык таким, какой он есть в реальной жизни, в практике письма и разговорной речи и в связи с этим, возможно, могут не совпадать с некоторыми положениями нормативной грамматики и взглядами лингвистов. Хотя класс базовых структурно-синтаксических схем элементарного предложения и классификация способов и средств соединения элементарных предложений в сложную систему оценены как тенденция, как основное направление и предложенные примеры подбирались с предпочтительным акцентом именно на тот или иной рассматриваемый тип структуры, тем не менее, в языковой практике сплошь и рядом встречаются структуры, в которых могут одновременно сочетаться различным образом несколько различных типов схем и классов, что, естественно, нашло свое отражение и в книге, в частности, в примерах приведенных предложений.
Поскольку попытка построения стройной системы сложного предложения, выявления того, каким образом организована его внутренняя структура, из каких элементарных единиц она состоит, какими грамматическими средствами и логическими отношениями они связаны друг с другом предпринимается впервые, то естественно, что у автора возникли трудности при решении этой задачи, и тоже вполне естественно, что не все они преодолены достаточно удачно, в связи с чем автор хотел бы надеяться на снисходительное отношение читателя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: