LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Тут можно читать онлайн Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Языкознание, издательство Саппорт СТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
  • Название:
    Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Саппорт СТ
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-903184-29-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - описание и краткое содержание, автор Илья Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шкловский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Watashi ni totte mo, koko wa shin kara hitori ni nareru basho. 'Также и для меня это место в библиотеке - место, где я привыкла быть одинокой душой и телом.'

Ie de wa, tatoe hitori de nanimo sezu ni ite mo, kaji ya kazoku no koto ga kimochi no sumi ni chiratsuku. 'Дома же, даже если я нахожусь одна и ничего не делаю, призрак домашней работы и семьи всегда маячит в моей душе.'

Katei wa kutsurogi no ba de aru ga, dōji ni, shufu ni totte wa shokuba to mo ieru. 'Хотя семья - это то место, где я расслабляюсь, однако в то же время можно сказать, что это и место моей работы как домохозяйки.'

Toshokan wa zekkō no kibun tenkan no kūkan da. 'Библиотека - это превосходное пространство для смены настроения.'

Ippo ashi o fumiirereba, mō hon no koto shika atama ni nai. 'Делаешь всего один шаг и в твоей голове уже ничего больше не остается, кроме книг.'

Shodana no aida o yukkuri arukinagara, nagamete iru dake demo tanoshii. 'Спокойно шагая между книжными полками, получаешь удовольствие от одного того, что смотришь на книги.'

Toshokan to iu mori ni wa, ironna shurui no ki ga, fūkaku no aru koboku kara, mizumizushii wakagi made, kisetsu o towazu, shigette iru. 'В роще как специфической библиотеке различные виды деревьев имеют свой характер - и старые деревья, и пышущие здоровьем молодые деревья густо растут независимо от времени года.'

Kūrā no kiita sofua de, suki na hon o kokoroyuku made yomu. 'На диване при работающем кондиционере читаешь любимые книги сколько душе угодно.'

Ima no kisetsu ni wa mottekoi da. 'В такое время года это идеально.'

"Портрет Саскии в профиль" Рембрандта

"Yokogao no Sasukia" wa, kekkon zengo ni egakareta to sarete ita ga, saikin no kenkyū de wa, Sasukia no shigo made kurikaeshi fude ga kuwaerarete ita to iu to sureba, Renburanto ga Sasukia o aishitsuzuketa jikan to omoi ga e ni komerarete iru wake da. 'До сих пор считалось, что "Портрет Саскии в профиль" написан Рембрандтом в период их супружеской жизни, однако если исходить из того, что согласно последним исследованиям кисть мастера повторно касалась (холста) уже после смерти Саскии, то это означает, что на картине нашли свое отражение время и мысли художника, продолжавшего любить Саскию и после ее смерти.'

Аранжировка цветов

Hana no kumiawase to shite wa, kaku-shoku torimazeta hō ga hanayaka to kangaegachi da ga, gyaku ni "iro wa sukuname ni osaeta hō ga shippai ga sukunai" to, Tōkyō… no seikaten no tenshu no A-san wa hanasu. 'При аранжировке цветов часто считается, что наиболее красочно выглядит смесь цветов различного цвета, однако хозяин магазина живых цветов в Токио A-сан говорит, что "чем меньше цветность бросается в глаза, тем меньше поражений (в аранжировке)".'

Понимая, что все в этом мире имеет свой конец, люди в то же время почему-то уверены, что конца нет

Subete ni owari ga aru koto wa hajime kara wakatte inagara, ittoki, hitobito wa owari wa nai mono to omoikomu. 'С самого начала понимая, что всё (в этом мире) имеет свой конец, люди в то же время почему-то уверены, что конца нет.'

Owari o wasurete tanoshimi, asobinorokete, futo, owari o kaimamite gikezuku. 'Забыв о конце, (они) развлекаются, играют в любовные игры и вдруг, увидев конец лишь краем глаза, пугаются и впадают в панику.'

Konna kyōraku wa nagaku tsuzuku wake wa nai to omoinagara, nichiya, kono kyūden de asobinokoreta otoko mo onna mo, yagate toki ga kite taijō shi, ato ni wa seijaku dake ga torinokosareta. 'Конечно, такие наслаждения не могут продолжаться вечно и действительно, и для мужчин и для женщин, которые днем и ночью развлекались и гуляли на пиру жизни, приходит время и они покидают его сцену, а после этого остается (для них) только (вечная) тишина.'

Sono toki no rakujitsu mo, konnichi no yōni akaku hanayaka de, karada ni shimiru hodo, sabishikatta no kamo shirenai. 'И по мере того, как в такой момент заходящее солнце - красное и яркое, как сегодня, (эта мысль) проникает в душу и от нее становится грустно.'

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шкловский читать все книги автора по порядку

Илья Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение, автор: Илья Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img