Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Саппорт СТ
- Год:2008
- ISBN:978-5-903184-29-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание
Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Sonoato,… teiryō shita tokoro,… no ryō wa hotondo kawaranai ga,… no ryō ga ichijirushiku mashieru kekka ga erareta. 'После этого были выполнены измерения …, в результате которых установлено, что величина … практически не изменяется, а величина … значительно растет.'
Saikin,… shiryō o shirabeta tokoro, A oyobi B ga erare, ryōsha wa… henka o shimeshita ga, A wa C o fukunde inakatta. 'Недавно в результате изучения пробы… удалось получить A и B, оба они показали изменения…, однако A не содержала C.'
Posutomodan būmu o sasaeta baburu ga hōkai shi, kigyō shakai ga yuragu naka de, kojin no jiyū ya jiritsu ga towareru yōni natta. 'Когда искусственный экономический бум ("bubble"), поддерживавший бум постмодерна, лопнул и индустриальное общество зашаталось, свобода и независимость индивидуума были поставлены под вопрос.'
Otto ga taoreta toki ni, kamisama ga fūfu ga kabai atte seikatsu o suru jikan o kureta no kanā to omotta. 'Когда тяжело заболел мой муж, то (я) подумала, что, наверно, это Бог дал нам время, чтобы вести супружескую жизнь, заботясь друг о друге.'
Soshite watashi no shikō ga, jidai ya keitai no iriguchi de tamerainagara, shūi no jijō o terashiawasete ano yado da to iu koto o mikiwameru mae ni, kochira - watashi no nikutai - wa, sorezore no yado ni tsuite, watashi ga sono yado de nemuri ni wa iru toki ni megurashi, mezameta toki ni futatabi miidashita shikō to tomo ni, sono beddo no shurui, doa no basho, mado no saikō, rōka no shozai o omoidashite ita. 'И прежде чем мое сознание, остановившееся в нерешительности на пороге форм и времен, сопоставив обстоятельства, узнавало мое обиталище, тело припоминало, какая в том или ином помещении кровать, где двери, куда выходят окна, есть ли коридор, а заодно припоминало те мысли, с которыми я заснул и проснулся.'
Kare ga… no endan ni tatte shishiku suru toki, chōshū wa atakamo meiyū no engi ni miserareru ga gotoku kare to tomo ni kōfun shi, kare to tomo ni gekifun shi, kare to tomo ni yorokobi, kare to tomo ni kanashimi, danjō danka wa mattaku ittai to natte… 'Стоя на трибуне…, (этот политический деятель) выступал с зажигательной речью, толпа была очарована им как будто это было выступление известного актера; она вместе с ним возбуждалась, вместе с ним вспыхивала от гнева, вместе с ним радовалась, вместе с ним печалилась - трибуна и аудитория полностью сливались в единое целое…'
Kokusaika no nami ga hageshiku naru ni tsurete, nihonjin tokuyū no tsuyoi byōdōkan ni taisuru hansei ga shōji, saikin de wa nōryoku shugi o kowadaka ni shuchō suru hito ga ōku natte kita. 'Одновременно с интенсификацией волны интернационализации (глобализации) появился критический самоанализ в отношении сильного чувства равенства, характерного для японцев, а в последнее время увеличилось количество людей, громко отстаивающих принцип раздельного обучения способных и малоспособных.'
Bungaku wa gaiteki sekai de no seikō no uragaeshi to shite, naimen o toriatsukau no da kara koso, soko ni aru shinjitsu, tatoeba danjo no jōchi no tenmatsu o tsubusa ni ou koto ga,… shōsetsukatachi no bungei / bungakuteki eii to kasanatte mo ita no de aru. Sore ga, seiji ni tairitsu suru mono to shite bungaku ga nakunaru to dōji ni, hito no kokoro ni wa taishūka sareta jōchi no yōtai ga nokoru dake ni naru. 'Именно потому, что литература рассматривает внутренние аспекты (поведения людей) как изнанку их успеха во внешнем мире, некоторые факты, как например, погоня за подробностями любовного безумства мужчин и женщин, также часто становятся литературными и художественными деяниями некоторых прозаиков… А это приводит к тому, что одновременно с исчезновением литературы как явления, противостоящего политике, в сердцах людей остаются лишь растиражированные сцены любовного безумства.'
Tōkyō ni nokotte A to B ga atarashiku sumu ie no setsuei nado o shite ita C ga ikura rikutsu o tsukeyō tomo, futari no kekkon ga ryakudatsu kekkon de aru koto wa akiraka na yōni omowareta kara, kisha ga ugoite shimau made, otte ga kakaru koto ga shinpai datta no de aru. 'Сколько бы ни пытался C убедить (обоих новобрачных) A и B остаться в Токио и жить в доме, который он для них подготовил, оба они считали, что их свадьба - это свадьба с похищением (невесты) - и поэтому до тех пор, пока (уносивший их) поезд не удалился (от станции), они были обеспокоены тем, что их будет преследовать погоня.'
Придаточные предложения "уступительные" в общем содержат указание на условия или обстоятельства, вопреки которым осуществляется то, о чем говорится в главном предложении. К этой группе следует отнести и переходные случаи между сочинением и подчинением ("хотя…", "но…"), когда вторая часть имеет противительное значение. Основными средствами формирования такого рода связи между главным и придаточным предложениями служат служебные слова, перечисляемые ниже в порядке частоты их употребления на практике: keredomo, kedo (разговорная речь), kedomo, noni, mono no, to shite mo, ni shite mo, ni mo kakawarazu . Их значения при переводе, как правило, следующие: "хотя… (но)…"; "даже если…"; "несмотря на то, что…" и т.п. Чрезвычайно редко функцию вышеприведенных служебный слов могут выполнять tokorode и mo после заключительной глагольной формы, как в примерах:
Tokuni denryūchi ga ōkii tokorode āku enerugii ga furenzokuteki ni genshō shite iru. 'Хотя величина тока весьма большая, однако энергия электрической дуги прерывисто уменьшается.'
Hon-hatsumei wa… shattā no kidō mae wa pin ga… ōsho ni aru mo, shattā o kidō suru to… sōchi wa… tonari… mono de aru. 'Несмотря на то, что в соответствии с настоящим изобретением перед пуском затвора (фотоаппарата) штифт находится в углублении…, однако если осуществляется пуск затвора, устройство…'
Mochiron itsu kōtsū jiko ni au ka wakaranai no ga jinsei desu kedo, sainō kara ieba, A-san wa isshu no tensai da kara zukkokeru shinpai wa nai. 'Естественно, что жизнь человека - это такая штука, что не знаешь, когда попадешь в аварию (ДТП), однако если говорить о таланте, то A-сан - своего рода гений, поэтому нет никакого беспокойства в отношении того, что он может поскользнуться (пролететь) в бизнесе.'
Otona de aru boku ya A-san wa "sekai" ya "jikan" to iu mono o, itsumo wa antei shita mono no yōni kangaete iru keredo, akanbō no jibun ga neko to narande utsutte iru shashin o miseraretari, nijū-shichinen zen to onaji yōni "A-kun?" to yobikakeraretari suru koto de, antei shita tsumori ni natte iru "sekai" ni taishite omoigakezu fuantei na kibun ga umareru. 'Хотя я и A-сан считали, что уж такие вещи как "мир" и "время" всегда будут стабильными, однако когда мне показали фотографию, на которой сфотографирован младенец A-сан вместе с кошкой, и когда я смог обратиться со словами: "Неужели это A-кун?" только 27 лет тому назад, во мне неожиданно родилось настроение нестабильности по отношению к "миру", который я считал стабильным.'
Kanemōke wa warui koto nai kamo shiren kedo,… no ba'ai wa, mattō na kanemōke ja zettai nai to omou. 'Хотя, наверно, нельзя считать, что делать деньги - это плохо, однако в случае… я думаю, что это совершенно нечестный способ заработка денег.'
A-san ni yoreba, "Hoteru ya shikijō ni jibun no imēji tōri no doresu ya kimono ga nai toka, atta keredo hoka no hito ga saki ni yoyaku shite ita to itta toki ni, riyō suru kata ga hotondo. Tsumari, ishō ni tsuyoi kodawari no aru kata" da sō de aru. 'A-сан рассказывает: "Почти все наши клиенты (свадебной одежды) пользуются нашими услугами потому, что в отеле или зале бракосочетаний нет платья или кимоно, которые бы соответствовали их вкусу и представлению о том, каким должен быть свадебный наряд, или даже если они и есть, но уже заказаны для проката другими людьми. То есть наши клиенты - люди с особыми запросами (претензиями) к одежде".'
Seijika wa honrai, sekinin o toru koto ga tanoshii to omou hito no shokugyō na n desu kedo, ima wa sō iu hito ga nakanaka miataranai. 'Хотя политик - это, по существу, профессия для тех людей, которые считают, что брать на себя ответственность приятно, однако сейчас таких людей практически нет.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: